Miele 10 102 470 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Miele 10 102 470. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMiele 10 102 470 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Miele 10 102 470 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Miele 10 102 470, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Miele 10 102 470 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Miele 10 102 470
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Miele 10 102 470
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Miele 10 102 470
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Miele 10 102 470 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Miele 10 102 470 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Miele na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Miele 10 102 470, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Miele 10 102 470, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Miele 10 102 470. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operating and installation instructions Ovens and cookers To prevent the risk of accidents or damage to the appliance, it is essential to read these instructions before it is installed and used for the first time. M.-Nr. 10 102 470 e n-G B[...]

  • Página 2

    Warning and Safety instructions .....................................5 Caring for the environment .........................................1 7 Guide to the cooker ...............................................1 8 Oven overview ...................................................1 9 Oven controls ....................................................2[...]

  • Página 3

    Operation .......................................................3 8 Using the oven ....................................................3 8 Cooling fan .......................................................3 8 Pre-heating ......................................................3 9 Clock/timer ......................................................4 0[...]

  • Página 4

    Frozen food/Ready meals ..........................................7 0 Gentle bake ......................................................7 1 Cleaning and care ................................................7 2 Unsuitable cleaning agents ..........................................7 2 Useful tips .......................................................[...]

  • Página 5

    These Warning and Safety instructions apply to Ovens and Cookers. They are referred to as ovens in the general text throughout this manual. This appliance complies with statutory safety requirements. Inappropriate use can, however, lead to personal injury and damage to property. To avoid the risk of accidents and damage to the appliance, please rea[...]

  • Página 6

    Correct application ~ This oven is intended for use in domestic households and similar working and residential environments. ~ The oven is not intended for outdoor use. ~ It is intended for domestic use only to cook food, and in particular to bake, roast, grill, cook, defrost and dry food. Any other use is not supported by the manufacturer and coul[...]

  • Página 7

    Safety with children ~ Children under 8 years of age must be kept away from the appliance unless they are constantly supervised. ~ Children 8 years and older may only use the oven unsupervised if they have been shown how to use it safely and recognise and understand the consequences of incorrect operation. ~ Children must not be allowed to clean or[...]

  • Página 8

    ~ Danger of burning. Children's skin is far more sensitive to high temperatures than that of adults. External parts of the oven such as the door glass, control panel and the vents become quite hot during use. Do not let children touch the oven whilst it is in use. With cookers the cooking zones will also get hot. Place pots and pans on the hob[...]

  • Página 9

    Technical safety ~ Unauthorised installation, maintenance and repairs can cause considerable danger for the user. Installation, maintenance and repairs must only be carried out by a Miele authorised technician. ~ Never use a damaged oven. It could be dangerous. Check it for visible signs of damage before using it. ~ Reliable and safe operation of t[...]

  • Página 10

    ~ Tampering with electrical connections or components and mechanical parts is highly dangerous to the user and can cause operational faults. Never open the casing of the appliance. ~ While the appliance is under guarantee, repairs should only be undertaken by a Miele authorised service technician. Otherwise the guarantee is invalidated. ~ Miele can[...]

  • Página 11

    ~ In order to function correctly, the oven requires an adequate supply of cool air. Ensure that the supply of cool air is not impaired (e.g. by heat insulation strips in the housing unit). Please also ensure that the cool air supply is not unduly heated by other heat sources such as a solid fuel stove. ~ If the oven is installed behind a furniture [...]

  • Página 12

    Correct use , Danger of burning. The oven becomes hot when in use. You could burn yourself on the heating elements, oven interior, cooked food or oven accessories. Wear oven gloves when placing food in the oven, turning or removing it and when adjusting oven shelves etc. in a hot oven. ~ Due to the high temperatures radiated, objects left near the [...]

  • Página 13

    ~ Some types of food dry out quickly and can self-ignite if high grill temperatures are used. Never use the grill to finish baking part-cooked rolls or bread or to dry flowers or herbs. Use Fan plus U or Conventional heat V for this type of procedure. ~ If using alcohol in your recipes, please be aware that high temperatures can cause the alcohol t[...]

  • Página 14

    ~ If cold liquid is poured onto a hot surface steam will occur, which can cause scalding. The sudden change in temperature can also damage enamel surfaces. Do not pour cold liquid directly onto hot enamelled surfaces. ~ It is important that the temperature in the food being cooked is evenly distributed and sufficiently high. Stir and / or turn it t[...]

  • Página 15

    Cleaning and care ~ Do not use a steam cleaning appliance to clean this appliance. The steam could reach electrical components and cause a short circuit. ~ Scratches on the door glass can result in the glass breaking. Do not use abrasive cleaners, hard sponges, brushes or sharp metal tools to clean the door glass. ~ The side runners can be removed [...]

  • Página 16

    Accessories ~ Miele cookers with integrated hob controls may only be combined with hobs specified by Miele as suitable for use with that appliance (see "Electrical connection"). ~ Only use genuine original Miele accessories and spare parts with this appliance. Using accessories or spare parts from other manufacturers will invalidate the g[...]

  • Página 17

    Disposal of the packing material The packaging is designed to protect the appliance from damage during transportation. The packaging materials used are selected from materials which are environmentally friendly for disposal and should be recycled. Recycling the packaging reduces the use of raw materials in the manufacturing process and also reduces[...]

  • Página 18

    a Oven controls*, cooking zone dials b Top heat/grill element c Catalytic enamelled back panel d Air inlet for the fan with ring heating element behind it e Side runners with 4 shelf levels f Oven floor with bottom heat element underneath it g Front frame with data plate h Door * features will vary depending on model Guide to the cooker 18[...]

  • Página 19

    a Oven controls* b Top heat/grill element c Catalytic enamelled back panel d Air inlet for the fan with ring heating element behind it e Side runners with 4 shelf levels g Oven floor with bottom heat element underneath it g Front frame with data plate h Door * depending on model Oven overview 19[...]

  • Página 20

    a Function selector b Clock/timer c Temperature selector d Temperature indicator light Function selector Use the function selector to select the required function and switch on the oven lighting independently. It can be turned clockwise or anti-clockwise. In the 0 position it can be retracted by pressing it in. Oven functions T Lighting V Conventio[...]

  • Página 21

    Clock/timer (features will vary depending on model) The clock/timer is operated via the display and the V ,O Ka n d W buttons . Display The display shows the time of day or your settings. It goes dark if settings are not being entered. Please refer to "Clock/Timer" for more information. Buttons These ovens have push buttons. Temperature s[...]

  • Página 22

    Model numbers A list of the ovens described in these operating instructions can be found on the back page. H2x6xE Cooker = Oven + integrated hob controls H2x6xB Oven The descriptions of the oven functions apply to ovens and also cookers with integrated hob controls. However, both types of appliance are generally referred to as "oven" thro[...]

  • Página 23

    Side runners Side runners for trays, racks and accessory dishes are fitted on either side of the oven cavity for shelf levels µ . Each level consists of two rails, one above the other. – The accessories (e.g. the rack) are pushed into the oven between the rails, – FlexiClip telescopic runners (depending on model) are fitted on the top rail. If[...]

  • Página 24

    FlexiClip telescopic runners HFC50 (optional accessory) The FlexiClip telescopic runners can be used on the three lower shelf levels. Each shelf level can be drawn right out of the oven individually to give a good overview of cooking in progress. Push the FlexiClip telescopic runners right into the oven compartment before placing accessories on the[...]

  • Página 25

    Because the FlexiClip runners sit on the top rail of the side runners the gap between the level the FlexiClip runners are on and the one above is smaller than if, for instance, racks were fitted on each level. Cooking results will be affected if the gap is too small. If you need to cook using more than one baking tray, universal tray or rack: ^ Pla[...]

  • Página 26

    Fitting the FlexiClip runners , Danger of burning. Make sure the oven heating elements are switched off and cool. Each level is made up of two rails. The FlexiClip telescopic runners fit on the top rail of these two rails. The FlexiClip runner with the Miele logo is fitted on the right. Do not extend the FlexiClip runners when fitting them or takin[...]

  • Página 27

    Removing the FlexiClip runners ^ Push the FlexiClip runner in all the way. ^ Push down on the tab at the front of the FlexiClip runner (1.). ^ Swing the FlexiClip runner towards the middle of the oven cavity (2.) and pull it forwards along the top rail (3.). ^ Lift the FlexiClip runner off the rail and take it out of the oven. Anti-splash insert HG[...]

  • Página 28

    Baking stone HBS60 The baking stone is ideal for items which need a well baked base such as pizza, quiche, bread, bread rolls and savoury snacks. The baking stone is made from heat retaining fire brick and is glazed. Place it directly on the rack. A paddle made of untreated wood is supplied with it for placing food on the baking stone and taking it[...]

  • Página 29

    Catalytic enamelled liners – Side liners These are fitted behind the side runners in the sides of the oven and help keep the oven walls clean. – Roof liner This is fitted above the top heat/grill element and helps keep the roof of the oven clean. – Back panel This should be replaced if the catalytic enamel has become ineffective due to incorr[...]

  • Página 30

    Oven controls (features will vary depending on model) The oven controls are used to operate the various cooking functions for baking, roasting and grilling. Ovens with a clock/timer also offer the following: – a time of day display, – a minute minder, – a timer to automatically switch cooking programmes on and off, – settings that can be cu[...]

  • Página 31

    PerfectClean treated surfaces PerfectClean surfaces have very good non-stick properties and are much easier to keep clean than conventional enamel surfaces, if cleaned regularly. Food can be taken off these surfaces easily, and soiling from baking and roasting is simple to remove. Food can be sliced or cut up on PerfectClean surfaces. However, do n[...]

  • Página 32

    Before using for the first time , The oven must not be operated until it has been correctly installed in its housing unit. ^ Press and release the function and temperature selectors if they are retracted. The time of day can only be changed when the function selector is at 0 . ^ On models with a clock/timer, enter the correct time of day. Setting t[...]

  • Página 33

    Heating up the oven for the first time New ovens can give off an unpleasant smell on first use. Heating up the oven for at least 1 hour with nothing in it will get rid of this smell. Ensure that the kitchen is well ventilated during this operation. Close doors to other rooms to prevent the smell spreading throughout the house. ^ Remove any stickers[...]

  • Página 34

    Your oven has a range of oven functions for preparing food. Depending on the function selected, different heating elements are switched on and sometimes combined with the fan (see details in brackets). Conventional heat V (Top heat/grill element + bottom heat element) For baking and roasting traditional recipes, preparing soufflés and cooking at l[...]

  • Página 35

    Rapid heat-up S (Top heat/grill element + ring heat element + fan) For pre-heating the oven quickly. The oven function required must then be selected. Fan plus U (Ring heat element + fan) This function is used for baking and roasting on different levels at the same time. A lower temperature can be selected than when using Conventional heat V , as t[...]

  • Página 36

    Cooking ^ Remove any accessories from the oven that you do not require for cooking. ^ Pre-heat the oven only if instructed to do so in the recipe or the cooking chart. ^ Avoid opening the door during cooking. ^ In general, if a range of temperatures is given, it is best to select the lower temperature and to check the food after the shortest given [...]

  • Página 37

    Using residual heat ^ The temperature in cooking programmes using temperatures above 140 °C which take longer than 30 minutes to cook can be turned down to the lowest possible temperature about 5 minutes before the end of cooking in order to make use of residual heat. The cooling fan and, depending on cooking function the hot air fan, will remain [...]

  • Página 38

    Using the oven ^ Place the food in the oven. ^ Select the required oven function with the function selector. The oven lighting and the fan will switch on. ^ Use the temperature selector to set the temperature. The oven heating will switch on. After cooking: ^ Turn the function selector to 0 and the temperature selector to ß . ^ Take the food out o[...]

  • Página 39

    Pre-heating It is only necessary to pre-heat the oven in a few instances. Most dishes can be placed in a cold oven. They will then make use of the heat produced during the heating-up phase. Pre-heat the oven when cooking the following food with the following oven functions: Fan plus U – dark bread dough, – beef sirloin joints and fillet. Conven[...]

  • Página 40

    (features will vary depending on model) The clock/timer can: – display the time of day, – be used as a minute minder, – switch cooking processes on and off automatically, – be used to alter various settings P . The clock/timer is operated via the display and the V ,O Ka n d W buttons . The functions available are indicated by symbols. Displ[...]

  • Página 41

    How to set the time or a duration Times are set in segments: – For the time of day and cooking durations, first the hours, then the minutes. – For the minute minder, first the minutes, then the seconds. ^ Press OK. Depending on the position of the function selector, the functions ( N , T , S or + ) will appear. ^ Highlight the function required[...]

  • Página 42

    Using the minute minder N The minute minder can be used to time other activities in the kitchen, e.g. boiling eggs. The minute minder can also be used at the same time as a cooking programme in which the start and finish times have been set, e.g. as a reminder to stir a dish or add seasoning etc. A maximum minute minder time of 99 minutes and 59 se[...]

  • Página 43

    At the end of the minute minder time – N will flash, – the display will show the time counting upwards. – a buzzer will sound for approx. 7 minutes, if this option is selected (see "Clock timer - Altering settings"). ^ Press OK. The buzzer will stop and the symbols in the display will go out. If cooking durations have not been set, [...]

  • Página 44

    Switching on and off automatically Cooking programmes can be switched off, or on and off automatically. To do this, set a duration or a duration and finish time after selecting an oven function and a temperature. The maximum duration which can be set for a cooking programme is 11 hours and 59 minutes. We recommend switching on and off automatically[...]

  • Página 45

    0i : 00 T ^ Use V or W to set the hours. ^ Press OK. The hours are saved and the minutes will flash. 0i : 05 T ^ Use V or W to set the minutes. ^ Press OK. i : 05 T The cooking duration is saved and then counts down in minutes, with the last minute counting down in seconds. The T symbol indicates a cooking duration has been set. At the end of the c[...]

  • Página 46

    Setting a cooking duration and finish time A cooking duration and finish time can be set to switch a cooking programme on and off automatically. Example: The time is now 11:15 ; you want a dish with a cooking duration of 90 minutes to be ready by 13:30 . ^ Place the food in the oven. ^ Select the required oven function and the temperature. The oven[...]

  • Página 47

    i3 : 30 S ^ Use V or W to set the minutes. ^ Press OK. The finish time S is now saved. The oven heating, lighting and cooling fan will switch off. The selected finish time appears in the display. As soon as the start time ( i3:30 - i:30 = i2:00 ) is reached, the oven heating, lighting and cooling fan will switch on. The set cooking duration T appea[...]

  • Página 48

    Deleting a cooking duration ^ Press V or W repeatedly until T starts to flash. ^ Press OK. The hours will flash. ^ Press V or W repeatedly until two lines appear. - . - : 45 T ^ Press OK. Four lines will appear: - . - : - . - T ^ Press OK. The cooking duration and any finish time will be deleted. The time of day will appear unless a minute minder t[...]

  • Página 49

    Altering the time of day The time of day can only be changed when the function selector is at 0 . ^ Turn the function selector to 0 . ^ Press W repeatedly until + starts to flash. ^ Press OK. The hours will flash. ^ Use V or W to set the hours. ^ Press OK. The hours are saved and the minutes will flash. ^ Use V or W to set the minutes. ^ Press OK. [...]

  • Página 50

    Altering settings Your appliance is supplied with a number of standard default settings (see the "Settings overview" chart). A setting P can be changed by altering its status s . ^ Turn the function selector to 0 . ^ Press and hold V until PI appears. Pi ^ If you want to change another setting, press V or W repeatedly until the relevant n[...]

  • Página 51

    Settings overview Setting Status PI Buzzer volume S0 SI to S3 0 * The buzzer is switched off . The buzzer is switched on . The volume can be altered. When you select a status you will hear the corresponding buzzer. P2 Clock format 24 * The time of day is shown in 24-hour format. I2 The time of day is shown in 12 hour format. If you change the clock[...]

  • Página 52

    Eating food which has been cooked correctly is important for good health. Only bake cakes, pizza, chips etc. until they are golden. Do not overcook them. Functions: Depending on how the food is prepared, you can use Fan Plus U , Intensive Bake O or Conventional Heat V . Bakeware The choice of bakeware depends on the oven function and preparation. ?[...]

  • Página 53

    Notes on the baking chart Temperature 6 As a general rule, select the lower temperature given in the chart. Baking at temperatures higher than those recommended may reduce the cooking time, but will lead to uneven browning, and unsatisfactory cooking results. Baking duration + Check if the food is cooked at the end of the shortest time quoted. To c[...]

  • Página 54

    Baking chart Cakes / biscuits U 6 [°C] µ + [min] Creamed mixture Sponge cake 140–160 1 60–70 Ring cake 140–160 1 65–80 Muffins (1 [2] tray(s)) 140–160 1 [1+3 4) ] 30–50 Small cakes (1 tray) 1) 2) 150 1 20–35 Small cakes (2 trays) 1) 2) 150 1+3 20–35 Foam cake (tray) 140–160 1 25–40 Marble, nut cake (tin) 140–160 1 60–80 Fr[...]

  • Página 55

    VO 6 [°C] µ + [min] 6 [°C] µ + [min] 140–160 1 60–70 – – – 160–180 1 65–80 – – – 150–170 2 25–45 – – – 140 3) 5) 3 20–35 ––– –––––– 160–180 2 25–40 – – – 140–160 1 60–80 – – – 160–180 2 45–50 140–160 1 30–35 160–180 2 35–45 – – – 150–170 1 55–65 – – [...]

  • Página 56

    Baking chart Cakes / biscuits U 6 [°C] µ + [min] Sponge mix 1) Tart / flan base (2 eggs) 1) 150–170 1 20–25 Sponge cake (4 to 6 eggs) 1) 150–170 1 25–35 Whisked sponge cake 1) 2) 160 1 25–35 Swiss roll 1) 150–170 1 20 –25 Yeast mixtures and quark dough Proving dough 50 5) 15–30 Gugelhupf 140–160 1 50–60 Stollen 140–160 1 55?[...]

  • Página 57

    VO 6 [°C] µ + [min] 6 [°C] µ + [min] 160–180 3) 1 15–20 ––– 160–180 3) 1 20–35 ––– 150–170 3) 1 25–45 ––– 170–190 3) 1 12–16 ––– 50 5) 15–30 – – 150–170 1 50–60 – – 140–160 2 55–65 – – 170–190 2 35–45 – – 160–180 1) 2 40–50 – – – 170–190 1 40–50 – – – 180?[...]

  • Página 58

    Functions: Depending on how the food is prepared, you can use Fan Plus U or Conventional Heat V . Crockery You can use any heat-resistant crockery: Miele Gourmet oven dishes, roasting pans, ovenproof glass trays, roasting bags, dishes made from earthenware or cast iron, the universal tray, rack and/or anti-splash insert (if available) on top of the[...]

  • Página 59

    Roasting duration + The traditional British method for calculating the roasting time is to allow 15 to 20 minutes per lb/450 grammes, according to type of meat, plus approx. 20 minutes, adjusting the length of time as roasting proceeds to obtain the required result. The roasting time can also be determined by multiplying the thickness of the roast [...]

  • Página 60

    Roasting chart Meat/Fish Topside of beef, approx. 1 kg 1) Beef fillet or sirloin joint, approx. 1 kg 2) Venison, approx. 1 kg 3) Pork joint, approx. 2 kg 3) Pork joint with crackling, approx. 2 kg 3) Gammon joint, approx. 1 kg 3) Meat loaf, approx. 1 kg 3) Veal, approx. 1.5 kg 3) Leg of lamb, approx. 1.5 kg 2) Saddle of lamb, approx. 1.5 kg Poultry[...]

  • Página 61

    UV 6 [°C] µ + [min] 6 [°C] µ + [min] 160–180 1 100–120 180–200 1 100–120 180–200 1 45–55 190–210 1 45–55 170–190 1 90–120 180–200 1 90–120 140–160 1 100–120 170–190 1 100–120 150–170 1 160–180 180–200 1 120–150 160–180 1 60–70 190–210 1 60–70 150–170 1 70–80 180–200 1 70–80 170–190 1 100[...]

  • Página 62

    This method is ideal for cooking beef, pork, veal or lamb when a tender result is required. First sear the meat all over at a high temperature on the hob in order to seal it. Then place the meat in the pre-heated oven where the low temperature and long cooking time will cook it to perfection and ensure it is very tender. The meat relaxes and the ju[...]

  • Página 63

    After cooking Because the cooking and core temperatures are very low: – Meat can be carved straight from the oven. It does not need to rest. – The cooking result will not be affected if the meat is left in the oven after the programme has finished. It can be kept warm until you serve it. – The meat is an ideal temperature to eat straight away[...]

  • Página 64

    , Danger of burning. Grill with the oven door closed. If you grill with the door open, hot air will escape from the oven instead of being cooled by the cooling fan. The controls will get hot. Functions Grill Y For grilling larger quantities of thin cuts (e.g. steaks) and browning baked dishes. The whole of the top heating / grill element will get h[...]

  • Página 65

    Notes on the grilling chart Temperature 6 As a general rule, select the lower temperature given in the chart. If higher temperatures are used, the meat will brown on the outside, but will not be properly cooked through. Pre-heating Always pre-heat the grill for approx. 5 minutes with the door closed. Shelf levels µ Select the shelf level according[...]

  • Página 66

    Preparing food for grilling Trim the meat. Do not season meat with salt before grilling as this draws the juices out. Add a little oil to lean meat if necessary. Do not use other types of fat as they can burn and cause smoke. Clean fish in the normal way. To enhance the flavour, add a little salt or squeeze a little lemon juice over the fish. Grill[...]

  • Página 67

    Grilling chart The data for the recommended function is printed in bold. Pre-heat the grill for approx. 5 minutes with the door closed, unless advised otherwise. Turn the food halfway through the cooking time. Check the food after the shortest time quoted. Food to be grilled Y µ 6 [°C] + [min] 6 [°C] + [min] Thin cuts Steak 4 3) Y 10–16 220 2[...]

  • Página 68

    Use the Defrost P function to gently defrost frozen food. When this function is selected, only the fan switches on and circulates the air at room temperature. , Danger of salmonella poisoning. It is particularly important to observe food hygiene rules when defrosting poultry. Do not use the liquid from the defrosted poultry. Pour it away, and wash [...]

  • Página 69

    Drying is a traditional method of preserving fruit, certain vegetables and herbs. It is important that fruit and vegetables are ripe and not bruised before they are dried. ^ Prepare the food for drying – Peel and core apples, and cut into slices 0.5 cm thick. – Stone plums, if necessary. – Peel, core and cut pears into thick wedges. – Peel [...]

  • Página 70

    Tips Cakes, pizza, baguettes – Large frozen items such as cakes, pizzas or baguettes cover an extensive area of the baking tray or universal tray. The temperature difference if large frozen items are cooked in these trays can cause the tray to distort in such a way that it cannot be removed from the oven when it is hot. Further use will make the [...]

  • Página 71

    The Gentle bake K function is ideal for bakes and gratins which require a crisp top. Food 6 [°C] µ + [min] Lasagne 150 1 55–65 Potato gratin 160 1 55–70 Vegetable bake 160 1 50–80 Pasta bake 150 1 55–65 6 Temperature / µ Shelf level / + Duration The table contains just a few examples. For other recipes, use the temperature and time setti[...]

  • Página 72

    , Danger of burning. Make sure the oven heating elements are switched off and that the oven cavity is cool. , Danger of injury. Do not use a steam cleaning appliance to clean this appliance. The steam could reach electrical components and cause a short circuit. All external surfaces are susceptible to discolouration or change in appearance if unsui[...]

  • Página 73

    Soiling might become impossible to remove if it is not dealt with. Continued use of the oven without regular cleaning will make it much harder to keep clean. Soiling is, therefore, best removed after each use of the oven. The accessories are not dishwasher-proof. Useful tips – Soiling caused by spilt juices and cake mixtures is best removed whils[...]

  • Página 74

    Stubborn soiling (does not apply to the FlexiClip runners) Spilt fruit and roasting juices may cause lasting discolouration or matt patches on enamelled surfaces. This discolouration is permanent but will not affect the efficiency of the finish. Do not try to remove this discolouration! Clean these following the instructions given here. ^ Baked on [...]

  • Página 75

    Stubborn soiling on the FlexiClip runners Never attempt to clean FlexiClip telescopic runners in a dishwasher. This would remove the special grease which is essential for their smooth functioning. For stubborn surface soiling or if the bearings become sticky with spilled fruit juices proceed as follows: ^ Soak the FlexiClip runners for approx. 10 m[...]

  • Página 76

    Removing oil and grease splashes ^ Remove any accessories from the oven including the side rails. ^ Before starting the cleaning process, remove any large deposits of soiling from the inside of the door and the PerfectClean surfaces to avoid them burning on. ^ Select the Fan plus U function and a temperature of 250 °C. ^ Then heat the empty oven f[...]

  • Página 77

    Removing the door The oven door is connected to the hinges by retainers. Before removing the door from the retainers, the locking clamps on both hinges have to be released. ^ Open the door fully. ^ Release the locking clamps by turning them as far as they will go. Do not attempt to take the door off the retainers when it is in the horizontal positi[...]

  • Página 78

    Dismantling the door The door is sealed all round to prevent air in the oven cavity from getting into it. In the unlikely event that soiling has worked its way in between the glass panes, the door can be dismantled in order to clean in between the panes. Take particular care as scratches can damage the glass. When cleaning the glass panes do not us[...]

  • Página 79

    ^ Gently lift the inner pane up and out of the plastic strip. ^ Pull the middle pane out. Take care not to dislodge the seals that are fitted to the right and left hand side of the pane next to the guides. These seals are designed to hold the glass pane securely in the frame. ^ Clean the door panes and other individual parts with a clean sponge and[...]

  • Página 80

    ^ Fit the side seals for the inner panel in the grooves provided. ^ Fit the middle pane with the matt printed surface facing downwards. Make sure that the side seals do not slip and push the pane in as far as it will go. ^ Fit the trim together with its seal over the panes. If the seal is fitted correctly hot air from the oven cavity will not be ab[...]

  • Página 81

    Refitting the door ^ Hold the door securely at both sides and carefully fit it back into the hinge retainers. ^ Open the door fully. It is essential that the locking clamps lock securely when the door is refitted after cleaning. Otherwise the door could could work loose from the retainers and be damaged. ^ Flip both locking clamps back up as far as[...]

  • Página 82

    Removing the side runners with FlexiClip runners , Danger of injury. Do not use the oven without the side runners. You can remove the side rails together with the FlexiClip runners (if present). If you wish to remove the FlexiClip runners separately beforehand, please follow the instructions in "Features – Fitting and removing the FlexiClip [...]

  • Página 83

    Removing the back panel , Danger of injury. Do not use the oven without the back panel. The back panel can be removed for cleaning purposes. , Danger of burning. Make sure the oven heating elements are switched off and cool. ^ Disconnect the appliance from the mains. ^ Remove the side runners, together with the catalytic side liners (if fitted). ^ [...]

  • Página 84

    Removing the roof liner , Danger of burning. Make sure the oven heating elements are switched off and cool. ^ Remove the side runners together with the catalytic side liners (if fitted). ^ Undo the wing nut. Do not use force to lower the top heat/grill element as this can cause it to break. ^ Carefully lower the top heat/grill element and remove th[...]

  • Página 85

    With the aid of the following guide, minor problems can be easily corrected without contacting Miele. The following guide may help you to find the reason for a fault, and to correct it. If having followed the suggestions below, you still cannot resolve the problem, please contact Miele (see back cover for contact details). , Danger of injury. Insta[...]

  • Página 86

    Problem Possible cause and remedy On ovens with a clock/timer, i2 : 00 starts flashing in the display. There has been a power cut. ^ Reset the time of day (see "Using for the first time"). Cooking durations will also need to be reset for any programme in use. 0 : 00 appears unexpectedly in the display and T is flashing at the same time. T[...]

  • Página 87

    Problem Possible cause and remedy Cakes and biscuits are not cooked properly after following the times given in the chart. A different temperature from the one given in the recipe was used. ^ Select the temperature required for the recipe. The ingredient quantities are different from those given in the recipe. ^ Double check the recipe. The additio[...]

  • Página 88

    Problem Possible cause and remedy The oven lighting does not switch on. The halogen lamp needs replacing. Danger of burning. Make sure the oven heating elements are switched off and cool. ^ Disconnect the appliance from the mains. ^ Turn the lamp cover a quarter turn anti-clockwise to release it and then pull it together with its seal downwards to [...]

  • Página 89

    Service In the event of any faults which you cannot easily remedy, please contact – your Miele Dealer or – Miele Service See back of booklet for contact details. When contacting your Dealer or Miele, please quote the model and serial number of your appliance. This information is given on the data plate, visible on the front frame of the oven, w[...]

  • Página 90

    , Danger of injury. All electrical work should be undertaken by a suitably qualified and competent person. Installation, repairs and other work by unqualified persons could be dangerous. Miele cannot be held liable for unauthorised work. Ensure power is not supplied to the appliance until after installation or repair work has been carried out. Conn[...]

  • Página 91

    Wiring diagram Cooker Cookers with integrated hob controls are not supplied with a connection cable. The cooker must be connected to the mains supply using a type H 05 VV-F mains cable only, with a suitable cross-sectional area (CSA) according to the diagrams shown above. Maximum connected load: see data plate. Possible combination hobs Miele cooke[...]

  • Página 92

    Appliance and niche dimensions Dimensions are given in mm. Installation in a base unit A H21xx: 45 mm H22xx: 42 mm * Ovens with glass front ** Ovens with metal front Building-in diagrams 92[...]

  • Página 93

    Installation in a tall unit A H21xx: 45 mm H22xx: 42 mm * Ovens with glass front ** Ovens with metal front Building-in diagrams 93[...]

  • Página 94

    , The cooker must not be operated until it has been correctly installed in its housing unit. In order to function correctly, the cooker requires an adequate supply of cool air. Ensure that the supply of cool air is not impaired (e. g. by heat insulation strips in the housing unit). Please also ensure that the cool air supply is not unduly heated by[...]

  • Página 95

    , The oven must not be operated until it has been correctly installed in its housing unit. In order to function correctly, the oven requires an adequate supply of cool air. Ensure that the supply of cool air is not impaired (e.g. by heat insulation strips in the housing unit). Please also ensure that the cool air supply is not unduly heated by othe[...]

  • Página 96

    Test food acc. to EN 60350 Test food Tray / tin Function 6 [°C] µ + [min] Pre-heat Drop cookies (8.4.1) 1 tray U 140 2) 2 25–40 No 2 trays 1) U 140 2) 1+3 30–40 No 1 tray V 160 2) 2 15–25 Yes Small cakes (8.4.2) 1 tray U 150 2) 1 20–35 No 2 trays U 150 2) 1+3 6) 20–35 No 1 tray V 140 2) 3 6) 20–35 Yes Whisked sponge cake (8.5.1) Sprin[...]

  • Página 97

    Energy efficiency class The energy efficiency class is calculated in accordance with EN 50304/EN 60350. Energy efficiency class: A Please observe the following advice when testing: – Use the Gentle bake K programme for testing purposes. – During testing make sure that only those accessories required for the test are in the oven cavity. Do not u[...]

  • Página 98

    Data sheet for domestic ovens In acc. with delegated r egulation (EU) No. 65/2014 and regulation (EU) No. 66/2014 MIELE Model name / identifier H 2160 E/H 2160 B Energy efficiency inde x/cavity (EEI cavity ) 105,7 Energy efficiency class/cavity A+++ (most efficient) to D (least efficient) A Energy consumption per cycle for each cavity in convention[...]

  • Página 99

    Data sheet for domestic ovens In acc. with delegated r egulation (EU) No. 65/2014 and regulation (EU) No. 66/2014 MIELE Model name / identifier H 2260 E Energy efficiency inde x/cavity (EEI cavity ) 105,7 Energy efficiency class/cavity A+++ (most efficient) to D (least efficient) A Energy consumption per cycle for each cavity in conventional mode 0[...]

  • Página 100

    Data sheet for domestic ovens In acc. with delegated r egulation (EU) No. 65/2014 and regulation (EU) No. 66/2014 MIELE Model name / identifier H 2161 B Energy efficiency inde x/cavity (EEI cavity ) 105,7 Energy efficiency class/cavity A+++ (most efficient) to D (least efficient) A Energy consumption per cycle for each cavity in conventional mode 0[...]

  • Página 101

    Data sheet for domestic ovens In acc. with delegated r egulation (EU) No. 65/2014 and regulation (EU) No. 66/2014 MIELE Model name / identifier H 2261 B Energy efficiency inde x/cavity (EEI cavity ) 105,7 Energy efficiency class/cavity A+++ (most efficient) to D (least efficient) A Energy consumption per cycle for each cavity in conventional mode 0[...]

  • Página 102

    102[...]

  • Página 103

    103 United Kingdom Miele Co. Ltd. Fairacres, Marcham Road A bingdon, Oxon, OX14 1TW Customer Contact Centre Tel: 0330 160 6600 E-mail: mielecare@miele.co.uk Internet: www.miele.co.uk A ustralia Miele Australia Pty. Ltd. A CN 005 635 398 A BN 96 005 635 398 1 Gilbert Park Drive, Knoxfield, VIC 3180 T el: 1300 464 353 Internet: www.miele.com.au Miele[...]

  • Página 104

    M.-Nr. 10 102 470 / 00 e n-G B H2160E; H2260E; H2160B; H2161B; H2261B[...]