Miele DA 5000 D manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Miele DA 5000 D. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMiele DA 5000 D vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Miele DA 5000 D você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Miele DA 5000 D, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Miele DA 5000 D deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Miele DA 5000 D
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Miele DA 5000 D
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Miele DA 5000 D
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Miele DA 5000 D não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Miele DA 5000 D e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Miele na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Miele DA 5000 D, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Miele DA 5000 D, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Miele DA 5000 D. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operating and installation instructions Cooker hood DA 5000 D To avoid the risk of accidents or damage to this appliance it is essential to read these instructions before it is installed and used for the first time. M.-Nr. 07 087 760 en - GB, IRL, ZA[...]

  • Página 2

    Caring for the environment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Warning and Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Guide to the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Mode of operati[...]

  • Página 3

    Disposal of the packing material The transport and protective packing has been selected from materials which are environmentally friendly for disposal, and can normally be recycled. Packaging e.g. cling film, polystyrene and plastic wrappings must be kept out of the reach of babies and young children. Danger of suffocation! Dispose of or recycle al[...]

  • Página 4

    This appliance complies with all relevant local and national safety requirements. Inappropriate use can, however, lead to personal injury and damage to property. To avoid the risk of accidents and damage to the appliance, please read these instructions carefully before using it for the first time. They contain important information on the safety, i[...]

  • Página 5

    ~ Before connecting the appliance to the mains supply, make sure that the voltage and frequency details given on the data plate correspond with the on-site electricity supply (see "After Sales Service"). If they do not correspond the appliance could suffer damage. Consult a qualified electrician if in any doubt. ~ The electrical safety of[...]

  • Página 6

    ~ Do not connect the appliance to the mains electricity supply by a multi-socket unit or an extension lead. These do not guarantee the required safety of the appliance (e.g. danger of overheating). ~ This appliance may only be used in mobile installations such as ships, caravans, aircraft etc. if a risk assessment of the installation has been carri[...]

  • Página 7

    In order to ensure safe operation, and to prevent gases given off by the heating appliances from being drawn back into the room when the cooker hood and the heater are in operation simultaneously, an underpressure of 0.04 mbar (4 pa) is the maximum permissible in the room. Ventilation can be maintained by air inlets which must not be blocked, in wi[...]

  • Página 8

    Correct use ~ Never use an open flame beneath the cooker hood. To avoid the danger of fire, do not flambé or grill over an open flame under the cooker hood. When switched on, the cooker hood could draw flames into the filter. Fat particles drawn into the cooker hood present a fire hazard. ~ When using the cooker hood over a gas hob, ensure that an[...]

  • Página 9

    ~ Safety regulations prohibit the fitting of a cooker hood over solid fuel stoves. ~ All ducting, pipework and fittings must be of non-flammable material. These can be obtained from the Miele Spare Parts department or from builders' merchants. ~ The appliance must not be connected to a chimney or vent flue which is in use. Neither should it be[...]

  • Página 10

    Guide to the appliance 10[...]

  • Página 11

    a Cover plate b Tower c Canopy The canopy opens as soon as the fan is switched on. d Feature lighting e Controls The symbols act as touch controls. To select a function, touch the relevant symbol. An audible tone sounds briefly to confirm selection. f Hob lighting g Grease filters h Touch control for the feature lighting i Touch control for hob lig[...]

  • Página 12

    The cooker hood works with . . . air extraction: The air is drawn in and cleaned by the grease filters and directed outside. The cooker hood is fitted with a non-return flap which is closed when the cooker hood is switched off. No exchange of room and outside air can take place. When the cooker hood is switched on, the non-return flap opens for the[...]

  • Página 13

    To switch the fan on s ^ Touch the s sensor. The fan runs at power level 2. The s and "2" sensors light up. The canopy will open. If the cooker hood has been connected to a window contact switch via the Miele DSM 400 control module, then the fan cannot be switched on if the window is shut. The s sensor will flash. To select a power level [...]

  • Página 14

    Run-on option "5 m 15" It is advisable to leave the fan running for a few minutes after cooking has finished to neutralise any lingering odours in the air. The fan can be set to switch off automatically after either 5 or 15 minutes. ^ After cooking has finished, press the run-on option control "5 m 15" whilst the fan is still ru[...]

  • Página 15

    Feature lighting The feature lighting can be switched on and off by touching the sensor. Safety cut-out Should the cooker hood be left on, the fan will switch off automatically after 10 hours. The lighting will remain on. ^ Touching the s sensor will switch the fan back on again. Operating hours counter l The number of hours the appliance has been [...]

  • Página 16

    Altering the grease filter operating hours counter You can set the operating hours counter to suit the type of cooking you do. The operating hours counter is set at the factory for 30 hours. Select a shorter time of 20 hours if you fry a lot. If you only cook occasionally, we still recommend 20 hours, because grease which has built up gradually ove[...]

  • Página 17

    Housing General notes The surfaces are susceptible to scratches and abrasions. Please observe the following cleaning instructions. ^ All external surfaces and controls can be cleaned using an E-cloth (available from the Miele Spare Parts Department or via the Internet on www.miele-shop.com depending on country), or with warm water and a little wash[...]

  • Página 18

    Grease filters The re-usable metal grease filters in the appliance remove solid particles (grease, dust, etc.) from the kitchen vapours, preventing soiling of the cooker hood. The grease filters should be cleaned regularly (at least every 3-4 weeks) to avoid a build-up of fat, but always clean immediately if the l sensor lights up. An oversaturated[...]

  • Página 19

    Cleaning the grease filters in the dishwasher ^ Place the filters as upright as possible in the lower basket, with the short sides upright, and wash on a 65°C programme, ensuring the spray arm is not obstructed. If a Miele dishwasher is being used, select the Sensor wash programme. ^ Use a mild dishwasher detergent. Depending on the cleaning agent[...]

  • Página 20

    Changing a halogen lamp To change the lamps, the canopy needs to be open. ^ Touch the s sensor. The fan will start running at power level 2, and the canopy will open. ^ Touch the "2" sensor for approx. 5 seconds, until the fan switches off. The canopy will remain open. ^ Before any cleaning or maintenance work, disconnect the cooker hood [...]

  • Página 21

    Changing a fluorescent tube ^ Before any cleaning or maintenance work, disconnect the cooker hood from the mains supply. Ensure that: – it is switched off at the isolator, or – the screw-out fuse is removed (in countries where this is applicable), or – the fuse from the fused spur connection unit is withdrawn, or – it is switched off at the[...]

  • Página 22

    1) Cut-out for feeding through the exhaust ducting and the mains cable Floating bracket C 200 mm The floating bracket means that the hood can also be installed where the exhaust cut-out in the ceiling is not centrally positioned over the hob. There is a max. margin of 40 mm in any direction. Safety distance between hob and cooker hood The minimum s[...]

  • Página 23

    Before installation, it is important to read the information given on the following pages as well as the "Appliance dimensions" and the "Warning and Safety instructions" at the beginning of this booklet. This is particularly crucial when using the cooker hood at the same time as a heating appliance that relies on oxygen from the[...]

  • Página 24

    Important: To avoid the danger of toxic fumes, please observe the Warning and Safety instructions. This is especially crucial when using the cooker hood at the same time as another heating appliance which relies on air from the same room. The cooker hood should be installed according to local and national building regulations. Seek approval from th[...]

  • Página 25

    For exhaust ducting with a diameter of 200 mm, the following accessories are required: – Exhaust grille DFG 200, for mounting on the external wall. *Flashing – Roof ducting DDF 200, for mounting on a sloping tiled roof. – Exhaust hose DAS 200 – Reducing collar for the exhaust stub if using exhaust ducting with a 150 mm diameter. Connection [...]

  • Página 26

    , All electrical work should be undertaken by a suitably qualified and competent person in strict accordance with current national and local safety regulations (BS 7671 in the UK). Installation, repairs and other work by unqualified persons could be dangerous, for which the manufacturer cannot be held liable. Ensure power is not supplied to the app[...]

  • Página 27

    The Miele DSM 400 control module can be used to combine the cooker hood with other components. It enables the following: Connection to a window contact switch If adequate ventilation to the room can only be ensured by having a window open when the cooker hood is in use at the same time as a heating appliance which depends on the air from the same r[...]

  • Página 28

    Connection to a light switch The control module can be used to switch on the hob lighting on the cooker hood and also to dim it, depending on model, via a light switch in the house. The feature lighting cannot be operated via the control module. Installation The control module is fitted in the tower after the cover plate has been unscrewed from the[...]

  • Página 29

    In the event of a fault which you cannot correct yourself, or if the appliance is under guarantee, please contact: – Your Miele Dealer or – The Miele Customer Contact Centre (see back cover for address). When contacting your Dealer or the Contact Centre, please quote the model and serial number of your appliance. These are shown on the data pla[...]

  • Página 30

    Total connected load ..........6 3 2W – Fan motor .................5 0 0W – Canopy mechanism ...........4W – Hob lighting .............2x5 0W – Feature lighting ...........2x 1 4W Voltage ....................2 3 0V Frequency ..................5 0H z Fuse rating (UK) ...............1 3A Weight ......................6 0k g Fan performance acc[...]

  • Página 31

    31[...]

  • Página 32

    Alteration rights reserved / 4209 M.-Nr. 07 087 760 / 06[...]