Miele H 4050 BM manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Miele H 4050 BM. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMiele H 4050 BM vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Miele H 4050 BM você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Miele H 4050 BM, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Miele H 4050 BM deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Miele H 4050 BM
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Miele H 4050 BM
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Miele H 4050 BM
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Miele H 4050 BM não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Miele H 4050 BM e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Miele na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Miele H 4050 BM, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Miele H 4050 BM, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Miele H 4050 BM. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operating instructions Micro w a v e combination o v en H 4050 BM, H 4060 BM T o avoid the risk of accidents or damage to the appliance, it is essential to read these instructions before it is installed and used for the first time. G M.-Nr . 06 230 161[...]

  • Página 2

    Description of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 W arning and Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Caring for the en vironment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Controls . . . [...]

  • Página 3

    Defrosting and Reheating / Cooking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Grilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Chart for grilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Ro[...]

  • Página 4

    Control panel a ON/OFF switch b Display c Function selector with turn and press mechanism Oven interior d Grill element e Oven interior lighting f Connection socket for the roast probe g Three shelf levels h Oven door Description of the appliance 4[...]

  • Página 5

    Accessories supplied Glass tray The glass tray is suitable for use with all cooking functions. Combi rack f or use with the glass tray The combi rack must always be used with the glass tray . It can be used either way up to vary the height between it and the grill element and depending on the cooking function and type of food being cooked. The comb[...]

  • Página 6

    This appliance complies with all relevant legal safety r equirements. Improper use can pr esent a risk of both personal injury and material damage. T o avoid the risk of accidents and damage to the appliance please read these instructions car efully before installation and befor e using it for the first time. They contain important notes on install[...]

  • Página 7

    Before connecting the appliance, make sure that the connection data on the data plate (voltage and connected load) match the mains electricity supply . This data must correspond in or der to avoid risk of damage to the appliance. Consult a qualified electrician if in any doubt. Do not connect the appliance to the mains electricity supply by an exte[...]

  • Página 8

    Use General notes Always ensure that food is sufficiently cooked or r eheated. Many factors will affect the overall cooking time, including the size and amount of food, its initial temperature, changes to recipe and the shape and size of cooking container . Some foods may contain micro-organisms which ar e only destroyed by thor ough cooking, there[...]

  • Página 9

    When not in use do not leave the roast pr obe in the oven, especially when grilling. The high temperatures used for grilling could cause plastic components on the roast pr obe to melt. Never heat undiluted alcohol in the oven as this can easily ignite. Do not heat up tins in the appliance. Pressur e can build up and they may explode, resulting in i[...]

  • Página 10

    Micro wave function Before serving, r emember to allow a sufficient standing time and then always check the temperature of the food after taking it out of the oven. The temperature of the container is not an indication of the temperature of the food or liquid in it. When heating food and drink, remember that the heat is created in the food itself a[...]

  • Página 11

    Do not use any containers or cutlery made from or containing metal, aluminium foil, lead crystal glassware, temperatur e-sensitive plastics, wooden utensils or cutlery , metal clips or wire ties. Do not use bowls with milled rims, or cream pots with the tinfoil lid only partially removed. Such items could be damaged or cause a fire hazar d. The com[...]

  • Página 12

    T raditional oven functions: Fan plus, A uto roast, Grill, F an grill Caution. Danger of burning. When the oven is being used as a traditional oven, it can get very hot. Great car e should be taken to ensure that small childr en do not touch the oven when it is being used. Children's skin is far mor e sensitive to high temperatures than that o[...]

  • Página 13

    Disposal of the packing material The transport and protective packing has been selected from materials which are envir onmentally friendly for disposal and can normally be recycled. Ensure that any plastic wrappings, bags etc. are disposed of safely and kept out of the reach of babies and young children. Danger of suf focation! Rather than just thr[...]

  • Página 14

    The appliance has a large electronic display and two controls which ar e used to operate the appliance. Controls Both controls ar e retracted when the appliance is delivered. The appliance can only be operated when these controls ar e released. Both the controls can be pr essed but only the right hand control can be turned. The left hand control is[...]

  • Página 15

    Cleaning the appliance Remove any protective foil fr om the oven front. ^ Wipe out the oven interior with hot water and a little washing up liquid. Dry using a soft cloth. Do not close the oven door until the oven interior is dry . Otherwise this could cause a build up of unpleasant odours and corrosion in the appliance. ^ W ash the accessories. Us[...]

  • Página 16

    When the selection of a language has been confirmed, a tick L will appear next to it. Y ou now need to set the correct time of day . 12 :0 0 Please set the time of day ^ T ur n the multi-function dial until the correct hour appears. ^ Press the multi-function dial to confirm your selection. The minutes will then be highlighted and can be set in the[...]

  • Página 17

    Heating up for the fir st time With new appliances there is usually a smell during the first use. High temperatures will help dissipate this smell mor e quickly . Run the empty appliance on the Fan plus setting for at least an hour . Please ensure the r oom is well ventilated during this operation. ^ Press the ON/OFF switch to call up the main menu[...]

  • Página 18

    The minute minder can be used to time any activity in the kitchen, e.g. boiling eggs. Y ou can use the minute minder on its own or at the same time as other functions. T o set the minute minder 12 : 18 Min minder Time ^ T ur n the multi-function dial until "Min minder" is highlighted in the bottom line of the display . ^ Then press the mu[...]

  • Página 19

    12 : 20 Min minder Time ^ If you want to alter the time of day , tur n the multi-function dial until "Time" is highlighted in the bottom of the display . ^ Then press the multi-function dial. ^ T ur n the multi-function dial until the correct hour appears. ^ Press the multi-function dial to confirm your selection. ^ Now turn the dial unti[...]

  • Página 20

    Functions "Solo" functions: – Microwave For defrosting, r eheating and cooking food in a short time. – Fan plus For baking, cooking food using hot air circulation. – Auto roast This function provides an initial high temperature to seal meat followed by a lower temperature for normal roasting. – Grill For grilling flat pieces of me[...]

  • Página 21

    Safety features System lock This safety feature pr events functions being entered unintentionally . See ("Settings - Safety"). Safety cut-out A process using a traditional oven function can be started without programming in a time. T o pr event over -use and the consequent danger of fire, the appliance switches of f automatically after a [...]

  • Página 22

    Micro wave function Microwave cooking of fers the benefits of speed, convenience and nutritional advantages when food does not requir e browning or crisping. The following power levels can be selected: 80 W , 150 W , 300 W , 450 W , 600 W , 850 W and 1000 W . How does the micr owave o ven function? In a microwave oven ther e is a high-frequency tub[...]

  • Página 23

    T raditional oven functions This oven offers the following traditional oven functions: – Fan plus – Auto roast – Grill – Fan grill These cook and brown the food. Fan plus This system works by the circulation of heated air . A fan in the back wall draws in the air , heats it over a heater element and blows it back into the oven cavity throug[...]

  • Página 24

    Combination programmes – Microwave + Fan plus – Microwave + Auto r oast – Microwave + Grill – Microwave + Fan grill The combination programmes enable food to be reheated and cooked quickly with even browning r esults. The combination programmes enable the grill or the fan setting to be used in conjunction with the microwave facility . The M[...]

  • Página 25

    Main menu The main menu will appear in the display after you have switched the appliance on with the ON/OFF switch. QUICK MW ALL FUNCTIONS . . . MICROWAVE AUTOMATIC . . . FAN PLUS USER PROGS . . . MICROWAVE+ . . . SETTINGS F ... The main menu contains 8 sub-menus, which are also further sub-divided. The various functions can be selected by using ju[...]

  • Página 26

    Micro wave+... This programme combines micr owave power with the following traditional oven functions: Auto Roast, Grill, Fan Plus and Fan Grill. The duration, delayed start time, microwave power level (max. 450 W) and the temperatur e for the traditional oven function can all be set. All functions The oven light and all functions, such as Auto Roa[...]

  • Página 27

    Press the ON/OFF switch to call up the main menu: QUICK MW ALL FUNCTIONS . . . MICROWAVE AUTOMATIC . . . FAN PLUS USER PROGS . . . MICROWAVE+ . . . SETTINGS F ... ^ T ur n the function selector to highlight the option you wish to select. Press the function selector to call up the sub-menu of the option you have highlighted (e.g.: MICROW A VE). MICR[...]

  • Página 28

    If you over -run this time and the word "ST ART" is no longer highlighted, you will have to press the function selector twice to start the programme. Whilst the programme is running the duration, power level and time of day will all show in the display . MICROWAVE 1000 W 9:47 Duration 2:20 min STOP Min minder Duration Save Once a programm[...]

  • Página 29

    The oven can be set up to switch off, or on and of f automatically . As soon as a cooking function is selected, the word "Duration" will also appear in the display . FAN PLUS 160 °C 9:47 Min minder Duration Selecting "Duration" gives the following input options: Start time, Duration, Finish. FAN PLUS 160 °C 9:47 Rapid heat-up [...]

  • Página 30

    Using the residual heat, Energy-save function Shortly before the end of a programme using a traditional function the heating elements will be switched off automatically . The residual heat is suf ficient to finish cooking. Using the residual heat in the oven saves energy . "Energy save phase" will appear in the display to show that the ov[...]

  • Página 31

    Automatic programmes can be used for cooking, r eheating and defrosting. The oven must be allowed to cool down to room temperatur e before starting an automatic programme. Cooking r esults will be affected if the oven is too hot when you start. Pay careful attention to what is shown in the display . For instance, you will be asked to enter the weig[...]

  • Página 32

    A utomatic cooking programmes Food is cooked using microwave power or a combination programme. Meat P oultry Fish Cakes/Biscuits Apple cake Gateau Plaited loaf Marble cake Streusel cake Cakes/Biscuits Bread Bake Bakes/Gratin Lasagne Potato gratin Pasta bake Frozen food Baguettes - topped Croquettes Fish with topping V egetables Fruit Casseroles Sou[...]

  • Página 33

    Y ou can save settings you use frequently as user programmes. Y ou can choose your own names for these programmes and then call them up whenever you want. Y ou can also enter these programmes into the main menu. QUICK MW ALL FUNCTIONS . . . MICROWAVE AUTOMATIC . . . FAN PLUS USER PROGS . . . MICROWAVE+ . . . SETTINGS F ... ^ Select "User Progs[...]

  • Página 34

    FAN PLUS 150 °C 9:52 Duration 01:30 h Duration OK ^ Check the settings and confirm them with OK. The following sub-menus are now available: USER back A PROGS. FAN PLUS new STEP ... Change SHELF... H back This returns you to the beginning of the "User Programmes" menu. Fan Plus Y ou can check your entries here and change them if you want [...]

  • Página 35

    Y ou can use the "delete" option to correct any wrong entries. The last entry will then disappear . Miele 9:55 save as: GRANNYS HOTPOT ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ_ 0123456789 delete OK A ^ Confirm the programme name with OK. ST ART Y ou can star t the programme immediately fr om here. T o call up user programmes ^ Select "User Progs&q[...]

  • Página 36

    Selecting "Settings J " in the main menu allows you to select or change the following options: Language J Y ou can alter the language currently set. Once changed, all display text will appear in the new language. If you change to another language by mistake, a flag symbol next to the language makes it easy to locate quickly even if you do[...]

  • Página 37

    Fan run-on Y ou can select either a temperature or a time controlled fan run-on. The fan will then switch off automatically if the temperature in the oven is 70 °C (temperature contr olled) or after approx. 20 minutes (time contr olled). Start Programmes can be started automatically or manually . Microwave programmes can only be started manually .[...]

  • Página 38

    Safety This menu option has three sub-options: System lock, In use and Solo programme. System lock: Y ou can prevent the appliance from being used. Y ou can change from the default setting "Off" to "On". A lock symbol will then be visible in the middle of the bottom line of the display . The lock symbol will be open when the sys[...]

  • Página 39

    Microwaves – are r eflected by metal, – pass through glass, por celain, plastic and card, – and are absorbed by food. When using microwave power you should always place the food / dish centrally on the glass tray and slide the tray into the first shelf level from the bottom. Placing the dish on the floor of the oven will give unsatisfactory a[...]

  • Página 40

    Exceptions: – If recommended by the pr oducer , pre-cooked meals in aluminium foil containers can be defrosted and reheated in the appliance using microwave power . Important: Remove the lid first. However , as food is only heated from the top it is better to remove the food from the aluminium foil container and transfer it to a dish suitable for[...]

  • Página 41

    Plastics Plastics must only be used with Microwave Solo. They must be heat-resistant to a minimum of 110 °C. Otherwise the plastic may melt and fuse with the food. Special plastic utensils designed for use in microwave ovens ar e available from good r etail outlets. When purchasing plasticwar e, make sure that it is suitable for use in a microwave[...]

  • Página 42

    T esting dishes for their suitability If in doubt as to whether glass, earthenware or porcelain plates or dishes are suitable for use in a microwave oven, a simple test can be perfor med: ^ Place the empty container centrally on the glass tray and slide into the lowest shelf level. ^ Close the door . A microwave oven pr ocess cannot be started unti[...]

  • Página 43

    A cover – prevents too much steam escaping, especially when cooking foods which need longer to cook, such as potatoes. – speeds up the cooking process. – prevents food fr om drying out. – prevents any loss of ar oma. – helps keep the oven interior clean. Always use lids or covers made of microwave-safe glass or plastic, or use a clingfilm[...]

  • Página 44

    The microwave function can be used to defrost food gently and quickly . The following settings are recommended as a general guide: – 80 W for defrosting very delicate food, e.g. cream, butter , gateau and cheese. – 150 W for defrosting everything else. The appropriate automatic pr ogrammes are ideal for defr osting. See the chart on the next pa[...]

  • Página 45

    Chart for defrosting f ood Micro wave power settings Quantity 150 W Time in min. 80 W Time in min. Standing time at room temperature 1) in min. Dairy products Cream Butter Cheese slices Milk Quark / Cream cheese 250 ml 250 g 250 g 500 ml 250 g – – – 14 – 16 10 – 12 13 – 17 8 – 10 6 – 8 – – 10 – 15 5 – 10 10 – 15 10 – 15 [...]

  • Página 46

    The microwave function is particularly suitable for reheating food. Select the following microwave power settings to reheat food drinks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1000 W food . . . . . . . . . . . . . . . 850 W or 600 W baby food . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450 W Food for babies and young children or the elderly must not be a[...]

  • Página 47

    After reheating Be careful when r emoving a dish from the oven. It may be hot. Although heat is not normally produced in the container itself by the microwaves (apart from stonewar e), heat transfer from the food to the container may be considerable, making the container itself hot. Allow food to stand for a few minutes at room temperatur e once a [...]

  • Página 48

    Chart for reheating food Drinks ** Micro wave power settings Quantity 1000 W Time in min. 450 W Time in min. Standing time at room temperature * in min. Coffee, drinking temperature 60 – 65 °C Milk, drinking temperature 60 – 65 °C W ater bring to the boil Baby bottles (milk) Glühwein, punch drinking temperature 60 – 65 °C 1 cup, 200 ml 1 [...]

  • Página 49

    Microwave, traditional and combination programmes ar e all suitable for cooking. Micro wave This method is suitable for cooking casseroles as well as dishes with pasta, rice and semolina etc. which need water to help them swell up. First select 850 W to bring the food up to a boil and then turn the power level down to 450 W to continue cooking or t[...]

  • Página 50

    Fan plus ^ Slide the glass tray with the combi rack into the first shelf level from the bottom. The following containers are suitable: Ovenproof glass, china and earthenware pots with heat-resistant handles and knobs. Cover dishes which are to be cooked in their own juice and/or steam, e.g. potatoes or vegetables. This also prevents the food fr om [...]

  • Página 51

    Cooking chart Micro wave power settings Quantity 850 W Time in min. + 450 W Time in min. Standing time at room temperature *in min. Meat Meat balls in sauce ** Stew ** - - - - - - 2 - 3 2 - 3 P oultry Chicken in mustard sauce ** Chicken curry ** Chicken risotto - - approx. 1.6 kg - - 10 + - - 15 2 - 3 2 - 3 3 - 5 Fish Fillet in sauce ** Fish curry [...]

  • Página 52

    Chart for cooking, browning and crisping f ood Quantity Oven function Time in min. Meat 1) Roast ham Pork loin V eal roast Meat loaf 1000 g 1000 g 1000 g approx. 1200 g 300 W + Fan plus 160 °C Fan plus 180 °C Fan plus 180 °C 300 W + Fan plus 180 °C approx. 65 approx. 70 approx. 120 approx. 40 P oultry 1) Chicken, whole T urkey thighs, 3 pieces [...]

  • Página 53

    For simultaneous defrosting and reheating or cooking the following functions are suitable: – Microwave – Microwave + Grill Micro wave is suitable for defrosting and then reheating or cooking deep frozen r eady made meals which you do not wish to brown. Micro wave + Grill is suitable for ready made meals which also need to be browned. Mi crowav [...]

  • Página 54

    This oven offers several grill settings: Grill, Fan Grill, Microwave + Grill and Microwave + Fan Grill. Grill is suitable for flat items such as cutlets, steak, burgers, toast etc. Fan grill is suitable for grilling thick cuts, e.g. rolled meat, poultry . In the Combination programmes microwave power output is limited to 450 W for the entire durati[...]

  • Página 55

    Chart for grilling Pre-heat the grill for appr ox. 5 minutes. Flat items 1) T otal grilling time in min. 2) Steak 25 – 30 Burgers 30 – 35 Sausages 20 – 25 Fish fillet 16 – 20 T oast 2 – 4 T oast with topping 5 – 9 T omatoes 8 – 10 Peaches 7 – 10 1) Third shelf level 2) T ur n half way thr ough the grilling time. The information give[...]

  • Página 56

    The following settings are suitable for roasting: – Auto roast – Microwave + Auto r oast Use A uto roast to give meat or poultry a crisp browned finish. Select the combination programme to cook in a shorter time. The combination programme is not usually suitable for cooking roast beef or fillet steak. The centre would be too well cooked before [...]

  • Página 57

    Micro wave + A uto roast Slide the glass tray with the rack into the first runner level from the bottom. Use only heat resistant pots, with no metal in the pot or lid. Microwaves cannot penetrate metal to reach the food in the pot. If using roasting foil – cut the foil approx. 40 cm longer than the piece of food – and tie carefully . Make sure [...]

  • Página 58

    This appliance is supplied with a roast probe, which enables the r oasting process to be monitor ed simply and reliably . The tip of the probe is pushed into the centre of the meat wher e it measures the core temperature continuously . When the pre-selected cor e temperature is r eached, the oven heating is switched off automatically . The roast pr[...]

  • Página 59

    ^ Place the food in the oven. ^ Insert the plug of the roast probe into the socket until you feel it engage. ^ Close the door . ^ Select the function requir ed. At first the recommended oven temperature (e.g. 160 °C) will appear in the display . ^ Alter the pre-set temperatur e if necessary ^ Call up and change the "Core temperature". Th[...]

  • Página 60

    Chart for roasting Auto r oast Micro wave + A uto roast T emp. in °C 1) Time in min. Micro wave setting in W T emp. in °C 1) Time in min. Core temperat ure °C Roast beef (approx. 1 kg) 170 - 190 100 - 120 300 180 70 - 80 60 - 85 3) Beef fillet 2) (approx. 1 kg) 190 - 210 45 - 55 - - - 45 - 70 V enison (approx. 1 kg) 180 - 200 90 - 110 300 180 65[...]

  • Página 61

    The following settings are suitable for baking: – Fan plus – Microwave + Fan plus Fan plus is suitable for baking small cakes, swiss roll and pastries. Micro wave + Fan plus is suitable for doughs which requir e longer baking, such as rubbed in and beaten mixtures, yeast recipes and cheesecake. Fan plus Cake tins should be placed on the first s[...]

  • Página 62

    Switch on the microwave setting for the total cooking time. The microwave setting should not be higher than 150 W . Tips on baking T emperature settings, times and microwave power settings in the Baking Chart are suggestions only . Select an average temperature and time for first attempts and adapt accordingly . Place cakes in rectangular tins with[...]

  • Página 63

    Baking chart Fan plus Micro wave + Fan plus T emp. in °C Time in min. Micro wave setting in W T emp. in °C Time in min. Creamed mixture Victoria sandwich Farmhouse fruit cake 2) Muffins 1) Marble cake Fresh fruit cake with topping (glass tray) 1) Fresh fruit cake (glass tray) 1) Fresh fruit cake (tin) Flan base Biscuits 1) 150 - 170 150 - 170 150[...]

  • Página 64

    Oven interior and inside of the door The oven interior and the inside of the door are hot after use. Danger of burning. W ait until the interior , inside of the door and the door seal have cooled down before cleaning them. Clean the oven at regular intervals, perferably after each use. Waiting too long can make cleaning unnecessarily difficult and [...]

  • Página 65

    Oven interior roof If the oven interior roof is badly soiled, the grill element can be lowered to make cleaning easier . W ait until the grill element has cooled down before lowering it to avoid the danger of being burnt. ^ T o lower the grill element loosen and then remove the nut. ^ Lower the grill element gently . Do not use force to lower the e[...]

  • Página 66

    Glass fronted appliances The appliance front and contr ols are susceptible to scratches and abrasions. Avoid: – abrasive cleaning agents, e.g. powder cleaners and cream cleaners, – abrasive sponges, e.g. pot scourers or sponges which have been previously used with abrasive cleaning agents, – sharp metal tools, – oven sprays. Aluminium front[...]

  • Página 67

    Avoid: – cleaning agents containing soda, acids or chlorides, – abrasive cleaning agents, e.g. powder cleaners and cream cleaners, – abrasive sponges, e.g. pot scourers, or sponges which have been previously used with abrasive cleaning agents. T o help prevent r e-soiling, a conditioning agent for stainless steel such as Neoblank (available f[...]

  • Página 68

    Installation work, maintenance and repairs may only be carried out by suitably qualified and competent persons in accordance with national and local safety regulations. Repairs and other work by unqualified persons could be dangerous and the manufactur er will not be held liable. Ensure curr ent is not supplied to the appliance until after maintena[...]

  • Página 69

    ^ Unscrew and r emove the lamp cover . ^ Pull the halogen lamp out. ^ Fit a new halogen lamp. Specification: 12 V , 10 W , heat resistant to 300 °C, fitting W271, Osram, T ype 64418 ^ Replace the cover and screw into place. ^ Reconnect the appliance to the mains supply . . . . the f ood is not sufficiently heated or is not cooked at the end of a s[...]

  • Página 70

    ...f ood cools down too quickl y after being reheated or cooked in micro wave mode. When cooked by microwaves, food begins to cook from the outside first, the inside of the food relying on the slower conduction of heat. If food is cooked at a high power level it is possible that the heat may not have reached the centr e of the food. Food may be war[...]

  • Página 71

    In the event of any faults which you cannot easily remedy , please contact – your Miele Dealer or – the Miele Service Department (see back cover for address). When contacting your Dealer or the Service Department, please quote the model and serial number of your appliance. These are given on the data plate which is located on the front of the o[...]

  • Página 72

    All electrical work should be carried out by a suitably qualified and competent Miele approved service technician in strict accordance with local and national safety regulations (BS 7671 in the UK). This appliance is supplied with a mains cable and plug for connection to a 230 - 240 V , 50 Hz single phase supply . The voltage and connected load are[...]

  • Página 73

    All electrical work should be carried out by a competent person, in accordance with national and local safety regulations. This appliance is supplied with a mains cable and plug for connection to a 230 - 240 V , 50 Hz single phase supply . The voltage and connected load are given on the data plate situated at the front of the oven interior . Please[...]

  • Página 74

    Building-in options The appliance is suitable for installation: – in a tall unit in combination with an oven – in a tall unit on its own – in a base unit Building-in dimensions Installation in a tall unit in combination with an oven Installation in a tall unit Installation in a base unit If fitted underneath a hob, the installation instructio[...]

  • Página 75

    Installation ^ Connect the appliance to the electricity supply . ^ Place the oven into the oven housing unit as far as the oven trim and align. ^ Open the oven door , and with two screws secur e the oven to the side walls of the furniture unit through the holes in the oven trim. The oven must not be operated until it has been correctly installed in[...]

  • Página 76

    Before your appliance can be used with Miele | home you need to install a Miele | home communication module. Installing and logging onto Miele { home ^ Disconnect the appliance from the mains electricity supply . ^ Unscrew the scr ews used for securing the appliance into the sides of the housing unit. ^ Pull the appliance out of the housing unit un[...]

  • Página 77

    77[...]

  • Página 78

    78[...]

  • Página 79

    79[...]

  • Página 80

    Alteration rights reserved / 3306 H 4050 BM, H 4060 BM M.-Nr . 06 230 161 / 03 e n-G B[...]