Miele G 803 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Miele G 803. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMiele G 803 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Miele G 803 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Miele G 803, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Miele G 803 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Miele G 803
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Miele G 803
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Miele G 803
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Miele G 803 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Miele G 803 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Miele na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Miele G 803, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Miele G 803, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Miele G 803. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operating instructions f or G 803 dishw asher T o prevent accidents and machine damage read ö] the Operating Instructions before installing or using the machine. M.-Nr . 05 255 481[...]

  • Página 2

    Contents Guide to the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 View of the dishwasher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Control panel (11) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 3

    Operating the dishwasher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Adding detergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Program selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31[...]

  • Página 4

    Guide to the appliance View of the dishwasher 1 Upper spray ar m (not visible) 2 Cutler y tray (select models) 3 Upper basket 4 Water feed for middle spray arm 5 Middle spray ar m 6 Water har dness selector 7 Lower spray ar m 8 Rinse aid dispenser (with dosage selector) 9 Dual compartment detergent dispenser 10 Data plate 11 Control panel 12 Salt r[...]

  • Página 5

    Control panel (11) 15 “On” button 16 “Off” button 17 Check/Refill indicators 18 Program list 19 Program buttons Please note: The program list is cover ed by a pro- tective film. ^ Please pull this protective film of f be- fore using the appliance. Guide to the appliance 5[...]

  • Página 6

    IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS W ARNING Please follo w all basic safety precautions when operating this dishwasher . This appliance conforms with all uniform saf ety codes and regulations. T o av oid injury and machine damage, read the operating instructions carefully . The manufacturer cannot be held responsible for damage or injury caused by impr[...]

  • Página 7

    When loading dishes and cutlery: – Place sharp items away from the door seal to prevent damaging the seal. – Load knives pointing down to prevent injuries. Do not wash plastic items unless they are labeled “dishwasher safe”. For items not labeled, check the manu - facturer’s r ecommendations. Do not abuse, sit, or stand on the door or bas[...]

  • Página 8

    INSTRUCTIONS IMPORT ANTES SUR LA SÉCURITÉ A VER TISSEMENT A u moment d’utiliser v otre lave-v aisselle , veuillez ob - server toutes les mesures de sécurité de base. Cet appareil électroména ger est conforme à tous les règlements et codes sur la sécurité. P our éviter de v ous blesser et d’endommager l’appareil, veuillez lire soign[...]

  • Página 9

    Au moment de remplir le lave-vaisselle : – Mettre les articles pointus de manière à ce qu’ils n’endommagent pas le seau étanche de la porte. – Mettre le tranchant des couteaux vers le bas afin d’éviter les risques de blessure. Ne pas laver les articles en plastique à moins qu’ils n’indiquent ‘’V a au lave-vaisselle’’. Vé[...]

  • Página 10

    Caring for the environment Disposing of the packing material The cardboar d box and packing mate - rial protects the appliance during ship - ping. These materials are biodegrad - able and recyclable, please r ecycle. Disposing of an old machine Before disposing of an old appliance, please make child resistant as outlined in the “Important Safety [...]

  • Página 11

    Before using for the first time Before using for the first time, please note the following points. Setting the water softener . The water softener must be set to corre - spond to the water hardness in your area. This can be obtained fr om your local water company , or by using a test kit that can be purchased fr om the Miele Parts Depar tment. The [...]

  • Página 12

    T o open the door ^ Pull the handle. If the door is opened during operation, the wash program is automatically inter- rupted. Note: Instructions on how to open the dish- washer if a door panel has not yet been installed can be found in Section 3 of the Installation Instructions; “Installing the custom door panel” T o close the door ^ Push the b[...]

  • Página 13

    W ater softener For good cleaning results, the dish - washer needs to operate with soft wa - ter . Hard water results in the build up of calcium deposits on dishes and in the dishwasher . If water hardness is above 4 gr/gal (70 ppm), the water should be soft - ened. This takes place automatically in the integrated water softener . – The water sof[...]

  • Página 14

    14 Procedure... lights flashes ^ Open the door. ^ Turn off the dishwasher using the “Off” ( o ) button. ^ Hold the buttons b and d in and at the same time turn the dishwasher on with the “On” ( g ) button. On Salt ^ Release the buttons b and d . On Salt + c Note: If any other indicators flash the process must be repeated. The following indi[...]

  • Página 15

    Procedure... lights flashes The correct water hardness is now programmed: ^ Turn off the dishwasher with the “Off” ( o ) button. To change the water hardness: ^ Press the button that corresponds to the water hard - ness of your area. As long as the button is held in the indicator will remain lit. 1 - 5 gr/gal ( 20 - 90 ppm): button b 6 - 7 gr/g[...]

  • Página 16

    Procedure... lights flashes For water hardness levels greater than 14 gr/gal: ^ Press the g button. On+ g Salt If the water hardness level is programmed between 15 gr/gal and 70 gr/gal, an additional indicator will light: 15 - 16 gr/gal (270 - 290 ppm): 17 - 21 gr/gal (310 - 380 ppm): 22 - 24 gr/gal (400 - 430 ppm): 25 - 31 gr/gal (450 - 560 ppm): [...]

  • Página 17

    Procedure... lights flashes ^ Press the g button. On + g Salt ^ Press the g button once more. On Salt + g ^ Turn off the dishwasher with the “Off” ( o ) button. The water hardness level is now saved in the program memory. ^ Check the setting of the water hardness level inside the wash cabinet and make any necessary adjust - ments (see “Settin[...]

  • Página 18

    Setting the water hardness le vel selector in the wash cabinet The water hardness level selector in the wash cabinet must be set according to the following table. Selecting the correct setting will help minimize the effects of dishwashing on glass surfaces. T oo high a setting will lead to poor cleaning results and an in - crease in water spots lef[...]

  • Página 19

    Filling the salt reservoir . The salt reservoir should be filled be - fore the first use and whenever the “Salt” indicator lights. Only use water softener reactivation salt (1 - 4 mm grain size), other salts may contain in - soluble additives which can impair the water softener . The salt reservoir holds appr oximately 2 lbs (1 kg) of salt. Ina[...]

  • Página 20

    Salt indicator . When the salt reservoir is empty , the “Salt-PC” indicator lights, indicating that it needs to be refilled with r eactivation salt. After the reservoir has been filled, the water softener is automatically reacti- vated the next time the dishwasher is started. The “Softener” indicator will light during this process. Note: If[...]

  • Página 21

    Rinse aid Rinse aid is recommended to pr event spotting on dishes and glassware that normally occurs during the dr ying cy - cle. Inadvertently filling the rinse aid res - ervoir with detergent will damage the reservoir . Only pour rinse aid for - mulated for residential dishwashers into the reservoir . Adding rinse aid ^ Add Rinse aid before the f[...]

  • Página 22

    ^ Pour liquid rinse aid into the reservoir until it is visible on the surface of the screen. Do not r efill until the “Rinse Aid” indicator lights. Only use rinse aid labeled for resi- dential dishwashers. Inadvertently adding detergent to the rinse aid dispenser will cause damage. ^ Press on the flap until you hear it click shut. Failure to cl[...]

  • Página 23

    Setting the dosage The dosage selector comes preset to 3. This dispenses approximately 3 ml of rinse aid per program. It can be ad- justed from 1 to 6, depending on your needs. ^ Use a higher setting if spots appear on dry glassware. ^ Use a lower setting if streaking ap- pears on dishes or glasses. Bef ore using for the fir st time 23[...]

  • Página 24

    Loading the dishwasher Do not wash items soiled with ash, wax, grease or paint in the dish- washer . Ash does not dissolve and will be distributed through out the inside of the dishwasher . Wax, gr ease and paint will cause permanent discolor - ation or damage to the dishwasher . ^ Scrape food from dishes befor e placing in the dishwasher but, do n[...]

  • Página 25

    Loading examples Upper basket For small, light weight, or delicate items such as cups, saucers, glasses, and dessert bowls, as well as heat resistant plastics. Flat pans can also be placed in the upper basket. There ar e angled holders in the corners of the upper basket. These are made to support narrow glasses in the best po - sition for a thoroug[...]

  • Página 26

    Adjusting the upper basket The upper basket height is adjustable. If tall items are being washed, mor e room can be made by raising or lower - ing the upper basket. Do not set the angle to the extreme - one side at the highest setting and one side at the lowest. This will block the middle spray arm. ^ Slide out the upper basket. ^ Pull up the lever[...]

  • Página 27

    Lower basket For larger and heavier item such as plates, serving platters, saucepans, bowls, etc. Small items like saucers can also be placed in the lower basket. Do not place thin , delicate glassware in the lower basket unless a special basket with glassware insert is in- stalled. Loading the dishwasher 27[...]

  • Página 28

    Cutlery tray For best results cutlery should be grouped in zones, one for knives, one for forks, etc. making unloading easier . Place the blades of knives and the tines of forks between the holders. Spoons should be placed in the opposite direc- tion with the handle in the holder . Longer items such as soup ladles, spatulas, mixing spoons and long [...]

  • Página 29

    Items not suitable f or dish - washers: – Cutlery with wooden handles. – Wooden cutting boar ds. – Glued items such as old knives with handles that are glued together around the shank of the blade. – Hand made craft items, antique or decorative glassware. – Copper , brass or tin. – Plastic items that are not heat r esis - tant. Please n[...]

  • Página 30

    Operating the dishwasher Adding deter gent Use only powdered detergents or tablets formulated for residential dishwashers. Do not use gels or liquid detergents. ^ Press the latch on the detergent dis- penser . The cover will spring open. ^ Fill the dispenser with 1 ½ table - spoons of powder detergent, or place a detergent tablet into com - partme[...]

  • Página 31

    Operating the dishwasher Program selection The wash program chosen should de - pend on the type of dishes and the de - gree of soiling. In most cases the “Light W ash”, the “Normal” or the “Sani Wash” pr ogram will give excellent results. Available pr ograms and their applica - tions are listed in the Pr ogram Chart. Operating the dishw[...]

  • Página 32

    T urning on the dishwasher ^ Open the water valve, if closed. ^ Open the door . ^ Check that spray arms are not blocked. ^ Press the “On” button (15). The “On“ indicator lights. Starting a program ^ When selecting a program, r efer to the Program Chart . ^ Press the button for the desir ed pro- gram. The indicator for the selected program w[...]

  • Página 33

    The dishwasher can now be unloaded (see “Unloading the dishwasher”). Be careful not to touch the heating elements. They can become ex - tremely hot and cause serious burns! The water valve should be closed if the dishwasher will not be used for a long period of time, (e.g. while on vacation). Changing a program If the door has not been closed a[...]

  • Página 34

    Additional features Heated drying In all wash programs a heater element aids in drying. Heated drying is preset to be activated. Dishes are then dried with r esidual heat. Open the dishwasher door a few inches at the end of a program to speed drying. Activating and Deactiv ating Heated drying Procedure... lights flashes ^ Open the door. ^ Turn the [...]

  • Página 35

    Procedure... lights flashes – Heated drying is activated, if: On (+ d , e ) Salt + c – Heated drying is deactivated, if: On + b (+ d , e ) Salt + c If the Heated drying setting is correct (activated or de - activated): ^ Turn the dishwasher off by pressing the “Off” ( o ) button. To change the Heated drying setting: ^ Press button b . ^ Pre[...]

  • Página 36

    End of program b uzzer A buzzer sounds to indicate the end of a program. The buzzer is activated at the factory . This buzzer can be turned off so that it does not sound. Activating and Deactiv ating the End of program b uzzer Procedure... lights flashes ^ Open the door. ^ Turn off the dishwasher with the “Off” ( o ) button. ^ Press buttons b a[...]

  • Página 37

    Procedure... lights flashes – the buzzer is activated, if: On (+ b , d ) Salt + c – the buzzer is deactivated, if: On + e (+ b , d ) Salt + c If the buzzer setting is correct (activated or deacti - vated): ^ Turn off the dishwasher by pressing the “Off” ( o ) button . To change the buzzer setting: ^ Press button e . ^ Press button g . On + [...]

  • Página 38

    Unloading the dishwasher ^ Dishes tend to break and chip mor e easily when hot. Let dishes cool until they are comfortable enough to han - dle before unloading. ^ Dishes will cool much faster if the dishwasher door is opened a few inches after a program has finished. ^ First unload the lower basket, then the upper basket and cutlery tray . This wil[...]

  • Página 39

    Cleaning and care Cleaning the filters in the wash cabinet The combination filter in the base of the wash cabinet should be regularly in - spected and cleaned, every 4 - 6 months. Any broken glass or dishwar e should be removed immediately . Use caution when cleaning the filters, non-return valve or drain pump; glass or bone splinters may be caught[...]

  • Página 40

    ^ T ur n the combination filter over and open the coarse filter cover by pull- ing back on the locking tab. ^ After cleaning, make sure that the coarse filter cover is properly locked in place. ^ Return the combination filter so that it lies flat in the base of the dishwasher . Secure it by turning the handle clock- wise. Cleaning and care 40[...]

  • Página 41

    Cleaning the spray arms Sometimes particles of food get stuck in the spray arm jets. The spray ar ms should be inspected and cleaned every 4 - 6 months. ^ T ur n off the dishwasher . Remove the spray arms as follows: ^ T ake out the cutlery tray . ^ Press the top spray arm upwards to engage the inner ratchet and un - screw the spray arm. ^ Lift up [...]

  • Página 42

    Cleaning the wash cabinet Generally , the wash cabinet is self cleaning, provided the corr ect amount of dishwasher detergent is used. If lime scale or grease deposits form, they can be removed with a special dishwasher cleaner . Cleaning the door and the door seal ^ Wipe the door seal with a damp cloth to remove any food particles. ^ Food residue [...]

  • Página 43

    Problem solving guide With the aid of the following guide, minor problems can be corr ected without a service call. Any work requir ed on the electrical components of the appliance should only be perfor med by a qualified and trained person in accor dance with local and national regulations. Unauthorized r epairs could be dangerous. Problem Possibl[...]

  • Página 44

    Problem Possible cause Remedy The dishwasher stops during a program. Not enough water is en - tering the machine. The “Intake/Drain” indica - tor flashes. Before searching for the problem: Turn off the dishwasher. – Open the water valve completely. – Check the intake filter and clean it if neces - sary, see “Cleaning the intake filter”.[...]

  • Página 45

    Problem Possible cause Remedy Water remains in the dishwasher at the end of a program. Before searching for the problem: Turn off the dishwasher. The drain hose is kinked. Straighten the hose. The drain pump or non-return valve may be blocked. Clean the drain pump and non-return valve, see “Cleaning the drain pump and non-return valve". The [...]

  • Página 46

    Problem Possible cause Remedy The dishes are not clean. The program selected was not strong enough. Select a more intensive program; see the “Pro - gram chart” for guide - lines. The spray arm jets are clogged. Clean the spray arms, see “Cleaning the spray arms”. The combination filter in - side the dishwasher is not clean or not inserted c[...]

  • Página 47

    Problem Possible cause Remedy White residue is visible on cutlery and dishes, and clouding is evident on glasses; the residue can be wiped off. Not enough rinse aid was dispensed. See “Adding rinse aid” to increase the dosage. The salt reservoir is empty. The “Salt - PC” indicator is lit. See “Filling the salt reservoir”. The water soft[...]

  • Página 48

    Solving problems Cleaning the water intake filter A filter is incorporated in the intake hose attached to the dishwasher’s shut - off valve. If your water is har d, or the pipes contain sediment; this filter may clog and prevent enough water fr om entering the wash cabinet. It can be cleaned as follows: The plastic valve housing on the in - take [...]

  • Página 49

    Checking the water le vel If the water pressur e is less than 15 psi, too little water may flow into the wash cabinet. ^ T o check the water level, open the water valve completely and run the “Rinse & Hold” program once (with - out dishes), to bring water into the system. ^ Run the “Rinse & Hold” program again. After approximately 3[...]

  • Página 50

    Increasing the water intake time Procedure... lights flashes ^ Open the door. ^ Turn off the dishwasher with the “Off” button ( o ). ^ Press buttons b and d while simultaneously turning on the dishwasher with the “On” button ( g ) . On Salt ^ Release buttons b and d . On Salt + c Note: If any other indicator lights flash , repeat the proced[...]

  • Página 51

    Procedure... lights flashes Check the indicator lights to see if “Increased time” is On or Off: – Normal water intake time: On (+ b , e ) Salt + c – Increased water intake time: On + d (+ b , e ) Salt + c To change the setting of the water intake time: ^ Press button d . Salt + c ^ To store your selection, press button g . On + g Salt ^ Pre[...]

  • Página 52

    Cleaning the drain pump and non-return valve Use caution when cleaning the fil - ters, non-return valve or drain pump; glass or bone splinters may be caught in the bottom of the wash cabinet. If the dishwasher is not completely drained at the end of a program, the drain pump or non-return valve may be blocked. T o clean them: ^ Remove the combinati[...]

  • Página 53

    ^ Pull out the non-return valve. ^ Rinse the non-return valve under run- ning water . The drain pump is situated under the non-return valve (see arrow). ^ Before r eturning the non-return valve, check to make sure that the drain pump is not obstructed. Spin the pro- peller several times in both direc- tions; it should turn smoothly . ^ Carefully r [...]

  • Página 54

    After sales service If a problem can not be r esolved, please contact the Miele T echnical Ser - vice Department. (See back cover for telephone numbers). Please have the model and serial num - ber of your appliance available. This in - formation can be found on the data plate on the upper edge of the dish - washer door . Program update function - P[...]

  • Página 55

    Special accessories The following special accessories are available for use with your dishwasher . Glass insert for the bottom basket provides the ability to safely wash glasses in the bottom basket. (Only available for models with removable inserts in the lower basket). Glass insert for the upper basket provides special support for long stemmed gl[...]

  • Página 56

    T ranspor t T o transport the dishwasher , e.g. when moving to a new home, note the follow - ing: – Empty the dishwasher , – Secure any loose parts, e. g. hoses, cables, cutlery baskets. – T ranspor t the dishwasher in the up - right position. If unavoidable it may be transported on its back. Do not transport it on its side or on the door bec[...]

  • Página 57

    T echnical data Series designation HG02 Height 33 1/16" (84 cm [adj. + 2" /5.0 cm]) Width 17 1/2" (44.8 cm) Width of cabinet opening 17 3/4" (45 cm) Depth 22 7/16" (57 cm) Depth with door open 47 7/16" (120.5 cm) Weight Approx.108 lbs/49 kg Voltage 110/120 V AC Rated load 12.5 A / 1500 W Fuse rating 15 A Water pressure[...]

  • Página 58

    Program chart Program When to use Detergent chlorine free 1) containing chlorine 2) Compart - ment II (Wash cycle) Compart - ment I (Pre-wash) Compart - ment II (Wash cycle) Normal 3) 55 °C/130 °F for normal everyday loads 100 % 20 % 80 % Sani Wash as Normal 55 °C/130 °F, but with longer wash time for heavily soiled tableware, also suitable for[...]

  • Página 59

    Program cycle Usage Duration Electric (kWh) Water Minutes (approx.) 1. Prelimi - nary pre- wash 2. Pre- wash Main wash Interim rinse Final rinse Drying Cold water con - nection (10 °C/ 50 °F) Hot water con - nection (49 °C/ 120 °F) Liters/ Gallons Cold water con - nection (10 °C/ 50 °F) Hot water con - nection (49 °C/ 120 °F) XXX 55 °C/ 13[...]

  • Página 60

    Alteration rights reserved/ (G803) / 001 0600 These instructions are printed on 100% recycled paper and ar e completely Biodegradable.[...]