Miele DG 2661 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Miele DG 2661. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMiele DG 2661 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Miele DG 2661 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Miele DG 2661, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Miele DG 2661 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Miele DG 2661
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Miele DG 2661
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Miele DG 2661
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Miele DG 2661 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Miele DG 2661 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Miele na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Miele DG 2661, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Miele DG 2661, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Miele DG 2661. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operating and Installation Instr uctions Steam o v en DG 2661 T o prevent accidents and appliance damage read these instructions before installation or use. M.-Nr . 06 725 740[...]

  • Página 2

    IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Guide to the steam oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Control pane[...]

  • Página 3

    Special uses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Canning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Blanching . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 4

    W ARNING - When using y our appliance follo w basic precautions, including the follo wing: T o prevent injury and appliance damage read all instructions before installation or use of the steam oven. Use the steam oven onl y for its intended purpose. This appliance is intended for residential cooking only . This appliance conforms to all uniform saf[...]

  • Página 5

    Use This appliance must only be operated after it has been correctly installed into cabinetry . This is necessary to ensure that all electrical components are shielded. This appliance is intended for residential cooking and is not to be used for commercial purposes. Any other use is at the owner’ s risk and could be dangerous. Do not submerge the[...]

  • Página 6

    Appliance safety Do not heat unopened food containers. Pressur e can build up causing an explosion that will damage the cooking compartment. Danger of personal injury and scalding. T o prevent condensation which could corrode the appliance, do not leave cooked foods in the oven for an extended period of time. Do not use items in the steam oven whic[...]

  • Página 7

    P ersonal saf ety The steam oven should be installed at a safe height for the user to safely access all cooking levels and containers. Otherwise spills could cause burns or scalding and children may be put at risk by the hot appliance door . T ake care when opening the door . The door hinges, edges and corners of the appliance could be hazardous. A[...]

  • Página 8

    Overview a Control panel b V ent for moist air c Door gasket d Steam channel e Steam generator compartment f Steam generator (with insert) g Steam generator outlet h Side runners with 4 levels i Steam inlet j Interior drip channel k Bottom heating element l T emperature sensor m Air outlet n Door drip channel o Door release Guide to the steam o ven[...]

  • Página 9

    Control panel p Left display with symbols: Q Cook Universal Q1 Cook V egetables Q_ Cook Fish Q G Cook Meat/Poultry P Reheat N Defrost k Descale C Settings J q Left jog shuttle Press this jog shuttle to turn the machine on and off. T urn it to select the desired function. r Right jog shuttle T urn this jog shuttle to adjust the default temperature a[...]

  • Página 10

    Accessories All accessories can be reor dered if necessary . Drip tray 4.2 pt (2 l) For catching excess liquids Rack T o support cookware 2 cooking containers, perforated 3.17 pt (1.5 l) For steaming Runners Silicone grease For lubricating the O-Ring on the connection valve of the steam generator Guide to the steam o ven 10[...]

  • Página 11

    Optional accessories Stainless steel cooking containers Labeling Application Capacity in pt (l) DGG 2 solid container T o cook food in sauces, marinades or gravy , also for pasta and rice 4.2 (2.0) DGG 3 solid container same as DGG 2, but deeper 6.5 ( 3.1) DGGL 4 perforated container T o cook vegetables, fish and meat when not cooked in a sauce 6.5[...]

  • Página 12

    Cleaning and Care Labeling Application Descaling tablets 6 tablets T o descale Miele steam ovens and coffee systems. Stainless steel conditioner 205 ml T o prevent r esoiling after cleaning. Also cleans water streaks, spots and finger prints on stainless steel surfaces. Sidol Stainless steel and Ceran cleaner 250 ml T o clean cooking spills from ce[...]

  • Página 13

    Selecting the language The oven comes factory set to Ger man. The desired language must be set. ^ Press the left jog shuttle to turn the appliance on. A welcome screen shows. The display changes to the language setting. ^ T ur n the left jog shuttle to select the desired language. ^ Press the left jog shuttle to confirm the setting. The left displa[...]

  • Página 14

    Setting the water hardness The steam oven is factory set to water hardness setting IV (4) . Set the steam oven to your local water hardness. The water hardness can be tested with the supplied test strip or call your local water authority . The water hardness is given in hardness levels (I to IV) or in German hardness (1 to >21°dH). Hardness lev[...]

  • Página 15

    Setting the altitude This process rinses the water lines and sets the unit to the water boiling temperature which varies depending on the altitude in your area. ^ Open the door by pushing on the left side of the door release. The door opens. ^ T ake the steam generator from the appliance and take the insert out, see "Cleaning and Care". ^[...]

  • Página 16

    Stainless steel cooking containers are supplied with the appliance. Other containers are available in a variety of sizes, perforated or solid, as optional accessories. Please note when selecting cookware: – Use the perforated cooking containers whenever possible, e.g. for cooking vegetables. The steam can reach the food fr om all sides and cook e[...]

  • Página 17

    Before eac h use ^ Insert the drip tray in the lower level when using a perforated container . ^ Fill the water tank. The insert can remain inside. Only use tap water , do not use distilled or mineral water! The water level must be between the min. 0.75 l, and max. 1.2 l marks. The marks are on the outside and inside of the steam generator . Do not[...]

  • Página 18

    Functions overvie w Symbol Function Default temperature in °F / °C Adjustable temperature range in °F / °C Q COOK UNIVERSAL 212 / 100 105 - 212 / 40 - 100 Q1 COOK VEGET ABLES 212 / 100 195 - 212 / 90 - 100 Q_ COOK FISH 185* / 85* 165 - 212 / 75 - 100 Q G COOK MEA T/POUL TRY 212 / 100 195 - 212 / 90 - 100 P REHEA TING 212 / 100 175 - 212 / 80 - [...]

  • Página 19

    T urning the oven on ^ Press the left jog shuttle to turn the steam oven on. The left display shows COOK UNIVERSAL. The " Q " symbol is highlighted. Setting a function If a function and duration is not confirmed within 15 minutes, the oven will turn off. ^ T ur n the left jog shuttle to the desired function, e.g. Cook Fish. The left displ[...]

  • Página 20

    Confirming the default temperature Once the function is confirmed, the right display shows the default temperature, e.g. 185 °F / 85 °C, and the temperature symbol z flashes. ^ Press the right jog shuttle. The default temperature is confirmed and the symbol z illuminates. Changing the default temperature The default temperature can be changed in [...]

  • Página 21

    Setting the duration Once the temperature is confirmed, the display shows 3 zeros and the duration symbol g flashes. ^ T ur n the right jog shuttle to the desired duration, e.g. 20 minutes. Select a duration between 1 minute (0:01) and 4 hours 59 minutes (4:59). ^ Press the right jog shuttle. The selected time is confirmed and the g symbol highligh[...]

  • Página 22

    After the start After a cooking process is started, a fan noise is heard and the symbols in the left display go out. The selected function, e.g. Cook Fish, is shown until the end of the duration set. The right display shows the function phase. During the heating phase the temperature symbol z is highlighted and the rising temperature is shown. When[...]

  • Página 23

    Interrupting the cooking process ^ The cooking process can be interrupted at any time by opening the door . The heat is turned off and the remaining time is stopped. , Hot steam will escape when the door is opened. Use caution when taking containers out of the oven. Spilled liquids, steam and the interior walls are hot. Danger of burns! ^ Close the[...]

  • Página 24

    Changing the temperature during the heating phase ^ Press the right jog shuttle. The right display shows the selected temperature. The temperatur e symbol z flashes briefly . ^ While the symbol flashes, turn the right jog shuttle to the desired temperature. The adjusted temperature is automatically saved and the display changes after a few seconds [...]

  • Página 25

    At the end of the cooking process Once the selected duration has elapsed, a tone sounds and the time/temperature display shows 3 zeros. ^ T o turn the steam oven off, press the left jog shuttle until the right display goes out. The left display shows "Empty the drip tray". The left display goes out automatically . The fan will run to cool[...]

  • Página 26

    Child Safety Loc k The appliance has a Child Safety Lock to prevent it fr om being turned on accidentally by children. The machine is factory set to "locked" while not in use. T o generally lock the oven during operation (to prevent accidental changing of the duration and temperature), change the setting "In Operation Lock" to p[...]

  • Página 27

    T o activate the Child Safety Loc k while the oven is turned on ^ After the start tur n the right jog shuttle to the lock symbol $ and confirm. The symbol $ flashes and "0" shows briefly . ^ While the symbol $ flashes, turn to "1". The lock is automatically saved and the display changes after a few seconds to the current interio[...]

  • Página 28

    Steaming Food Function T emperature in °F (°C) Time in minutes V egetables Cauliflower , florets COOK VEGET ABLES 212 (100) 6-8 Green beans " 212 (100) 8-10 Broccoli, flor ets " 212 (100) 4-6 Peas " 212 (100) 3-5 Carrots, cut " 212 (100) 6-8 Potatoes, peeled and halved " 212 (100) 20-25 Potatoes, unpeeled " 212 (100)[...]

  • Página 29

    Food Function T emperature in °F (°C) Time in minutes Casserole Meat casserole COOK UNIVERSAL 212 (100) 10-12 Rice casserole " 212 (100) 20-25 Legumes Beans, soaked COOK UNIVERSAL 212 (100) 20-60 Peas, soaked " 212 (100) 20-40 Lentils, not soaked " 212 (100) 20-25 Rice and Grain Soaking grains, whole COOK UNIVERSAL 212 (100) 16-35 [...]

  • Página 30

    Tips for steaming – The duration for cooking with steam is almost the same as cooking in a pot. – The steam prevents the food fr om drying out and the disadvantages coming with it. The food stays moist and juicy . The same is true not only for vegetables but also for desserts, fish and meat recipes. – Y ou can cook on any level or on multiple[...]

  • Página 31

    Reheating Function REHEA TING Food to be reheated Time in minutes V egetables Cauliflower , Beans 2 T urnips, Carrots 2 Side dishes Potatoes (cut lengthwise) 3 - 4 Pasta, Rice 2 - 3 Meat and poultry Roast in slices ½" (1.5 cm) thick 3 - 5 Chicken breast 3 - 5 Meatballs 3 - 5 Roulades, slices 3 - 5 Fish Fish fillets 2 - 3 Fish roulade, halved [...]

  • Página 32

    Defrosting Function DEFROSTING Food to be defrosted W eight in ounces (grams) T emperature in °F (°C) Thaw time in minutes Compensation time in minutes Meat Ground meat 9 (250) 122 (50) * 15-20 10-15 Cutlets, Sausage 28 (800) 140 (60) 25-35 15-20 P oultry Chicken 35 (1000) 140 (60) 40 15-20 Chicken drumsticks 5.5 (150) 140 (60) 20-25 10-15 Chicke[...]

  • Página 33

    When defrosting fr ozen foods in the steam oven, the defrosting time is much shorter than defrosting at room temperature. ^ Insert the food in a container or on the rack. ^ Select the function "Defrosting" and confirm. ^ If desired adjust the default temperature (see table) and confirm. ^ Select the defrosting time (see table) and confirm[...]

  • Página 34

    With some planning, an entire meal can be cooked in the steam oven. ^ Place cooking containers on differ ent levels or side by side on the rack. Since differ ent foods cook differ ently , they must be inserted at different times. Example: Rice 20 minutes Fish 6 minutes Broccoli 4 minutes ^ Insert the food with the longest cooking time (rice) first.[...]

  • Página 35

    Canning Function COOK UNIVERSAL Canning food T emperature in °F (°C) Time in minutes Fruit Apples 194 (90*) 50 Apple sauce 194 (90*) 65 Currants 176 (80*) 50 Stone fruit 185 (85*) 55 V egetables Beans 212 (100) 120 Cucumbers 194 (90*) 55 * This temperature does not r eflect the default temperature. The given times are for 1 liter jars. For ½ lit[...]

  • Página 36

    Blanching The steam oven can also be used to blanch vegetables and fruit to prepar e them for freezing. ^ Put the prepar ed vegetables/fruit (cleaned, washed, chopped, etc.) into a perforated container . ^ Select the function "Cook V egetables" and confirm. Confir m the default temperature (100 °C / 212 °F). ^ Set a time of 1 minute and[...]

  • Página 37

    Disinfecting bab y bottles The steam oven can be used to disinfect baby bottles and other dishware. Check befor ehand that all parts are heat resistant up to 212 °F (100 °C). ^ Place the drip tray on the lowest runner level and place the rack above it. ^ Dismantle, clean and thoroughly rinse the bottles. Space the individual parts out on the rack[...]

  • Página 38

    The basic settings in the table can be changed. The settings are changed with the left jog shuttle. Follow the steps in the display . Multiple settings can be changed at a time. Setting Options * Select C SETTINGS for: F LANGUAGE English, Ger man, etc. I PROGRAMMING z TEMPERA TURES All functions allow you to permanently adjust the default temperatu[...]

  • Página 39

    General ^ Clean and dry the steam oven after each use. Let the appliance cool before cleaning. ^ Close the door only after the cooking compartment is completely dr y . Do not use a steam cleaner to clean this appliance. Pressurized steam could penetrate electrical components and cause a short circuit. Never use abrasive cleaners, scouring pads, ste[...]

  • Página 40

    Oven interior The cooking compartment including the ceiling, door gasket, drip channel, door interior and steam generator niche should be cleaned after each use. ^ Most cooking residues can be easily removed using a sponge, liquid dish soap and warm water . ^ Wipe the interior with clean water and dry with a soft cloth. The bottom heating element m[...]

  • Página 41

    Steam generator Do not submerge the steam generator in water or wash it in the dishwasher . Empty the steam generator after each use to avoid the build up of condensate water . Do not use hard brushes or sponges for cleaning. ^ Remove the steam generator after each use, empty and dry . Remove the insert before cleaning and drying. ^ Remove the inse[...]

  • Página 42

    Connection valve If the steam generator becomes difficult to insert and remove or if the fault message F20 appears, the connection valve needs to be lubricated. ^ Lubricate the connection valve regularly with a very small amount of the supplied silicone grease, see "Accessories". Leave the valve on the connector while doing so. , T ake ca[...]

  • Página 43

    Descale When descaling the oven, only use descaling tablets available from Miele. Follow the manufacturer’ s instructions. Do not use vinegar , it will damage the appliance. The oven indicates when the steam generator needs to be descaled. The right display shows the descaling symbol k and the number 10 . The number indicates the uses before the [...]

  • Página 44

    The right display shows the k symbol, a duration of 22 minutes and the start symbol h . ^ Press the right jog shuttle. The descaling starts and the elapsing time shows. The descaling can be canceled during the first minute by pressing the left jog shuttle. After that the process cannot be stopped. Do not turn the machine off during the descaling pr[...]

  • Página 45

    Repairs should only be carried out by an authorized technician in accordance with local and national safety regulations. Unauthorized r epairs could cause injury or appliance damage. The oven cannot be turned on. Issue Fix There is no power to the steam oven. Reset the circuit br eaker if it has tripped. If this is not the case, disconnect the appl[...]

  • Página 46

    The steam generator is difficult to inser t or remove. Issue Fix The connection valve at the steam connector needs to be lubricated. Lubricate the connection valve with a small amount of the supplied silicone grease. See "Cleaning and Car e - Connection valve". The heating phase takes an unusuall y long time. Issue Fix Check the bottom of[...]

  • Página 47

    The right display sho ws the M symbol and a signal sounds. Issue Fix The steam generator is not engaged correctly . Check if the steam generator is inserted all the way by removing it and inserting it again. The water level is low . The water level must be between the two marks. After the start the right display shows k and a number between 1-1 0 o[...]

  • Página 48

    In the event of a fault which you cannot correct yourself please contact the Miele T echnical Service Department at the phone numbers listed on the back of this booklet. When contacting the T echnical Service Department, please quote the model and serial number of your appliance. These are shown on the data plate. MieleCare (USA only) MieleCare , o[...]

  • Página 49

    Installation Instr uctions T o prevent accidents and machine damage read these instructions before installation or use.[...]

  • Página 50

    , W ARNING - Read all instructions before installation or use of the steam oven to prevent injury and machine damage. Before installation make sur e that the voltage and frequency listed on the data plate correspond with the household electrical supply . This data must correspond to pr event injury and machine damage. Consult a qualified electricia[...]

  • Página 51

    This steam oven is designed for installation in cabinetry or beneath a countertop. This is necessar y to ensure that all electrical components are shielded. Be certain your appliance is properly installed and gr ounded by a qualified technician. T o guarantee the electrical safety of this appliance, continuity must exist between the appliance and a[...]

  • Página 52

    Product and Cutout dimensions Installation in a tall cabinet a Steam oven b Cabinet opening c T erminal block d Outlet or junction box This should be accessible after the appliance has been installed. e Power cord Installation 52[...]

  • Página 53

    Installation in a cabinet a Steam oven b Cabinet opening c T erminal block d Outlet or junction box This should be accessible after the appliance has been installed. e Power cord Installation 53[...]

  • Página 54

    Installation in a wall cabinet a Steam oven b Cabinet opening c T erminal block d Outlet or junction box This should be accessible after the appliance has been installed. e Power cord Installation 54[...]

  • Página 55

    Installation under a countertop a Steam oven b Cabinet opening c T erminal block d Outlet or junction box This should be accessible after the appliance has been installed. e Power cord Installation 55[...]

  • Página 56

    Installing the feet Four feet are supplied with the appliance. If the installation niche is 13 3 / 4 " (350 mm) high, the appliance will be installed without the feet. If the niche is 14 3 / 16 " (360 mm) high, the feet must be installed before the appliance is built in. If the oven is built into a countertop or installed in casing, the f[...]

  • Página 57

    Installing the appliance ^ Install the supplied wooden strip h on the left side in the niche with the two supplied screws g 3 x 20 mm (see illustration). The measure x is at a niche height of: 13 3 / 4 " (350 mm) = 1 3 / 16 " ± 3 / 16 " (30 ± 5 mm) 14 1 / 16 " (360 mm) = 1 9 / 16 " ± 3 / 16 " (40 ± 5 mm). ^ Push th[...]

  • Página 58

    Installation, repairs and other work by unqualified persons could be dangerous. The appliance comes equipped with a 6 ft (1.8 m) power cord with a NEMA 6-15P molded plug for connection to a 240 V , 15 A, 60 Hz power supply . Connection should be made via a suitable isolator , with an on-off switch which should be easily accessible for servicing wor[...]

  • Página 59

    Disposal of packing material The transport and protective packing materials are envir onmentally friendly for disposal and may be recyclable. Ensure that any plastic wrap is disposed of safely and kept out of the reach of childr en. Danger of suffocation! Danger of suf focation! Disposal of an old appliance Old appliances may contain materials that[...]

  • Página 60

    Alteration rights reserved / 1011 For the most updated manual see the Miele web site. M.-Nr . 06 725 740 / 04 en - USA[...]