Metabo Welding Transformers and Rectifiers SB 160 C manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Metabo Welding Transformers and Rectifiers SB 160 C. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMetabo Welding Transformers and Rectifiers SB 160 C vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Metabo Welding Transformers and Rectifiers SB 160 C você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Metabo Welding Transformers and Rectifiers SB 160 C, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Metabo Welding Transformers and Rectifiers SB 160 C deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Metabo Welding Transformers and Rectifiers SB 160 C
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Metabo Welding Transformers and Rectifiers SB 160 C
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Metabo Welding Transformers and Rectifiers SB 160 C
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Metabo Welding Transformers and Rectifiers SB 160 C não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Metabo Welding Transformers and Rectifiers SB 160 C e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Metabo na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Metabo Welding Transformers and Rectifiers SB 160 C, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Metabo Welding Transformers and Rectifiers SB 160 C, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Metabo Welding Transformers and Rectifiers SB 160 C. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    115 117 9491 / 2402 - 3.2 / de, en, fr, nl Achtung! Lesen Sie diese Anleitung vor der Installation und Inbetriebnahme aufmerksam durch. Attention! Carefully read through these instructions prior to installation and commissioning. Attention ! Prière de lire attentivement la présente notice avant l'installation et la mise en service. Oppassen![...]

  • Página 2

    D DEUTSCH ENG ENGLISH KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen übereinstimmt* gemäß den Bestimmungen der Richtlinien**. We herewith declare in our sole responsibility that this product complies with the following standards* in accordance with th[...]

  • Página 3

    1 Specifications 2 Taking a Single-Phase Machine Into Operation 2.1 Taking a Combination 1-Ph/2-Ph Machine into Operation 3 General Information for Welding Transformer/Rectifier Operators 3.1 Overview of Stick Electrodes and their correct Use 3.1.1 Care of Stick Electrodes 3.1.2 Function of the Stick Electrode Coating 3.1.3 Classification of Stick [...]

  • Página 4

    Example: Stick electrode DIN 913 - E 43 3 2 AR 7 Type of electrode Number of DIN standard Code for manual electric arc welding Code number for tensile strength, yield point and elongation Code number for impact engergy of 28 Joule minimum Code number for increased impact energy of 47 Joule minimum Code for coating Code number for electrode class 3.[...]

  • Página 5

    3.1.2 Function of the Stick Electrode Coating Stabilization of the arc and lonization of the arc space Protection of the weld metal from atmospheric oxygen and nitrogen This protection is achieved by the generation of shielding gases and slag during the melting of the electrode. Compensation of alloy burn-off. bare electrode unstable arc coated ele[...]

  • Página 6

    Code Weld Position Code Letter For Welding Position 1 all w, h, hü, s, f, q, ü 2 all except vertical-down w , h , hü, s, q, ü 3 gravity position w fillet weld gravity position w horizontal h 4 gravity position w 3.1.3 Classification of Stick Electrodes according to Table 3 of DIN 1913 Grade Weld Position Stick Electrode Type A 2 R 2 R 3 R(C) 3 [...]

  • Página 7

    Stick electrodes can be classified according to their coating as under: Type Code Type Coating Characteristics Type of Slag - Slag Removal Ability Penetration Depth - Gap Bridging Ability Weld Appearance Characteristics Electrode Manipula- tion O Bare Electrode finely distributed arc stabilizers in the electrode material minimal slag shallow - exce[...]

  • Página 8

    Arc Length The arc length "a", that is the distance between the stick electrode and the work, should be: with stick electrodes of coating type R, RR, A, C = 1.0xd, with stick electrodes of coating type B = 0.5xd, Too long an arc reduces the penetration, increases the arc blow effect and, particularly with basic coated stick electrodes, ca[...]

  • Página 9

    4 Welding Hints Because of the multitude of and great differences in the important points for welding only the very basic operations for the most common electrodes for low-carbon steels, the Ti-type electrode, are introduced here. In the case that other electrodes have to be used, the electrode manufacturers supply upon request all relevant informa[...]

  • Página 10

    For Fillet Welds "a" is the throat width size. The throat width should be at least x 0.7 the plate thickness of the thinner plate. 4.1 Weld Types For Butt Welds the work piece edges should be bevelled to approx. 30 ° , which gives a groove angle of 60 ° (Pic. 10). The root opening between the two work pieces should be 2 - 3 mm. 60° (Pi[...]

  • Página 11

    4.2 Weld Flaws and possible Causes - Shown on Fillet Welds 21 Attach earth clamp as close as possible to the weld. Structural components, beams, pipes or rails should not be used for earth conducting if they are not the actual work piece. Replace broken insulating parts at once! Clean work piece surface for good conduction Ring tongue terminal sold[...]

  • Página 12

    6 Wiring Diagrams 6 Schaltpläne 6 Schémas électriques 6 Schakelschema's 42 N L1 L2 CEE Plug 3P+N+PE CEE Adapter 3P+N+PE N L1 L2 Red Light Plug 230 V 400 V 400 V 230 V Schwitch Positions Contacts N - N L1 - L1 L2 - L2 230 V OFF OFF ON 0 ON ON ON 400 V On OFF OFF PE II I SB 160 C (230/400 V) SB 200 CT (240 V) Transformer N L1 PE 240V 0 Volta [...]

  • Página 13

    SB 200 CT (230/400 V) 43 N L1 L2 CEE Plug 3P+N+PE CEE Adapter 3P+N+PE N L1 L2 Red Light II I Plug 230 V 400 V 400 V 230 V Schwitch Positions Contacts N - N L1 - L1 L2 - L2 230 V OFF OFF ON 0 ON ON ON 400 V On OFF OFF PE[...]

  • Página 14

    Country; Company; Address 1; A ddress 2; Cit y; Phone ; Fax; E-mail Albania; Extra Indu strial Goods; Rl. Fadil Rada 88; ; Tirana; (+355) 42 - 3 30 62; (+355) 42 - 3 30 62; abeqiri@t-on line.de Algerie; Had dad Equipement Profess ione; 98 A, Site du LycÈe; ; 16012 Rouiba; (+213) 21 - 85 49 05; (+21 3) 21 - 85 57 72; Argentina; Metab o Argentia S.A[...]