Miele G 865 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Miele G 865. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMiele G 865 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Miele G 865 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Miele G 865, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Miele G 865 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Miele G 865
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Miele G 865
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Miele G 865
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Miele G 865 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Miele G 865 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Miele na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Miele G 865, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Miele G 865, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Miele G 865. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operating instructions for the G 865 dishwasher T o pre vent accid ents and re duce the risk of damaging t he machine, ö re ad the Operati ng Manu al before installing or using the machine. M.-Nr . 05 098 500[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    Contents Guide to the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Vi ew of the machin e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Contr ol pane l . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 4

    Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Cleanin g the fil ters in th e wash cabi net. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Cleanin g the spra y arms. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Cl[...]

  • Página 5

    Guide to the appliance Miele dishwa shers ar e availa ble in two versions: 1. Integrated ( “i”) dish washe rs “i”- dishwash ers are d esigned for instal - lation under a continuous counter top. The control panel with its acc essories is included w ith the “i”- dishwasher in a separate package for o n-site installa - tion. The f ront is [...]

  • Página 6

    V iew of the machi ne 1. Upper spray arm (not visible) 2. Cu tlery tray (if a pplicable) 3. Upper basket 4. W ater feed tu be for the mi ddle spray arm 5. Middle spray arm 6. W ater har dness se lector 7. Lower spr ay arm 8. F our height adjustable lev elling legs 9. Co mbination filte r 10. Salt reservoir (if applicable) 11. D ual compar tment det[...]

  • Página 7

    Control panel 14. R inse aid indicator la mp 15. Door rel ease 16. Child safety lo ck 17. T emperature selector 18. Program select or knob Guide to the appliance 7[...]

  • Página 8

    IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS W ARNING When using your dish- washer , follow all basic safety precautions. This appliance conforms to all uniform safety codes and regulations. T o avoid injury and machine damage, read the operating instructions carefully before using the dishwasher . This dishwasher is desi gned for household use only . The manufa[...]

  • Página 9

    IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS When loadin g items to be washed: – Load pointed it ems so th at they are not likely to damage the door seal. – Load knives with the c utting edge down to reduce the risk of injuries . Do not wash plast ic items unl ess they are labeled “dishwa sher safe” or the e quivalent. Fo r items n ot labeled, check the [...]

  • Página 10

    INSTRUCTIONS IMPORT ANTES SUR LA SÉCURITÉ A VERTISSEMENT Au moment d’utiliser votre lave -vais- selle, veuil lez observer toutes les me- sures de sécurité de base. Cet appareil électrom énager est con- forme à tous les règ lements et codes sur la sécurité. P our éviter de vous blesser et d’endommager l’appareil, veuillez lir e soig[...]

  • Página 11

    INSTRUCTIONS IMPORT ANTES SUR LA SÉCURITÉ Ne pas modifier les commandes. Ne pas boire l’eau du meuble de lavage. Au moment de remplir le lave-vais- selle : – Mettre les art icles pointus de man ière à ce qu’ils n ’endommagent pas le seau étanche de la port e. – Mettre le trancha nt des co uteaux ve rs le bas afin de réduire les risq[...]

  • Página 12

    Caring fo r the envir onm ent Disposal of the packing ma terial. The cardboar d box and p acking ma- terial protects t he appliance durin g shipping. It has bee n deliberately de- signed to be biodegradable and recy- clable. Pleas e dispose of these ma- terials as y ou would any othe r re cyclabl e prod ucts. Disposal of your old m achine. Old mach[...]

  • Página 13

    Before using for the first time Before using for the firs t time, please note th e following points . Setting the water softener (if applicable ). The water so ftener must be set t o corr e- spond to the wat er hardness in your area. This can be o btained from your local water co mpany , or by using a test kit that can be purchased from the Miele P[...]

  • Página 14

    Opening and closing the doo r T o open the door . Pre ss the rel ease catch in side the door grip. If the door is opened duri ng operation, all functi ons will auto matically be inter- rupted. T o close the door . Push the b askets in. Lift the do or and push until it clicks into po sition. Child safe ty lock. The child safet y lock is designed to [...]

  • Página 15

    W ater soft ener (Not available in US models.) The water so ftener must be set t o corr e- spond to the wat er hardness in your area. This can be o btained from your local water company or by using a test kit that can be purchased from the Miele Par ts Depar tment. Note: If the w ater hardness in your area is under 7 gr/ gal, it is no t necessary t[...]

  • Página 16

    Filling the salt reservoir . The salt reserv oir should be filled be- for e the first use and whene ver the “Salt” indicator lamp is lit. Use wat er softener reactivation salt (1 - 4 mm grain size), as ot her salts may co ntain insoluble additives which can impair the funct ioning of the so ftener . The salt reserv oir holds a pprox. 4 lbs (2 k[...]

  • Página 17

    Salt indicator . When the salt reservo ir is empty , the “Salt” indicator lamp w ill light, notifying you that the reservoir shou ld be refilled with reactivation salt. Note: If your water is ver y soft (below 7 gr/gal), the sa lt indicator lamp will stay on. In thi s case the r eservoir should not be filled with s alt. The in dica- tor lamp wi[...]

  • Página 18

    Adding rinse aid The use of Rins e Aid is recommended to prevent spottin g on dishes and glass- ware that nor mally o ccurs during the drying phase of automati c dishwashin g. Inadver tently f illing the rinse aid reservoir with detergent w ill always damage the reservoir . Only pour liq- uid rinse aid for mulated for residen - tial dishwa shers in[...]

  • Página 19

    Pour liquid rinse aid into the storage container unt il it is visible on the sur- face of the s creen. Do not refill until the “Rinse aid” indicator lamp c omes on. Only use rinse aid s pecifically labeled for r esidentia l dishwashe rs. Inadver tently addin g detergent will damage the rinse aid dis penser . Press on the flap until you h ear it[...]

  • Página 20

    Loading the dishwas her Load the dishes so t hat wate r can reach all surfa ces. Do not place dish es and cutler y in- side other pieces w here they may be concealed. Hollow items s uch as cups and glasses shou ld be invert ed and placed in th e upper basket . Concave base d items should be placed at an angle so that wate r can run off them freely [...]

  • Página 21

    Loading examples. Bottom basket. For larger a nd heavier items such as plates, se rving platters, saucepans, and bowls. Depending on t he dish- washer model, glasses can be cleaned in the b ottom baske t if a sp ecial g lass- ware inser t is insta lled. Dishwashers with cutlery tray . Dishwashers with cutlery baske t. Height limit The height guard [...]

  • Página 22

    Cutler y Dishwashers with cutlery baske t: Unsor ted cutler y sho uld be placed in the cutler y basket , with the sharp ends down. Place small spoons in t he individual slots to either side of the cutler y bask et. Larger ite ms like sou p ladles, long knives and mixi ng spoons should be placed lying down across the f ront of the upper basket. Load[...]

  • Página 23

    Utensil Inser t for the Cutlery Basket By ensuring t hat one piece of cu tlery does not rest against an other , the in- cluded Utens il Inser t will optimize th e cleaning of soiled spoons and forks . T o use the inse rts: Place one in front of and o ne behind the basket han dle by pushing them down over the not ches on the basket partit ion walls.[...]

  • Página 24

    Dishwasher with cutl ery tray . T o make unloading eas ier , cutler y can be gr ouped i n zones, one for kn ives, one for fork s, etc. Larger items lik e sauce ladles, cake slices, l ong kn ives and mi xing sp oons can be placed lengthwise in t he trough in the center of the tray . Make sur e that the upper spray arm can rotate freely af ter the tr[...]

  • Página 25

    Adjustable cup racks. T o make room for tall glass es, raise the rack. Lower it to double stack smaller items. Coffee bar . T o allow water to run of f of the botto m of coffee mugs, place th em at a slant on top of the coffee bar . The bar c an also be u sed as a s epar- ator be tween two r ows of glasse s to protect them and keep them from lean- [...]

  • Página 26

    Adjusting the upper basket. (depending on model) The upper basket heigh t is adjustable. If tall it ems of dishw are are being washed, more room can be obtained by raising or lower ing the upper basket. Pull out the upper baske t and loosen the two locknuts on either side of the basket. Adjust th e basket up or down t o the desired height. Tighten [...]

  • Página 27

    Items not suitable for dish washers – Cutlery w ith wooden handles . – W ooden cutting boards. – Glued items such as old k nives with handles that are glued together around the shank of the blade. – Hand made craft items. – Copper or tin items. – Plastic items w hich are not he at resis- tant. Pleas e note: – Silver or aluminum items [...]

  • Página 28

    Adding deterg ent Use only powder deter gents fo rmu- lated for r esi dential dishwashers. Do not use gels or liquid deter- gents. Press the latch on the detergen t dis- penser . The cover will spring open. Fill the dis penser wit h one to t wo tablespoons of powder detergent. Close the cover . The cov er will al- ways be open at th e end of a wash[...]

  • Página 29

    Choosing a program The wash program chosen shou ld de- pend on the t ype of dishes and t he de- gree of soiling. In most cases a N ORMAL program will give excellent results. The available programs and so me of their applicat ions are listed i n the Pro- gram Chart on the next two pa ges. Choosing a program 29[...]

  • Página 30

    Program chart Program When to use Detergent containing chlorine 1) chlorine free 2) Compart- ment I (Pre-w ash) Compart- ment II (Wash cycle) Compart- ment II (W ash cycle) Program NORMAL 55 °C/130 °F This program is for normal everyday loads. 20 % 80% 100 % NORMAL 65 °C/150 °F Same as NORMAL 55 °C/130 °F , but at a higher temperature. Use fo[...]

  • Página 31

    Prog ram cycle Usage Duration Electric (kWh) Water 1. Preliminary pre-was h 2. Pre-wash M ain wash Interim rinse Final rinse D r y in g Hot water connec- tion (49 °C / 120 °F) Liters/ Gallons 4) Minutes (approx.) X X X X X 0.9 19.6 / 5.2 104 X X X X X 1.2 19.6 / 5.2 109 X X X X X X 0.9 24.5 / 6.5 109 X X X X X X 1.0 24.5 / 6.5 110 X X X X 0.8 5) [...]

  • Página 32

    Operating the dishwash er T urning on. Close the door . Open the water v alve (if closed). T u rn the Program knob clo ckwise to the desired program. Select the desired temperatur e, or the "RIN SE & HOLD” program. The wash program will begin. If you turn the Program knob past your desired program by mi stake: T urn th e T emperature se [...]

  • Página 33

    Program sequence indic ation. During the wash pr og ram, the p ro gram knob will mov e around the dial and show which s ection of the w ash cycle has been reached. – Pr e-was h (not shown) – Ma in wash –I n t e r i m r i n s e – Final rinse –D r y i n g The dial will remain stationar y during the heat ing stages o f the wash and rinse cyc[...]

  • Página 34

    Unloading the dishwa sher Dishes tend to break and chip easier when they ar e hot. All ow the dishes to cool dow n until they are comfor - table enough to ha ndle before un- loading them. If the door is ope ned at the end of the dr ying cyc le, the dish es will cool much faster . Unload the lower basket first , then the upper basket an d cutlery tr[...]

  • Página 35

    Cleaning and care Cleaning the filters in the wash cabinet. The combination filter in the base of the wash cabinet should be regu- larly inspecte d and cleaned as necessar y . Any broken glass or dishware should be removed imme- diately upon discover y . Use cauti on when clean ing the fi l- ters, non-retur n valve or drain pump, as glass or bone s[...]

  • Página 36

    T u rn the co mbination filte r over and open the co arse fi lter cove r by pull- ing back on the lockin g tab. After cleaning, make sure that the coarse filte r cover is properly locked in place. Replace the co mbination filter so that it lie s flat in the bas e of the wash cabinet. Secu re it by turning the handle clockwise. Cleani ng and car e 3[...]

  • Página 37

    Cleaning the spray ar ms. On rare occasio ns par ticles of food may get st uck in the spray ar m jets. They can be easily clea ned as follow s: T o remove the middle spray ar m lo- cated beneath the upper basket, gently push upwards until it engages in the ratchet b , then unsc rew it c . Lift up o n the lower spray arm to remove it. Dishwashers wi[...]

  • Página 38

    Cleaning the drain pump and non-return valve. Use cauti on when clean ing the fi l- ters, non-retur n valve or drain pump, as glass or bone splinters may be cau ght in the bott om of the wash cabinet . If the water i n the dishwasher is not completely drained at t he end of a pro- gram, the drain pump or non -return valve may be bloc ked. T o clean[...]

  • Página 39

    Cleaning the water in take filter . The wate r valve ho using on the inlet hose contains electrical compo- nents and sho uld not be immersed, or run through water . A filter is incorporate d in the i ntake hose that is atta ched to the di shwa- sher’ s m ain shutoff valv e. If yo ur water supply is ha rd, or the pipes c ontain sediment; th is fil[...]

  • Página 40

    Cleaning the wash cabinet. Generally th e wash cabinet is self- cleaning, provided that the correct amount o f dishwasher detergent is used. If lime scale or grease deposits for m, they can be removed with a s pecial dishwasher cle aner available from the Miele Par ts Depar tment. Cleaning the door and the door seal. Wipe the door seal with a damp [...]

  • Página 41

    Checking the w ater level Checking the wat er leve l. If the water pr essur e is l ess than 14.5 psi (1 bar), too lit tle water may flow into the w ash cabinet. T o check t he water level, open the water valve complete ly and run the RINSE & H OLD program once (wit h- out dishes), to bring water into the system. Start the RINSE & HOLD pr og[...]

  • Página 42

    Increasing the water i ntake time. Position the program knob v erti- cally , then pull it off. Using a small screwdriver , tur n the adjusting slot on the right hand side of the spi ndle ca re fully cou nter clock- wise until it clicks in to positio n. = Counter clockwise turn (increases water intake to 2 min.) = Clockwise tu rn (factor y setting -[...]

  • Página 43

    Problem solving guide With the aid of the fo llowin g notes, minor problems can be easily co r- rected. If you are unable to correct the problem, please conta ct the Miele Ser- vice Depar tment. Any work on the electr ical compo- nents of the applian ce should only be perf ormed by a qua lified and trained perso n in accordance with local and natio[...]

  • Página 44

    Accessories Bottle holder . (depending on model) A bottle holde r (for milk or baby bottles) is available fo r use in the lowe r basket. T o achieve th e proper cleaning results, the bottle holde r should only be placed in the bas ket as shown in t he illustra- tion. Glass insert for the upper baske t: provides special suppor t f or long stemmed gl[...]

  • Página 45

    Installation instructions 45[...]

  • Página 46

    Contents Dishwasher install ation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 1. Install ing the steam defl ector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 2. Installing th e dishwasher un der the counter top. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 3. [...]

  • Página 47

    Dishwasher i nstallati on The “i” mode l dishwasher is spe cially designed for installation under a con- tinuous count ertop. A panel can be custom made for inst al- latio n on the fr ont of the dis hwasher , as- suring a perfect ma tch with the kitc hen cabinetr y . If a standard non-cabinet ma tching dishwasher ins tallation is desired, the ?[...]

  • Página 48

    2. Installi ng the dishwasher under the countertop. It is preferable t o install the main water and electric supplies so that they can be accessed through an adjacen t cabinet, rather t han situating th em be- hind the ma chine. See t he “Plumbing” and “Electrical” section s for proper con- nection procedures before continuing. Certain step[...]

  • Página 49

    Adjust th e rear leveling legs to the re- quired height. T o raise th e machine - turn clock wise. T o lower the mac hine - turn count er - clockwise. Several tur ns may be needed to set the correct height. A low speed electric or cor dless scr ewdrive r can also be used. Adjust the front leveling legs by push- ing on the foot with a slotted screw-[...]

  • Página 50

    3. Installing the control pa nel. The control panel and hardware is packaged separately from the dishw asher . It should be installed using t he following procedure. If a GDU decor kit is being used , (t o convert an “i” dishwasher to a “U” ver- sion), the spacer bars g must first be removed and stored for possible use in the future (See th[...]

  • Página 51

    4. Aligning the control panel with the drawer fronts. The control panel can be aligned with the drawer fronts of the kitchen cabinets by adjusting the spacer bars. Using an 8 mm soc ket, turn the nut clockwise or co unterclockwise until the spacers reach the requir ed height. If necessar y , individual (or all) spacer bars can be removed. Adjustme [...]

  • Página 52

    Hang the bracke t on the m achine door . Slide the top edge of the te mplates under the spacer bars a nd control panel. Slide the mounting bracke t up or down until the oblong holes on the machine doo r align with th e corr e- sponding marks on the template (as shown in the le ft side of inset D . Draw a line on ea ch template that is even with the[...]

  • Página 53

    If the adja cent cabinetry (or ap- pliance) does not have drawers and alignment to a drawer line is im - possible: Hang the bracke t on the m achine door , without the templat es, and tighten the four locking screws on the edges of th e door panel. Close the door . Measure the distance from the ad- jacent cabinet (or applia nce) door bottom to the [...]

  • Página 54

    Open the dishwashe r door slightly . If the locking screws on the edge of the dishwasher door can not be reached, the dishwas her will have to be pulled out of its recess a few inches. Push up on e side of the door panel until it tou ches the spacer bars (o r control panel if spacer bars are not being used) and lightly tighten the T20 T orx screw o[...]

  • Página 55

    6. Adjusting the door springs. The door springs are adjusted correctly when a half opened door remains in that position w hen released. If the door drops down, the spring ten- sion needs to be increased. If the door closes , the spring tens ion needs to decreased. The adjusting screw is locat ed in the upper front strip, on the left hand side of th[...]

  • Página 56

    Open the dishwas her door and using fla t head screws, secur e the dishwasher to the counter top by screwing through both the mounting brackets an d the stea m deflector . Make certain th at the whi te rubber seal located at the top, outer edge of the dishwash er is tight aga inst the bottom of t he counter top. Do not drill any addition al holes t[...]

  • Página 57

    For openings exactl y 23 5/8" (60 cm) wide: Open the dishwas her door and remove the caps cov ering the mount- ing holes on the oute r edge of the wash chamber . Fasten th e dishwash er to the ad- jacent cabinets using the supplied screws and bushings. Ma ke sure a bushing is pl aced over the scr ew be- fore insert ing it into its mountin g ho[...]

  • Página 58

    For kitchens utilizing the included plas - tic toekick The included toek ick will fit witho ut modific ation when : – The machine is s et to its ma ximum height (legs fully ext ended), and – the toekick is r ecesse d as far as possible (4 "). If the machin e height is less than max i- mum, or if t he toekick is recessed less than 4 ",[...]

  • Página 59

    T rimming the toekick The rear of the toekick has two cuttin g lines. Scr ew the toek ick onto th e instal led brackets, w ith the cutting lines t o- wards the to p, and pull out e venly until it aligns wit h the toekick of the adjoini ng cabinets. The toekick cannot be pushed back in. It must be unscre wed, so that the te nsion on t he sp ring cli[...]

  • Página 60

    Electrical conne ction It is the responsibility and obliga tion of the custo mer to ensur e that the electrical a nd plumbing installati on is carried ou t by a qualifi ed install er in compliance with nat ional and local codes and ordinances. Disconnect t he appliance from the power su pply before servicing t he ma- chine by pulling the plug or tu[...]

  • Página 61

    Permanent Connection (Hard Wiring). For hard wiring, the power cord must be disconn ected fr om the terminal box located at t he lower le ft front of the dish- washer , behind the toekic k and servi ce panel. Pass the per manent pow er sup- ply cable through the strain relief and secur e it to the terminal bo x. Connect : L1 (Black) to L on termina[...]

  • Página 62

    Plumbing It is the responsibility and obliga tion of the custo mer to ensur e that the electrical a nd plumbing installati on is carried ou t by a qualifi ed install er in compliance with nat ional and local codes and ordinances. T o help protect your ho me, all dish- washers th at carry the following blue and white sticker are designed to shut off[...]

  • Página 63

    Existin g plumb ing: If the standard 3/8" co pper plumbing for a dishwash er already exists with a compr ession fitting and valve as pic- tured: Cut the 3/8" copper tubin g after the valve. Install the 3/ 8" compression to 3/4" MHT (Male Hose Th read) adapter (supplied with the machine), as illus- trated. Connect t he inlet hose[...]

  • Página 64

    Drain system specifications: The machine comes equ ipped with: – A 5 ft. lon g (1.5 m) f lexible drain hose with a n inter nal diamete r of 7/8" (22 mm). – A built-in sw ivel connec tor which allows the drain hose t o be routed in any direction. – A built in non-retur n valve on the dis - charge side to prevent waste wat er from flowing [...]

  • Página 65

    V enti ng the drainage system Only if the dishwasher drain hose is connected to a floor drai n or to a drain pipe that is bel ow the level of the lower baskets whee ls , the drain must be vented; othe rwise the water i n- side of the dishwa sher may sipho n out during the co urse of a wash pr ogram. V e nt the drain: Open the dishwas her door . Cut[...]

  • Página 66

    T echnica l Data Height 33 1/8" (84 cm) adjus table to 35" (89 cm) Width 23 1/2 " (59. 8 cm) Width of opening 23 5/8" (60 cm) Depth 22 1/2" (57 cm) U and i models Depth with door ope n 47 1/2" (1 20.5 cm) U and i models Weight approx. 130 Ibs (57 kg) V olta ge 110/120 V AC Rated load 12.5 A / 1500 W Fuse rating 15 A W [...]

  • Página 67

    67[...]

  • Página 68

    Alteration rights r eserved (G865) /000 2498 These instructions are printed on 100% recycled paper and are completely Biodegradable.[...]