Miele DA 429-4 EXT manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Miele DA 429-4 EXT. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMiele DA 429-4 EXT vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Miele DA 429-4 EXT você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Miele DA 429-4 EXT, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Miele DA 429-4 EXT deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Miele DA 429-4 EXT
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Miele DA 429-4 EXT
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Miele DA 429-4 EXT
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Miele DA 429-4 EXT não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Miele DA 429-4 EXT e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Miele na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Miele DA 429-4 EXT, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Miele DA 429-4 EXT, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Miele DA 429-4 EXT. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operating and Installation instructions Rangehood DA 428-4, DA 428-4 EXT DA 429-4, DA 429-4 EXT To avoid the risk of accidents or damage to the appliance, it is essential to read these instructions before it is installed and used for the first time. M.-Nr. 09 201 520 en - AU, NZ[...]

  • Página 2

    Caring for the environment ..........................................3 Warning and Safety instructions .....................................4 Guide to the appliance ............................................1 0 Description of the functions ........................................1 2 Miele | home ...................................................[...]

  • Página 3

    Disposal of the packing material The transport and protective packing has been selected from materials which are environmentally friendly for disposal and can normally be recycled. Ensure that any plastic wrappings, bags, etc. are disposed of safely and kept out of the reach of babies and young children. Danger of suffocation. Rather than just thro[...]

  • Página 4

    This appliance complies with all relevant local and national safety requirements. Inappropriate use can, however, lead to personal injury and damage to property. To avoid the risk of accidents and damage to the appliance, please read these instructions carefully before using it for the first time. They contain important information on the safety, i[...]

  • Página 5

    Technical safety ~ Before installation, check the rangehood for visible signs of damage. Do not install and use a damaged appliance. A damaged appliance is dangerous. ~ Before connecting the appliance to the mains supply, make sure that the voltage and frequency details given on the data plate correspond to the on-site electricity supply, otherwise[...]

  • Página 6

    ~ Do not connect the appliance to the mains electricity supply via a multi-socket unit or an extension lead. These do not guarantee the required safety of the appliance (e.g. danger of overheating). ~ For appliances with an external fan motor fitted (...EXT models), the connection of the two units must be made using the connection cable and the plu[...]

  • Página 7

    In order to ensure safe operation, and to prevent gases given off by the heating appliances from being drawn back into the room when the extractor and the heater are in operation simultaneously, an underpressure in the room of 0.04 mbar (4 pa) is the maximum permissible. Ventilation can be maintained by air inlets which cannot be blocked, in window[...]

  • Página 8

    Correct use ~ Never use an open flame beneath the rangehood. To avoid the danger of fire, do not flambé or grill over an open flame. When switched on, the rangehood could draw flames into the filter. Fat particles drawn into the rangehood present a fire hazard. ~ When using the rangehood over a gas cooktop, ensure that any burners in use are alway[...]

  • Página 9

    Correct installation ~ Refer to the rangehood or cooktop manufacturer's instructions as to whether a rangehood may be operated above the cooktop. ~ The minimum safety distances between the top of the cooktop and the bottom of the rangehood given in the "Appliance dimensions" section of this booklet must be maintained, unless the cook[...]

  • Página 10

    Guide to the appliance 10[...]

  • Página 11

    a Telescopic extension piece b Tower c Canopy d Control panel e Grease filters f Recirculation grilles (only for recirculation mode) g Cooktop lighting h Charcoal filter (special accessory for recirculation mode) i Touch control for the cooktop lighting This control switches the lighting on and off, and is also a dimmer switch. j Touch control for [...]

  • Página 12

    The rangehood works with . . . air extraction: The air is drawn in and cleaned by the grease filters and directed outside. If the on-site ventilation system does not have a non-return flap, the non-return flap supplied with the appliance must be fitted in the exhaust socket in the motor unit. Having a non-return flap fitted in the ducting ensures t[...]

  • Página 13

    Con | ctivity This rangehood is communication enabled. Communication module XKM 2000 DA a , available as an optional extra, enables the operation of the rangehood to be automatically controlled by the operating status of a Miele electric cooktop with onset controls. For communication to take place, the cooktop must be fitted with communication modu[...]

  • Página 14

    To switch the fan on ^ Press the On/Off touch control. The fan runs at power level "II". The indicator lamp will come on. To select a power level ^ Use the – / + controls to select the power level required. + control = higher setting – control = lower setting Depending on the intensity of the cooking vapours, levels I to III are usual[...]

  • Página 15

    The indicator lamps for fan power levels I and IV will flash if the automatic switch-off for the Intensive setting is not activated. ^ Press the + touch control to activate the automatic switch-off. The indicator lamps for fan power levels I and IV will now light up constantly. Press the – control to deactivate the automatic switch-off function. [...]

  • Página 16

    To switch the cooktop lighting on The cooktop lighting can be switched on and off independently of the fan. ^ Briefly press the lighting control to switch on the cooktop lighting. The indicator lamp will come on. The cooktop lighting will switch on at maximum brightness. To dim the cooktop lighting The brightness of the lighting can be adjusted. ^ [...]

  • Página 17

    Reading the operating hours counter for the grease filters To check the percentage of time set already used: ^ Press the On/Off touch control to switch the fan on. ^ Press and hold the grease filter touch control. One or more of the indicator lamps for the – / + touch controls will flash. The number of flashing lamps shows the percentage of the o[...]

  • Página 18

    The – / + control lamps show the time which has been set: 1st lamp from the left = 20 hours 2nd lamp from the left = 30 hours 3rd lamp from the left = 40 hours 4th lamp from the left = 50 hours ^ Use the – / + controls to select the desired time. ^ Confirm the selection by pressing the grease filter touch control. All the indicator lamps will g[...]

  • Página 19

    ^ Use the – / + controls to select the desired time. ^ Confirm the selection by pressing the charcoal filter touch control. All the indicator lamps will go out. If you do not confirm your selection within 4 minutes, the rangehood will automatically revert to the original setting. Resetting the operating hours counter for the charcoal filter The i[...]

  • Página 20

    , Before carrying out any cleaning or maintenance work, disconnect the rangehood from the mains supply. Ensure that: – it is switched off at the wall socket and the plug withdrawn, or – the mains fuse is withdrawn, or – the screw-out fuse is removed (in countries where this is applicable). , Exercise caution when changing halogen lamps. They [...]

  • Página 21

    Important for appliances with special finish (Titanium and special order finishes) Please follow the information given in “General notes" earlier in this section. However, please be aware that it is very difficult to clean this type of surface without causing minor marks to the surface material. This can become particularly noticeable with d[...]

  • Página 22

    Cleaning the grease filters by hand ^ Clean the filters with a soft nylon brush in a mild solution of hot water and a small amount of washing-up liquid. Do not use: – cleaning agents containing descaling agents, – powder cleaners, cream cleaners or abrasive all-purpose cleaning agents, – oven sprays. Cleaning the grease filters in the dishwas[...]

  • Página 23

    Fitting and replacing the charcoal filter If the rangehood is connected for recirculation, a charcoal filter must be inserted in addition to the grease filters. It is designed to absorb cooking odours. It is fitted in the canopy above the grease filters. New filters can be purchased from your Miele Chartered Agent or from Miele. See back cover for [...]

  • Página 24

    Changing a halogen lamp ^ Before any cleaning or maintenance work, disconnect the rangehood from the mains supply. Ensure that: – it is switched off at the isolator, or – it is switched off at the wall socket and the plug is withdrawn, or – the mains fuse is disconnected, or – the screw-out fuse is removed (in countries where this is applic[...]

  • Página 25

    In the event of a fault which you cannot correct yourself, please contact: – your Miele Chartered Agent or or – Miele You will find the telephone number and address of Miele on the back cover of the manual. Please quote the model and serial number when contacting Miele. These are shown on the data plate which is visible when the grease filters [...]

  • Página 26

    DA 428-4 DA 429-4 1) Extraction 2) Recirculation 3) Ventilation grille positioned at the top for recirculation 4) and 5): (5 is not required for recirculation mode rangehoods) The shaded area represents the wall or ceiling area for the vent cut-out, for fitting the connection socket and on EXT models for feeding the connection cable through to the [...]

  • Página 27

    Safety distance (S) When planning the installation height of your rangehood, the minimum safety distance between the top of a cooker or cooktop and the bottom of the rangehood are as follows, unless a greater distance is specified by the manufacturer of your cooking appliance: 600 mm above electric cooktops 650 mm above an open grill or deep fat fr[...]

  • Página 28

    Assembly parts Installation 28[...]

  • Página 29

    a 3 protective sheets for use when fitting the tower. b 1 exhaust connection for exhaust ducting C 150 mm. c 1 reducing collar for exhaust ducting C 125 mm. d 1 non-return flap for fitting into the exhaust connection on the motor unit (not needed for recirculation mode) e Telescopic wall bracket for securing the rangehood to the wall. f Conversion [...]

  • Página 30

    Before installation, it is important to read the information given on the following pages as well as the "Appliance dimensions" and the "Warning and Safety instructions" at the beginning of this booklet. This is particularly crucial when using the rangehood at the same time as a heating appliance that relies on oxygen from the s[...]

  • Página 31

    Important: To avoid the danger of toxic fumes, please observe the Warning and Safety instructions. This is especially crucial when using the rangehood at the same time as another heating appliance which relies on air from the same room. The rangehood should be installed according to local and national building regulations. Seek approval from the bu[...]

  • Página 32

    – Where ducting is horizontal, it must be laid to slope away at at least 1 cm per metre. This is to ensure that condensate cannot drain back into the rangehood. – If the exhaust air is to be ducted into the open air, the installation of a telescopic wall vent or roof vent (available as an optional accessory) is recommended. – If the exhaust a[...]

  • Página 33

    Silencer (DASD 150, optional accessory) To achieve even further reductions in noise levels, a special silencer can be fitted in the ducting system. ...with air extraction: The silencer not only reduces noise from the motor outside the house, but also sounds from outside (e.g. traffic noise). For this reason, the silencer must be positioned as close[...]

  • Página 34

    All electrical work should be undertaken by a suitably qualified and competent person in strict accordance with current national and local safety regulations. Installation, repairs and other work by unqualified persons could be dangerous, for which the manufacturer cannot be held liable. Ensure power is not supplied to the appliance until after ins[...]

  • Página 35

    The Miele DSM 400 can be used to combine the rangehood with other components. It enables the following: Potential free connection This is used for controlling another appliance with the help of the rangehood's On/Off button s . The potential free contact of the DSM 400 a can be installed in an ...EXT model, for instance, which is connected to [...]

  • Página 36

    Total rated load* DA 428-4 ...................2 4 0W DA 429-4 ...................2 6 0W Fan motor* ..................2 0 0W Cooktop lighting DA 428-4 .................2x2 0W DA 429-4 .................3x2 0W Voltage ....................2 3 0V Frequency ..................5 0H z AUS, NZ: Plug rating ...................1 0A Test marks .......... Electr[...]

  • Página 37

    37[...]

  • Página 38

    38[...]

  • Página 39

    39[...]

  • Página 40

    Alteration rights reserved / 4511 M.-Nr. 09 201 520 / 01[...]