Miele KM6350 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Miele KM6350. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMiele KM6350 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Miele KM6350 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Miele KM6350, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Miele KM6350 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Miele KM6350
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Miele KM6350
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Miele KM6350
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Miele KM6350 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Miele KM6350 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Miele na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Miele KM6350, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Miele KM6350, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Miele KM6350. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operating and installation instructions Ceramic hobs with induction KM 6350 / 6351 / 6352 / 6354 KM 6380 / 6382 / 6383 To avoid the risk of accidents or damage to the appliance it is essential to read these instructions before it is installed and used for the first time. M.-Nr. 07 799 000 e n-G B[...]

  • Página 2

    Guide to the appliance .............................................4 Models ...........................................................4 KM 6350 / KM 6351 / KM 6352 ......................................4 KM 6354 .......................................................5 KM 6380 .......................................................6 KM 6382 / KM 6[...]

  • Página 3

    Cleaning and care ................................................4 5 Programming ....................................................4 7 Problem solving guide ............................................5 0 Optional accessories ..............................................5 4 Con | ctivity and Miele | home .......................................5[...]

  • Página 4

    Models KM 6350 / KM 6351 / KM 6352 ac Cooking zone with TwinBooster bd Cooking zones with Booster e Control panel Guide to the appliance 4[...]

  • Página 5

    KM 6354 ac Cooking zone with TwinBooster b Cooking zones with Booster d Control panel Guide to the appliance 5[...]

  • Página 6

    KM 6380 a Cooking zone with TwinBooster bc Cooking zones with Booster d Control panel Guide to the appliance 6[...]

  • Página 7

    KM 6382 / KM 6383 ac Cooking zones with TwinBooster bde Cooking zones with Booster f Control panel Guide to the appliance 7[...]

  • Página 8

    Control panel Guide to the appliance 8[...]

  • Página 9

    Sensor controls a For switching the hob on and off b Safety lock c For setting the power level d Booster/TwinBooster e Keeping warm function f - For setting the time - For setting the power level for the middle rear cooking zone, if present g Stop and Go h - For selecting the timer - For switching between the timer functions - For selecting the swi[...]

  • Página 10

    Cooking zones Cooking zone KM 6350 Minimum to maximum C in cm* Rating in watts for 230 V** y 18 - 28 Normal TwinBooster level 1 TwinBooster level 2 2600 3000 3700 w 10 - 16 Normal Booster 1400 2200 x 1 4-2 0/ 2 0x3 0 Normal TwinBooster level 1 TwinBooster level 2 Normal TwinBooster level 1 TwinBooster level 2 1850 2500 3000 2300 3000 3700 z 14 - 20[...]

  • Página 11

    Cooking zone KM 6354 Minimum to maximum C in cm* Rating in watts for 230 V** f 18 - 28 Normal TwinBooster level 1 TwinBooster level 2 2600 3000 3700 b 10 - 16 Normal Booster 1400 2200 a 1 4-2 0/ 2 0x3 0 Normal TwinBooster level 1 TwinBooster level 2 Normal TwinBooster level 1 TwinBooster level 2 1850 2500 3000 2300 3000 3700 Total: 7400 Cooking zon[...]

  • Página 12

    Cooking zone KM 6382 / KM 6383 Minimum to maximum C in cm* Rating in watts for 230 V** y 16 - 23 Normal TwinBooster level 1 TwinBooster level 2 2300 3000 3700 w 10 - 16 Normal Booster 1400 1800 b 18 - 28 Normal TwinBooster level 1 TwinBooster level 2 2400 3000 3700 x 14 - 20 Normal Booster 1850 2900 z 14 - 20 Normal Booster 1850 2900 Total: 11,000 [...]

  • Página 13

    This hob complies with all relevant local and national safety requirements. Inappropriate use can, however, lead to personal injury and damage to property. To avoid the risk of accidents and damage to the hob, please read these instructions carefully before installation and before using it for the first time. They contain important notes on install[...]

  • Página 14

    Safety with children ~ Use the safety lock to prevent children operating the hob or altering the settings. ~ Keep children away from the hob at all times. It is not a toy! To avoid the risk of injury, do not allow them to play with it or use the controls. They will not understand the potential dangers posed by it. They should be supervised whenever[...]

  • Página 15

    Technical safety ~ Before installation, check the hob for visible signs of damage. Do not install and use a damaged appliance. It could be dangerous. ~ The electrical safety of this hob can only be guaranteed if correctly earthed. It is most important that this basic safety requirement is observed and regularly tested, and where there is any doubt,[...]

  • Página 16

    ~ Faulty components must only be replaced by genuine Miele original spare parts. The manufacturer can only guarantee the safety of the hob when Miele replacement parts are used. ~ If the connection cable is damaged, it must be replaced by a suitably qualified electrician with a specialist connection cable of type H 05 V V-F (pvc insulated), availab[...]

  • Página 17

    ~ Do not flambé under a cooker hood. The flames could set the cooker hood on fire. ~ Do not use the hob as a resting place for anything. Take particular care never to place cutlery or other metal objects on the appliance. When the appliance is switched on either deliberately or by mistake, or when there is residual heat present, there is the risk [...]

  • Página 18

    ~ When using an electrical appliance, e.g. a hand-held food blender, near the hob, ensure that the cable of the electrical appliance cannot come into contact with the hot hob. The insulation on the cable could become damaged, giving rise to an electric shock hazard. ~ This hob is fitted with a cooling fan. If a drawer is fitted directly underneath [...]

  • Página 19

    Disposal of the packing material The transport and protective packing has been selected from materials which are environmentally friendly for disposal, and should be recycled. Ensure that any plastic wrappings, bags, etc. are disposed of safely and kept out of the reach of babies and young children. Danger of suffocation. Disposal of your old appli[...]

  • Página 20

    Please stick the extra data plate for the appliance supplied with this documentation in the space provided in the "After sales service, data plate" section of this booklet. Cleaning for the first time ^ Remove any protective wrapping and adhesive labels. ^ Before using for the first time, clean the appliance with a damp cloth only and the[...]

  • Página 21

    The induction principle An induction coil is located under each cooking zone. When a cooking zone is switched on, this coil creates a magnetic field which impacts directly on the base of the pan and heats it up. The cooking zone itself is heated up indirectly by the heat given off by the pan. An induction cooking zone only works when a ferromagneti[...]

  • Página 22

    Noises When using an induction cooking zone, the following noises can occur in the pan, depending on what it is made of and how it has been constructed. – On the higher power settings, it might buzz. This will decrease or cease altogether when the power setting is reduced. – If the pan base is made of layers of different materials (e.g. in a sa[...]

  • Página 23

    Pans Suitable pans include: – stainless steel pans with a magnetic base – enamelled steel pans – cast iron pans Unsuitable pans: – stainless steel pans without a magnetic base – aluminium and copper pans – glass, ceramic or earthenware pots and pans To test whether a pot or pan is suitable for use on an induction hob, hold a magnet to t[...]

  • Página 24

    How the appliance is operated The hob is equipped with electronic sensor controls which react to finger contact. When the hob is switched off only the symbols for the sensors for switching the hob on and off and the safety lock are visible. When the hob is switched on all the other sensors light up as well. On each of the numerical keypads, "0[...]

  • Página 25

    Switching on The hob must be switched on before any of the zones can be used. Do not leave the appliance unattended whilst it is being used. To switch the hob on ^ Touch the s sensor. All of the sensors will light up. If no other setting is selected, the hob will switch off after a few seconds for safety reasons. Activating the cooking zones A cook[...]

  • Página 26

    Power level range The appliance is delivered with 9 power levels programmed in. If you wish to fine-tune a setting, you can extend the power level range (see "Programming"). Settings Standard factory settings (9 power levels) Extended settings (17 power levels) Melting butter Dissolving gelatine 1t o2 1t o2 + Making milk puddings 2 2 to 2[...]

  • Página 27

    Auto heat-up When Auto heat-up has been activated, the cooking zone switches on automatically at the highest power setting and then switches to the continued cooking setting selected. The heat-up time depends on which continued cooking setting has been chosen (see chart). To activate Auto heat-up ^ Touch the number of the continued cooking setting [...]

  • Página 28

    Continued cooking setting* Heat-up time in minutes and seconds (approx.) 1 0:1 5 1 + 0:1 5 2 0:1 5 2 + 0:1 5 3 0:2 5 3 + 0:2 5 4 0:5 0 4 + 0:5 0 5 2:0 0 5 + 5:5 0 6 5:5 0 6 + 2:5 0 7 2:5 0 7 + 2:5 0 8 2:5 0 8 + 2:5 0 9- * The continued cooking settings with + after the number are only available if the power level range has been extended (see "[...]

  • Página 29

    Booster function The cooking zones are equipped with a Booster or TwinBooster (see "Guide to the appliance"). When activated, the power is boosted for 15 minutes so that large quantities can be heated quickly, e.g. when boiling water for cooking pasta. The Booster function can only be used on two cooking zones at the same time, one on the[...]

  • Página 30

    Whilst the booster is switched on, the B sensor and all of the numbers in the relevant numerical keypad are lit up at brightness level 2. To switch on the Booster ^ Touch the "0" on the numerical keypad of the cooking zone you wish to use. ^ Select a power level if you wish. ^ Touch the B sensor. To switch on the TwinBooster Level 1 ^ Tou[...]

  • Página 31

    Keeping warm function Each cooking zone has a keeping warm function. If the keeping warm function has been activated, the cooking zone will switch off automatically after a maximum of 2 hours. This function is for keeping food that has just been cooked warm, i.e. food that is still hot. It is not for reheating food that has gone cold. To switch the[...]

  • Página 32

    Switching off and residual heat indicators Switching off a cooking zone ^ Touch the "0" on the numerical keypad of the cooking zone you wish to use. The numbers 1 to 9 will go out after a few seconds. If the cooking zone is still hot, residual heat will then be indicated in the display. Switching off the hob ^ Touch the s sensor. This swi[...]

  • Página 33

    – Use a pan lid whenever possible to minimise heat loss. uncovered covered – Select a smaller pan when cooking small quantities. A smaller pan uses less energy than a larger pan with very little in it. – Cook with as little water as possible. – Once food has come to the boil or the pan is hot for frying, reduce the heat to a lower setting. [...]

  • Página 34

    The hob must be switched on to use the timer. The timer can be used for two different functions: – to set the minute minder – to set a cooking zone to switch off automatically. You can select a time from 1 minute ( 01 ) to 9 hours ( 9^ ). A time of up to 99 minutes is set and displayed in minutes. Example: To set a time of more than 99 minutes,[...]

  • Página 35

    Minute minder To set the minute minder time Minutes Example: You want to set 15 minutes. ^ Switch the hob on. ^ Touch the m sensor. The m indicator lamp will flash. 00 will appear in the timer display. The 0 on the right will flash. Enter the tens first and then the units. ^ Touch the number on the numerical keypad which corresponds to the tens pos[...]

  • Página 36

    Hours Whole hours are set by touching the relevant number on the numerical keypad. Half hours are set by touching the area between the relevant two numbers. Example: You want to set 2 hours 30 minutes. ^ Switch the hob on. ^ Touch the m sensor. The m indicator lamp will flash. 00 will appear in the timer display. The 0 on the right will flash. ^ To[...]

  • Página 37

    To change the minute minder time ^ Touch the m sensor. ^ Set the time you want, as described above. To delete the minute minder time ^ Touch the m sensor. ^ Touch 0 on the numerical keypad. Timer 37[...]

  • Página 38

    To switch a cooking zone off automatically You can set a time at the end of which a cooking zone will switch off automatically. All the cooking zones can be programmed at the same time. If the time programmed is longer than the maximum operational time allowed, the cooking zone will switch off after the maximum time allowed (see "Safety switch[...]

  • Página 39

    To use both timer functions at the same time The minute minder and automatic switch-off functions can be used at the same time. If you have programmed in one or more switch-off times, and would like to use the minute minder as well : Touch the m sensor repeatedly until the indicator lamps for the cooking zones you have programmed light up constantl[...]

  • Página 40

    Safety lock / System lock Keep children away from the hob for their own safety. Your appliance is equipped with a safety lock to prevent the hob and the cooking zones being switched on or any settings being altered. The safety lock is set with the hob switched on. When activated: – The cooking zone power levels and the timer settings cannot be ch[...]

  • Página 41

    Activating Three-finger operation (standard default setting) ^ Touch the $ sensor and the "0" setting of both right-hand cooking zones at the same time until the safety lock indicator lights up and LC appears in the timer display. The safety lock indicator and LC will go out after a short while. One-finger operation ^ Touch the $ sensor u[...]

  • Página 42

    Stop and Go Your appliance has a Stop and Go feature which, when activated, reduces the power of all cooking zones in use to power level 1 . When Stop and Go activated, the cooking zone power levels and the setting of the timer cannot be altered and the hob can only be switched off. When Stop and Go is deactivated, the cooking zones resume at the p[...]

  • Página 43

    Safety switch-off Safety switch-off with an over-long cooking time If one of the cooking zones is heated for an unusually long period of time (see chart) and the power level is not altered, the hob will switch itself off automatically and the relevant residual heat indicator will light up. To use the cooking zone again, switch it back on in the usu[...]

  • Página 44

    Overheating protection All the induction coils and the cooling elements for the electronics are fitted with an overheating protection mechanism. Before the induction coils or cooling elements get too hot, the overheating protection mechanism cuts in in one of the following ways: Induction coils – If the booster function is being used, this will b[...]

  • Página 45

    For Miele branded cleaning and conditioning products see "Optional accessories". , Do not use a steam cleaning appliance to clean this appliance. The steam could reach electrical components and cause a short circuit. The appliance should be cleaned after each use. Let it cool down to room temperature before cleaning. To avoid water marks [...]

  • Página 46

    Do not use washing-up liquid to clean the ceramic surface. Washing-up liquid will not remove all soiling and deposits. It will form an invisible coating which will cause permanent discolouration of the ceramic surface. Clean the hob regularly with a suitable ceramic hob cleaner. Wipe all coarse soiling off using a damp cloth. Stubborn soiling may n[...]

  • Página 47

    You can change the default settings of the programme options (see chart). Several settings can be altered in succession. After the programming mode has been called up, P (Programme) and S (Status) will appear in the timer display. On hobs with 3 cooking zones, an additional indicator will appear at the rear left. The programme is shown in the numer[...]

  • Página 48

    Programme* Status** Setting P0 Demonstration mode and factory default settings S 0 Demonstration mode on S1 Demonstration mode off S 9 Factory default settings reinstated P2 Power level range S0 9 power levels/settings (1, 2, 3 ... to 9) S 1 17 power levels/settings (1, 1+, 2, 2+, 3 ... to 9) P3 Induction warning tone when there is no pan or the pa[...]

  • Página 49

    Programme* Status** Setting P7 System lock S0 Manual activation of the system lock only S 1 Manual and automatic activation of the System lock P8 Auto heat-up S 0 Off S1 On P1 0 Miele | home - only on communication-enabled appliances fitted with a communication module. S0 Feature not fitted S 1 Signed off S 2 Signed on P1 5 Audible tone if a sensor[...]

  • Página 50

    With the help of the following notes, minor faults in the performance of the appliance, some of which may result from incorrect operation can be put right without contacting the Service Department. , Installation work and repairs to electrical appliances should only be carried out by a suitably qualified person in strict accordance with current loc[...]

  • Página 51

    Problem Possible cause Remedy There is a strange smell or vapours when a new appliance is being used. The smell and any vapours will dissipate after a short time. They are not harmful and do not indicate a faulty connection or appliance. The power levels 1 to 9 flash. There is no pan on the cooking zone, or the pan is unsuitable. Use a suitable pan[...]

  • Página 52

    Problem Possible cause Remedy Power level 9 is automatically reduced if you select power level 9 on two linked cooking zones or extended zones at the same time. Operating both zones at power level 9 would exceed the permitted maximum power level for the two zones. The hob switches off while it is in use, an F flashes in the timer display and a tone[...]

  • Página 53

    Problem Possible cause Remedy The sensors are over-sensitive or do not react at all. The sensitivity level of the sensors has changed. Make sure that there is no direct light (from the sun or from an artificial source) falling onto the hob and that the surrounding area is not too dark. Make sure that there is nothing covering the sensors or the hob[...]

  • Página 54

    Miele offer a comprehensive range of useful accessories as well as cleaning and conditioning products for your appliance. These products can be ordered online: or from Miele (see back cover for contact details) Saucepans and frying pans Miele offer a wide range of saucepans and frying pans which are perfect for Miele hobs. Please refer to the Miele[...]

  • Página 55

    Miele | home system The Miele { home system allows communication-enabled appliances to send operating and status information to a display appliance via the household electrical supply system (Powerline Technology). SuperVision appliances can display status information from other domestic appliances. For your hob, the main status displayed is: On, O[...]

  • Página 56

    Miele | home a Communication enabled appliances (examples) b Communication module c SuperVision appliance d Electrical supply (Powerline) e Miele | home Gateway f (WLAN) Router Possible connections (optional) g PC, Notebook h iPod* or iPhone* i Connection with a domestic bus system display j Possible internet connection * iPod und iPhone are regist[...]

  • Página 57

    Con | ctivity a Communication module XKM 2000 DA b Communication module XKM 2100 KM c Electrical supply (Powerline) Optional accessories 57[...]

  • Página 58

    Signing on the hob If you want to sign the hob – on to the Miele { home system, first prepare the signing on procedure on the master appliance (see the "Miele | home" fitting and installation instructions) – on to the Con | ctivity system, first sign on the cooker hood (see the "Con | ctivity" fitting and installation instru[...]

  • Página 59

    Signing off the hob If you want to sign off from the Miele { home system, first prepare the signing off procedure on the master appliance (see the "Miele | home" fitting and installation instructions). ^ With the hob switched off, touch the s and $ sensors at the same time until the safety lock indicator lamp flashes. After programming mo[...]

  • Página 60

    The appliance must only be installed and connected to the electricity supply by a suitably qualified and competent person in strict accordance with current national and local safety regulations. Fit the wall units and extractor hood before fitting the hob to avoid damaging the appliance. ~ The veneer or laminate coatings of worktops (or adjacent ki[...]

  • Página 61

    Safety distance above the appliance A minimum safety distance must be maintained between the appliance and the cooker hood above it. See the cooker hood manufacturer’s operating and installation instructions for details. If the manufacturer’s instructions are not available for the cooker hood, a minimum safety distance of at least 760 mm must b[...]

  • Página 62

    Safety distances to the sides and back of the hob Ideally the hob should be installed with plenty of space on either side. There may be a wall at the rear and a tall unit or wall on one side (right or left) (see illustrations). a Minimum distance of 50 mm between the back of the worktop cut-out and the rear edge of the worktop. b Minimum distance o[...]

  • Página 63

    Safety distances underneath the hob To ensure sufficient ventilation to the hob, a minimum gap must be left between the underside of the hob and any oven, interim shelf or drawer. The minimum gap between the underside of the hob and – the top of an oven is 15 mm . – the top of an interim shelf is 15 mm . – the base of a drawer must be 75 mm .[...]

  • Página 64

    Safety distance when installing the appliance near a wall with additional niche cladding A minimum safety distance must be maintained between the worktop cut-out and any niche cladding to protect it from heat damage. If the niche cladding is made from a combustible material (e. g. wood) a minimum safety distance e of 50 mm must be maintained betwee[...]

  • Página 65

    Hob with frame or bevelled edges Seal between the hob and the worktop The sealing strip under the edge of the top part of the appliance provides a sufficient seal for the worktop. The hob must not be sealed with sealant (e.g. silicone). This could result in damage to the hob or the worktop if the hob ever needs to be removed for servicing. Tiled wo[...]

  • Página 66

    Building-in dimensions KM 6350 a Front b Casing depth c Connection for Miele | home d Mains connection box The mains connection cable (1440 mm long) is supplied separately. Hob with frame or bevelled edge 66[...]

  • Página 67

    KM 6354 a Front b Casing depth c Connection for Miele | home d Mains connection box The mains connection cable (1440 mm long) is supplied separately. Hob with frame or bevelled edge 67[...]

  • Página 68

    KM 6380 a Front b Casing depth c Connection for Miele | home d Mains connection box The mains connection cable (1440 mm long) is supplied separately. Hob with frame or bevelled edge 68[...]

  • Página 69

    KM 6382 a Front b Casing depth c Casing depth, including mains connection cable d Mains connection cable, L = 1440 mm e Connection for Miele | home Casing depth, including Miele | home connection cable = 54 mm Hob with frame or bevelled edge 69[...]

  • Página 70

    Installing the hob Preparing the worktop ^ Make the worktop cut-out according to the dimensions given in the building-in diagram. Remember to maintain the minimum safety distances (see "Safety instructions for installation"). ^ Seal the cut surfaces of wood/laminated worktops with a suitable heat-resistant sealant to avoid swelling caused[...]

  • Página 71

    Building-in dimensions KM 6351 a Front b Casing depth c Connection for Miele | home d Stepped cut-out for granite or marble worktops e Mains connection box The mains connection cable (1440 mm long) is supplied separately. Please take careful note of the detailed diagrams for the cut-out dimensions in granite and marble worktops. Flush-fitted hobs 7[...]

  • Página 72

    KM 6352 - suitable for installing in a glass worktop - a Front b Casing depth c Connection for Miele | home d Stepped cut-out for granite or marble worktops e Mains connection box The mains connection cable (1440 mm long) is supplied separately. Please take careful note of the detailed diagrams for the cut-out dimensions in granite and marble workt[...]

  • Página 73

    KM 6383 a Front b Casing depth c Casing depth including cable exit d Stepped cut-out for granite or marble worktops e Mains connection cable, L = 1440 mm f Connection for Miele | home Casing depth including connection cable for Miele | h o m e=6 1m m Please take careful note of the detailed diagrams for the cut-out dimensions in granite and marble [...]

  • Página 74

    Installing the hob Flush fit hobs are only suitable for installation in granite, marble, tiled or solid wood worktops. When using a worktop made from any other material, please check first with the worktop manufacturer that it is suitable for installing a flush fit hob. Certain models are suitable for building into glass worktops - please see advic[...]

  • Página 75

    Granite and marble worktops Preparing the worktop KM 6383 a Worktop b Hob c Gap As the ceramic glass and the worktop cut-out have a certain dimensional tolerance, the size of gap c can vary (min. 1 mm). ^ Make the worktop cut-out as shown in "Building-in dimensions". Observe the safety distances (see "Safety instructions for installa[...]

  • Página 76

    Solid wood, tiled and glass worktops Preparing the worktop KM 6383 a Worktop b Hob c Gap d Wooden frame 13 mm KM 6383 = 7.5 mm Wooden frame to be provided on site. As the ceramic glass and the worktop cut-out have a certain dimensional tolerance, the size of gap c can vary (min. 1 mm). ^ Make the worktop cut-out as shown in "Building-in dimens[...]

  • Página 77

    Installing the hob ^ Feed the mains connection cable down through the cut-out. ^ Centre the hob b in the cut-out. ^ Connect the hob to the mains. ^ Check that the hob works. ^ Seal the remaining gap c with a silicone sealant that is heat-resistant to at least 160 °C. For granite and marble tiles, only use silicone sealant that has been especially [...]

  • Página 78

    All electrical work should be carried out by a suitably qualified and competent person, in strict accordance with current local and national safety regulations (BS 7671 in the UK). Installation, repairs and other work by unqualified persons could be dangerous. The manufacturer cannot be held liable for unauthorised work. A damaged cable must be rep[...]

  • Página 79

    The electrical safety of this appliance can only be guaranteed when continuity is complete between it and an effective earthing system, which complies with current local and national safety regulations. It is most important that this basic safety requirement is present and regularly tested and where there is any doubt, the electrical wiring in the [...]

  • Página 80

    In the event of any faults which you cannot remedy yourself, or if the appliance is under guarantee, please contact: – Your Miele dealer, or – the Miele Service Department (see back cover for address). Please note that telephone calls may be monitored and recorded to improve our service. When contacting Miele, please quote the model and serial [...]

  • Página 81

    81[...]

  • Página 82

    82[...]

  • Página 83

    83[...]

  • Página 84

    Alteration rights reserved / 4911 M.-Nr. 07 799 000 / 07[...]