Miele S 7000 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Miele S 7000. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMiele S 7000 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Miele S 7000 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Miele S 7000, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Miele S 7000 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Miele S 7000
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Miele S 7000
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Miele S 7000
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Miele S 7000 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Miele S 7000 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Miele na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Miele S 7000, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Miele S 7000, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Miele S 7000. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operating Instructions Upright Vacuum Cleaner S 7000 To prevent accidents and machine damage, read these instructions before installation and use. M.-Nr. 07 450 381 en - US, CA[...]

  • Página 2

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Guide to the vacuum cleaner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Before the first use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Included accessories . [...]

  • Página 3

    When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE WARNING- To reduce the risk of fire, electric shock or injury: Before using ~ Check the voltage rating of the vacuum cleaner before connecting the power cord to an electrical outlet. The power s[...]

  • Página 4

    Use ~ Do not use on people or animals. ~ Do not use outdoors or on wet surfaces. Only dry surfaces should be vacuumed. ~ Use only as described in this manual with Miele recommended accessories. ~ This appliance is intended for household use only. ~ Do not allow the vacuum cleaner to be used as a toy. Close attention is necessary when used near chil[...]

  • Página 5

    ~ Turn off all controls before unplugging. ~ Use extra care when cleaning on stairs. ~ The hose, wand and accessories must not be used at head level to avoid injury to eyes and ears. ~ Monitor the airflow indicator and inspect all filters regularly. For best performance, the dustbag and filters should be replaced when necessary. A full bag or block[...]

  • Página 6

    The illustration shows the vacuum cleaner with all available options. Options vary depending on model. Guide to the vacuum cleaner 6[...]

  • Página 7

    a Hand piece b On/Off switch c Carpet/Floor Powerbrush selector d Power cord e Control panel f Dustbag g Dust compartment lid release h Airflow indicator i Headlight * j Powerbrush k Exhaust filter compartment l Exhaust filter * m Foot pedal to recline vacuum n Telescopic wand release button o Dust compartment filter (pre-motor filter) p Telescopic[...]

  • Página 8

    Assembly ^ Put the vacuum cleaner in an upright position. ^ Push the handle down into the body of the vacuum cleaner until it engages (see illustration). Before the first use 8[...]

  • Página 9

    The following accessories are mounted on the rear of the vacuum cleaner. a Upholstery tool b Crevice nozzle, 12" (300 mm) c Dusting brush with natural bristles Attach the accessory you wish to use to the handle on the vacuum hose or the telescopic wand. Upholstery tool For cleaning upholstery, mattresses, cushions, draperies, etc. Included acc[...]

  • Página 10

    Crevice nozzle, 12" (300 mm) For cleaning folds, crevices, corners and tight spaces. Dusting brush with natural bristles For cleaning moldings, ornate and carved articles, delicate items, etc. The brush head can be turned to attain the optimal cleaning position. Included accessories 10[...]

  • Página 11

    Power cord The lower cord hook can be rotated. ^ Rotate the hook upward to release the power cord. Rewinding the power cord When the vacuum cleaner is not in use, the power cord can be wound around the two cord hooks. ^ To prevent the cord from unwinding press it into the locking groove of the plug (see insert). Use 11[...]

  • Página 12

    Plug in the vacuum cleaner ^ Guide the power cord through the notch at the side and over the upper cord hook (see illustration). This will keep the cord in an optimal position so that it will not interfere with vacuuming. It also keeps the power cord from becoming caught in the handle. Release the vacuum cleaner ^ Briefly press the foot pedal and r[...]

  • Página 13

    Turning the vacuum cleaner On/Off Always follow the flooring manufacturer's cleaning and care instructions. ^ Press the On/Off button on the handle. The vacuum cleaner turns on. Comfort Line Models: The "On" indicator on the control panel lights yellow. Premium Line Models: The suction power levels on the control panel light yellow. [...]

  • Página 14

    Depending on the model, your vacuum cleaner will include one of the following control panels. Comfort Line Models a Vacuum "On" indicator b Operation/Blockage protection indicator Yellow: the Powerbrush was turned on using the Carpet/Floor button on the hand piece. Red: the beater bar is blocked c Rotary selector Selecting the suction pow[...]

  • Página 15

    Premium Line Models a "Automatic" button b + / - controls, to set the desired suction power setting c § "Thermo" indicator d Blockage protection indicator e Exhaust filter change indicator (reset button) f "Carpet" indicator, the Powerbrush was turned on using the Carpet/Floor button on the hand piece. +/- Controls Th[...]

  • Página 16

    "Automatic" setting (models with + / - controls) If the "Automatic" setting is selected, the vacuum cleaner will automatically adjust the suction power level to suit the surface being cleaned. ^ Press the "Automatic" button. The button lights yellow. To deactivate the setting, press the "Automatic" button aga[...]

  • Página 17

    , Do not use the vacuum hose or wand at head level. Injury can occur. Do not use the vacuum hose or telescopic wand without an accessory attached. The rim could be damaged and injuries could result from sharp edges. When vacuuming stairs, ensure that the vacuum is placed on a lower step. Risk of injury. Vacuum hose ^ Place the vacuum in an upright [...]

  • Página 18

    Telescopic wand ^ Place the vacuum in an upright position. ^ To unhook the telescopic wand from the bracket, pull upward on the handle. ^ To increase the stability of the vacuum cleaner, slip the elbow over the vacuum hose so it engages. The telescopic wand is composed of two interlocking tubes that can be adjusted to the desired length. ^ Press th[...]

  • Página 19

    Powerbrush Recommended use Always follow the flooring manufacturer's cleaning and care instructions. The Powerbrush is particularly suitable for cleaning and restoring crushed carpet pile of wall to wall carpeting and floor coverings subject to hard wear, especially in high traffic areas. , Do not use the Powerbrush to vacuum high quality, han[...]

  • Página 20

    Turning the Powerbrush On/Off The beater bar in the Powerbrush is driven by a separate motor, which can be switched on and off. ^ Press the "Carpet/Floor" button on the handle. The Powerbrush turns on. The indicator on the control panel lights yellow. You can also use the button to switch off the Powerbrush while vacuuming, for example wh[...]

  • Página 21

    , Turn off and unplug the vacuum cleaner before performing any maintenance work. The Miele filter system consists of the following three components. – Dustbag – Exhaust filter – Dust compartment filter Each of these components must be changed periodically to maintain the vacuum cleaner’s efficiency. Only use Miele dustbags, filters and acce[...]

  • Página 22

    When to change the dustbag Change the dustbag when the colored marker in the airflow indicator fills the display. Miele dustbags are disposable and made to be used only once. Do not attempt to reuse. Check the airflow indicator ^ Place the body of the vacuum cleaner into the full upright position. ^ Use the On/Off button on the handle to switch the[...]

  • Página 23

    Changing the dustbag ^ Place the body of the vacuum cleaner into the full upright position. ^ Lift the release button for the dust compartment lid and open until it clicks into place. ^ Pull the tab on the collar and swing the dust bag up and away from the suction socket before taking it out of the frame. The dustbag has a flap that automatically c[...]

  • Página 24

    When to change the dust compartment filter (pre-motor filter) Whenever you start a new box of Miele dustbags, you should change the dust compartment filter. A new filter is included in every box. Changing the dust compartment filter ^ Open the dust compartment lid. ^ Open the filter frame, use the clean corner to remove the filter. ^ Insert a new f[...]

  • Página 25

    When to change the exhaust filter Depending on the model, your vacuum cleaner will use one of the following exhaust filters: a Air Clean Whenever you start a new box of Miele dustbags, you should change this exhaust filter. A new Air Clean exhaust filter is included in every box of Miele dustbags. b Active Air Clean (black) c Active HEPA (blue) The[...]

  • Página 26

    Replacing the "Air Clean" filter Do not use more than one filter at a time. ^ Open the exhaust filter compartment lid. ^ Remove the filter frame. ^ Open the filter frame and use one of the two clean corners to remove the used Air Clean filter. ^ Insert a new Air Clean filter. If you wish to replace the Air Clean filter with an Active Air [...]

  • Página 27

    Replacing the "Active Air Clean" filter and the "Active HEPA"filter Do not use more than one filter at a time. ^ Open the exhaust filter compartment lid. ^ Remove the exhaust filter. ^ Insert a new exhaust filter. ^ Close the exhaust filter compartment lid. If you wish to use an Air Clean filter see "Maintenance and care - [...]

  • Página 28

    Exchanging exhaust filters Depending on the model, your vacuum cleaner will use one of the following standard exhaust filters: a Air Clean b Active Air Clean (black) c Active HEPA (blue) If you wish, you can use one of the alternative filters instead of the standard filter supplied with your appliance. Each filter offers different characteristics ([...]

  • Página 29

    Removing hair and threads from the Powerbrush ^ Turn off the vacuum and unplug it from the outlet. ^ Release the body of the vacuum cleaner and lower it to the floor. ^ Turn the vacuum cleaner over. ^ Use scissors to cut any threads or hair that have wound around the roller brush. Guide the scissors along the guide track on the beater bar. The trim[...]

  • Página 30

    If there are large particles or other blockages at the base of the suction hose, you can open it up to clear the passage. ^ Click the vacuum cleaner into the full upright position. ^ Press the release button on the telescopic wand and remove the handle from the suction hose ^ Guide the swivel elbow at the end of the suction hose over the catch hook[...]

  • Página 31

    Cleaning , Turn the vacuum cleaner off and unplug it from the outlet before performing any maintenance work. Vacuum cleaner and accessories The vacuum cleaner and all plastic accessories can be cleaned using a damp cloth and a cleaner suitable for plastics. , Do not use abrasive, glass or "all-purpose" cleaners. They will damage the surfa[...]

  • Página 32

    What if the vacuum cleaner automatically shuts off? Comfort Line Models: The "On" indicator lights red. Premium Line Models: The " § " Thermo indicator lights red. Possible fault Solution The vacuum cleaner has overheated. The temperature limiter automatically turns the vacuum cleaner off. This can occur if large articles block[...]

  • Página 33

    In the event of a fault you cannot easily fix yourself please contact the Miele Technical Service Department using the information on the back of this manual. ^ Please quote the model number on the data plate located on the bottom of the Powerbrush. Technical service 33[...]

  • Página 34

    Certain models come with one or more of the following accessories. Attach the desired accessory onto the handle of the vacuum hose or onto the telescopic wand. Floor brush Hardfloor To vacuum sturdy hard floors, e.g. tile and stone. Floor brush Parquet Special brush with natural bristles for use on parquet, laminate and hardwood-type floors especia[...]

  • Página 35

    Hand turbobrush The hand turbobrush Turbo Mini is designed for vacuuming upholstery, mattresses, car seats, carpeted stairs and other areas not easily accessible with the standard turbobrush. Universal brush For dusting books, shelves, etc. Radiator brush (must be used in connection with the crevice nozzle) For cleaning radiators, narrow shelves, a[...]

  • Página 36

    Mattress tool For cleaning mattresses, upholstery, and deeper crevices. Wide upholstery tool For cleaning large surface areas of upholstery, mattresses, cushions, etc. MicroSet Specially designed for use on small or hard-to-reach items (stereos, keyboards, models, etc). This set includes: - Micro hose with combi nozzle (crevice nozzle and dust brus[...]

  • Página 37

    Filter frame The filter frame is needed if you would like to exchange the Active Air Clean or Active HEPA filters with the Air Clean filter (see "Maintenance and Care - Exchanging exhaust filters"). Active Air Clean exhaust filter This special active charcoal filter absorbs odors collected in the dustbag. The filter effectively controls m[...]

  • Página 38

    Disposal of packing materials The cardboard box and packing materials protect the appliance during shipping. Ensure that any plastic wrappings, bags, etc. are disposed of safely and kept out of the reach of children. These items pose a danger of suffocation. Disposing of the dustbag and filters These are made from environmentally friendly materials[...]

  • Página 39

    39[...]

  • Página 40

    M.-Nr. 07 450 381 / 02 Alteration rights reserved / 2210 INFORMATION IS SUBJECT TO CHANGE. PLEASE REFER TO OUR WEBSITE TO OBTAIN THE MOST CURRENT PRODUCT SPECIFICATIONS, TECHNICAL & WARRANTY INFORMATION.[...]