Miele DA270 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Miele DA270. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMiele DA270 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Miele DA270 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Miele DA270, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Miele DA270 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Miele DA270
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Miele DA270
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Miele DA270
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Miele DA270 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Miele DA270 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Miele na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Miele DA270, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Miele DA270, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Miele DA270. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operating and Installation Instr uctions V entilation System D A 270 T o pr event accidents and machine damage, read these instructions before installation or use. UV 05 854 670 M.-Nr .[...]

  • Página 2

    Contents IMPORT ANT SAFETY INSTR UCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Functional description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Guide to the hood . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Operatio[...]

  • Página 3

    Read these Operating Instructions carefully bef ore installing or using the V entilation System. This appliance is intended for residential use only . Use the appliance only for its intended purpose. The manufacturer cannot be held responsible for damages caused by improper use of the hood. This appliance complies with current safety requir ements.[...]

  • Página 4

    This equipment is not designed for maritime use or for use in mobile installations such as caravans or air - craft. However , under certain conditions it may be possible for an installation in these applications. Please contact the nearest Miele dealer or the T echnical Service Department with specific requir ements. Before servicing or cleaning th[...]

  • Página 5

    , W ARNING - T O REDUCE THE RISK OF A RANGE T OP GREASE FIRE: Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings. Always turn the hood "ON" when cooking at high heat or when cooking flaming foods. Clean ventilating fans frequently . Gr[...]

  • Página 6

    Installation , W ARNING T o reduce the risk of fire, onl y use metal ductwork. When installing the hood, follow the recommended minimum safety distances between a Miele cooktop and the hood: – 22" (55 cm) above electric cooktops, – 26" (65 cm) above gas cooktops, – 26" (65 cm) above an open grill. If local building codes requir[...]

  • Página 7

    The hood offers two modes of operation: Air extraction The air is drawn in and cleaned by the grease filters and dir ected outside. The hood comes equipped with a non-return flap . This flap automatically closes when the hood is turned off so that no exchange of outside air and room air can occur . When the hood is turned on, the air pressure of th[...]

  • Página 8

    Guide to the hood 8[...]

  • Página 9

    a Cover plate b Chimney c Canopy d Indirect lighting e Overhead lighting f Grease filter g Indirect lighting On/Off switc h h Overhead lighting button The button turns the light on and off and also dims the light. The lighting can be used independently from the fan. i On/Off button j Fan po wer selection k Delay ed shut down This button activates t[...]

  • Página 10

    T urning on the fan ^ Press the On/Of f button. The fan runs at power level “lI”. The indicator lights. Selecting the power le vel ^ Use the _ controls to select the desired power level. & =increases the fan speed $ =decreases the fan speed Level "1" to "3" (green indicators) ar e usually sufficient for normal cooking. I[...]

  • Página 11

    T urning off the fan ^ Press the On/Of f button to turn the fan off. The indicator goes out. A utomatic Safety Shut Off The fan will turn off automatically 10 hours after the last button was activated. The lighting however will remain on. ^ Press the On/Of f button to turn the fan back on again. Delay ed Shut Down If odors or smoke remain in the ki[...]

  • Página 12

    T urning the lighting on/off The overhead lighting can be turned on and off independently of the fan. ^ Press the light button briefl y to turn on the lighting. The light button indicator illuminates. ^ Press the light button briefl y again to turn off the lighting. The light button indicator will go out. Dimming the lighting The brightness of the [...]

  • Página 13

    Filter timers Grease filters A timer monitors the hours of operation. The indicator for the grease filter will light after 30 hours of fan operation. The grease filters must then be cleaned. After the grease filters have been cleaned and put in place, the grease filter timer must be reset. ^ T o do this, press the grease filter button for about 3 s[...]

  • Página 14

    Reprogramming the grease filter timer The grease filter timer is pr eset to 30 hours. This time can be lengthened or shortened to 20, 30, 40 or 50 hours. – A time of 20 hours should be programmed in kitchens with frequent pan or deep frying. – A time of 20 hours should also be programmed if the kitchen is only used occasionally to prevent gr ea[...]

  • Página 15

    Before cleaning or servicing the hood, disconnect it from the power supply by either removing the fuse, unplugging it from the outlet or manually "tripping" the circuit breaker . Cleaning the casing W arning: Never use abrasive clean - ers, scouring pads, steel wool or caustic (oven) cleaners on the hood. They will damage the surface. ^ A[...]

  • Página 16

    Grease filters The reusable metal gr ease filters remove solid particles from the vented kitchen air (grease, dust, etc). The grease filters should be cleaned every 3 - 4 weeks or whenever the grease filter indicator lights. A dirty filter is a fire hazard. ^ T o remove the grease filters pr ess the locking clips in towards the middle of the filter[...]

  • Página 17

    Inserting the grease filters When putting the grease filters back make sure that the locking clips ar e visible facing the cooking surface. If the filters are incorr ectly installed, insert a small screwdriver into the slit along its edge to disengage it from the casing. ^ After returning the grease filters, press the gr ease filter button for 3 se[...]

  • Página 18

    Changing the light bulb Before changing the light bulbs, disconnect the hood from the power supply by either removing the fuse, unplugging it, or manually "tripping" the circuit br eaker . When in use halogen bulbs become extremely hot, and they can burn your hands. Do not attempt to change the bulbs until they have had sufficient time to[...]

  • Página 19

    In the event of a fault which you cannot correct yourself please contact: – Y our Miele Dealer or – The Miele T echnical Service Department USA 1-800-999-1360 techserv@mieleusa.com CDN 1-800-565-6435 service@miele.ca When contacting the T echnical Service Department, please quote the model and serial number of your appliance. These are shown on[...]

  • Página 20

    20[...]

  • Página 21

    Installation Instr uctions[...]

  • Página 22

    Contents Caring for the en vir onment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Structural support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Electrical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 23

    Disposal of packing material The cardboar d box and packing materials protect the appliance during shipping. They have been designed to be biodegradable and recyclable. Please recycle. Ensure that any plastic wrappings, bags etc. are disposed of safely and kept out of the reach of childr en. Danger of suffocation! Disposal of an old appliance Old a[...]

  • Página 24

    The ceiling mounting plate will support the weight of the hood. This ceiling plate must be attached to rigid structural framing that is supported in its entirety by the ceiling joists, or to the ceiling joists directly . Do not attach the plate directly to the ceiling by using anchors, mollies or toggle bolts. Structural suppor t 24[...]

  • Página 25

    All electrical work should be perfor med by a qualified electrician in strict accordance with national and local safety regulations. Installation, repairs and other work by unqualified persons could be dangerous. The manufactur er is not responsible for unauthorized work. Ensure that power to the appliance is OFF while installation or repair work i[...]

  • Página 26

    a Mounting bolt holes b Cut out for power cord c Exhaust connection 6" (150 mm) diameter Appliance dimensions 26[...]

  • Página 27

    Do not install this exhaust hood over cooktops burning solid fuel. When installing the hood, adhere to the following minimum distance ( S ) between the top of a Miele cooking surface and the bottom of the hood: - 22" (55 cm) above electric cooktops - 26" (65 cm) above gas cooktops - 26" (65 cm) above an open grill For non-Miele appli[...]

  • Página 28

    ^ Hold the mounting plate up to the ceiling so that the orange arrow faces the front of the hood and aligns with the line drawn on the ceilling. Mark the position of the four mount- ing bolts a for securing the mounting plate and determining the position of the hole the power cord b will pass through. Select the hole providing the shortest route fo[...]

  • Página 29

    ^ Secure the ducting to the mounting plate using a hose clip. ^ Insert the shor t edge of the two spring clips into their slots from below and pivot them 90° so that the tab faces the center of the mounting brake. ^ Pull the power cord thr ough the mounting plate. ^ Insert the four countersunk screws M 6 x 20 into the recessed holes fr om above. ^[...]

  • Página 30

    ^ Screw the mounting plate thr ough the ceiling and into the structural framing using 8 x 60 lag bolts and washers. Once tight, make sure that the mounting plate can safely support the weight of the hood. ^ Using at least two people, lift the hood and guide the spring clips through their r espective slots in the flange at the top of the chimney . M[...]

  • Página 31

    ^ Bolt the flange firmly to the ceiling using the four M6 nuts. ^ Shorten the power cord as much as possible and attach it to the terminal block inside the chimney . See "Electrical data". Before making the electrical connec- tion read the "Important Safety Instructions" and "Electrical data" sections. ^ Finally , bein[...]

  • Página 32

    Danger of toxic fumes. Gas cooking appliances release carbon monoxide that can be harm - ful or fatal if inhaled. The exhaust gases extracted b y the hood should be vented outside of the building onl y . Do not terminate the exhaust ducts in attics, garages, crawlspaces, etc. Please read and follow the "Impor tant Safety Instructions" to [...]

  • Página 33

    – If the exhaust is ducted into an inactive flue, the air must be expelled parallel to the flow direction of the flue. Never connect an exhaust hood to an active chimney , dryer vent, vent flue, or room venting ductwork. Seek professional advice befor e connect- ing an exhaust hood vent to an existing, inactive chimney or vent flue. – If the du[...]

  • Página 34

    34[...]

  • Página 35

    35[...]

  • Página 36

    Alteration rights reserved / 0203 This paper is bleached without the use of chlorine. 00 M.-Nr . 05 854 670 / V[...]