Melissa 645-093/94 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Melissa 645-093/94. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMelissa 645-093/94 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Melissa 645-093/94 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Melissa 645-093/94, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Melissa 645-093/94 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Melissa 645-093/94
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Melissa 645-093/94
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Melissa 645-093/94
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Melissa 645-093/94 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Melissa 645-093/94 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Melissa na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Melissa 645-093/94, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Melissa 645-093/94, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Melissa 645-093/94. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 www .adexi.eu DK Kaffemaskine med timer -funktion .........................................2 SE Kaffebryggar e med timerfunktion ..........................................6 NO Kaffetrakter med timer -funksjon .........................................10 FI Kahvinkeitin ajastimella ......................................................14 UK Coffee [...]

  • Página 2

    2 3 2 3 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske apparatets funktioner . SIKKERHED[...]

  • Página 3

    2 3 2 3 OVERSIGT 1. Dæksel til vandbeholder 2. V andbeholder 3. V andstandsmåler (på glaskande) 4. Filterholder 5. Håndgreb 6. Drypstopventil 7. V armeplade (under glaskande) 8. Betjeningspanel med display og knapper 9. Glaskande (med låg) 10. V andstandsmåler (på vandbeholder) 11. Netledning og stik 12. Måleske (ses ikke på billedet) a. S[...]

  • Página 4

    4 5 4 5 BETJENING AF APP ARA TET Uanset om du ønsker at brygge kaffe med eller uden brug af timer - funktionen, skal du altid starte med følgende: • Hæld frisk vand i glaskanden. • Løft dækslet til vandbeholderen (1), og hæld forsigtigt vandet fra glaskanden over i vandbeholderen (2). • Anbring glaskanden med lukket låg på varmepladen[...]

  • Página 5

    4 5 4 5 4. Når de 10 minutter er gået, skal du starte apparatet igen og lade resten af opløsningen løbe igennem. 5. For at fjerne de sidste rester af kalk og eddikesyre skal du hælde en kande koldt vand i vandbeholderen, starte apparatet og lade vandet løbe igennem. 6. Lad friskt vand løbe igennem maskinen 3 gange (som beskrevet under punkt [...]

  • Página 6

    6 7 6 7 INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. V ar speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. SÄKERHETSÅTGÄRDER Normal användning av appa[...]

  • Página 7

    6 7 6 7 BESKRIVNING 1. Lock till vattenbehållare 2. V attenbehållare 3. V attennivåmätare (på glaskanna) 4. Filterhållare 5. Handtag 6. Droppstopp 7. Värmeplatta (under glaskanna) 8. Kontrollpanel med display och knappar 9. Glaskanna (med lock) 10. V attennivåmätare (på behållare) 11. Strömsladd och kontakt 12. Måttskopa (ej synlig på[...]

  • Página 8

    8 9 8 9 Brygga kaffe • T ryck en gång på start/stopp- knappen (a) för att starta apparaten. Start/stopp-indikatorn (h) lyser röd och apparaten brygger kaffe. • T ryck på start/stopp-knappen för att stänga av apparaten när kaffet är bryggt. Start/stopp-indikatorn slocknar och apparaten stängs av . • OBS: Apparaten stängs av automati[...]

  • Página 9

    8 9 8 9 Direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar kräver att varje medlemsstat vidtar åtgärder för korrekt insamling, återvinning, hantering och materialåtervinning av sådant avfall. Privata hushåll inom EU kan utan kostnad återlämna sin använda utrustning till angivna insamlingsplatser . I[...]

  • Página 10

    10 11 10 11 INNLEDNING For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet ditt, ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før førstegangs bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. V i anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . SIKKERHETSREGLER Normal bruk av [...]

  • Página 11

    10 11 10 11 OVERSIKT OVER APP ARA TETS DELER 1. Lokk til vannbeholder 2. V annbeholder 3. V annstandsmåler (på glasskannen) 4. Filterholder 5. Håndtak 6. Antidryppventil 7. V armeplate (under glasskanne) 8. Kontrollpanel med display og knapper 9. Glasskanne (med lokk) 10. V annstandsmåler (på glasskanne) 11. Strømleding og støpsel 12. Måles[...]

  • Página 12

    12 13 12 13 Lage kaffe • T rykk på start/stopp-knappen (a) gang for å starte apparatet. Start/stopp-indikatoren (h) blir rød når apparatet trakter kaffen. • T rykk på start/stopp-knappen for å slå av apparatet når traktingen er fullført. Start/stopp-indikatoren slukkes, og apparatet slås av . • MERK: Apparatet slår seg av automatis[...]

  • Página 13

    12 13 12 13 I henhold til WEEE-direktivet må det enkelte medlemslandet sørge for riktig innsamling, gjenvinning, håndtering og resirkulering av elektrisk og elektr onisk avfall. Private husholdninger i EU kan levere brukt utstyr til spesielle resirkuleringsstasjoner vederlagsfritt. I enkelte medlemsland kan brukte apparater returneres til forhan[...]

  • Página 14

    14 15 14 15 JOHDANTO Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten. TURV ALLISUUSTOIMENPITEET Laitteen normaali käyttö • Täm?[...]

  • Página 15

    14 15 14 15 MERKKIEN SELITYKSET 1. V esisäiliön kansi 2. V esisäiliö 3. V esimäärän ilmaisin (lasikannussa) 4. Suodatinpidike 5. Kädensija 6. Tippalukko 7. Lämpölevy (lasikannun alla) 8. Ohjauspaneeli näytöllä ja painikkeilla 9. Lasikannu (jossa on kansi) 10. V esimäärän ilmaisin (säiliössä) 11. Virtajohto ja pistotulppa 12. Mitt[...]

  • Página 16

    16 17 16 17 LAITTEEN KÄYTTÖ Riippumatta siitä haluatko keittää kahvia ajastimella vai ilman, käynnistysmenettely on aina seuraavanlainen: • Kaada lasikannuun raikasta vettä. • Nosta vesisäiliön kansi (1) ja kaada vesi huolellisesti lasikannusta säiliöön (2). • Sulje kannun kansi ja aseta se lämpölevylle (7). T arkista oikea asen[...]

  • Página 17

    16 17 16 17 TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla: T uotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen. Sähkö- ja elektroniikkalaiter omua koskevan direktiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion o[...]

  • Página 18

    18 19 18 19 INTRODUCTION T o get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully befor e using it for the rst time. T ake particular note of the safety precautions. W e also recommend that you keep the instructions for future refer ence. SAFETY MEASURES Normal use of the appliance • Incorrect use of this appliance may[...]

  • Página 19

    18 19 18 19 KEY 1. W ater reservoir cover 2. W ater reservoir 3. W ater level gauge (on glass pot) 4. Filter holder 5. Handle 6. Anti-drip valve 7. Hotplate (beneath glass pot) 8. Control panel with display and buttons 9. Glass pot (with lid) 10. Water level gauge (on r eservoir) 11. Power cable and plug 12. Measuring spoon (not visible on picture)[...]

  • Página 20

    20 21 20 21 Brewing cof fee • Press the start/stop button (a) once to start the appliance. The start/stop indicator (h) will go red, and the appliance will brew the coffee. • Press the start/stop button to switch the appliance off when brewing is completed. The start/ stop indicator will go out and the appliance will be switched off. • NOTE: [...]

  • Página 21

    20 21 20 21 In accordance with the WEEE directive, every member state must ensure corr ect collection, recovery , handling and recycling of electrical and electronic waste. Private households in the EU can take used equipment to special recycling stations free of char ge. In certain member states, used appliance can be returned to the dealer where [...]

  • Página 22

    22 23 22 23 EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig dur chlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsvorkehrungen. Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie darin nachschlagen können. SICHERHEITSHINWEISE Normaler Gebrauch des Geräts • Der unsachgemäße Gebrauch des Geräts ka[...]

  • Página 23

    22 23 22 23 PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Deckel für W asserbehälter 2. W asserbehälter 3. W asserstandsanzeige (an Glaskanne) 4. Filterhalterung 5. Griff 6. T ropfschutz 7. W armhalteplatte (unter Glaskanne) 8. Bedienblende mit Anzeige und T asten 9. Glaskanne (mit Deckel) 10. Wasserstandsanzeige (an W asserbehälter) 11. Netzkabel und Stecker 12. Mes[...]

  • Página 24

    24 25 24 25 BEDIENUNG DES GERÄTS Unabhängig davon, ob Sie Kaffee mit oder ohne Timer machen wollen, ist die Startprozedur stets wie folgt: • Gießen Sie frisches W asser in die Glaskanne. • Den Deckel (1) der Kaffeemaschine öffnen und das W asser vorsichtig aus der Glaskanne in den Behälter (2) gießen. • Schließen Sie den Deckel der Kan[...]

  • Página 25

    24 25 24 25 1. 100 ml Essigsäure mit 300 ml kaltem W asser mischen oder den Anweisungen für den Entkalker folgen. 2. Gießen Sie die Lösung in den W asserbehälter und starten Sie das Gerät mit dem Betriebsschalter . 3. Die Hälfte der Lösung durchlaufen lassen und das Gerät für ca. 10 Minuten ausschalten. 4. W enn die 10 Minuten vorbei sind[...]

  • Página 26

    26 27 26 27 WSTĘP Aby móc sk orzystać z wszystkich funkcji now ego ur ządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazó wkami. Szczególną uwagę należy zwr ócić na zasady bezpieczeństw a. Instr ukcję obsługi warto zachować na przyszłość. WSKAZÓ WKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTW A Pra widłowe użytko wanie urz?[...]

  • Página 27

    26 27 26 27 GŁÓ WNE ELEMENT Y 1. P okrywka pojemnika na wodę 2. Zbiornik na wodę 3. Wskaźnik poziomu wody (na szklanym dzbanku) 4. P ojemnik na ltr 5. Uchwyt 6. • Zaw ór zapobiegający skapyw aniu 7 . Element grzejny (pod dzbankiem szklanym) 8. P anel kontroln y z wyświetlaczem i przyciskami 9. Dzbanek szklany (z pokrywką) 1 0. Wskaźn[...]

  • Página 28

    28 29 28 29 Ustawianie czasu r ozpoczęcia pracy • Dwukrotnie naciśnij przycisk „PRO". W lewym górnym rogu wyświetlacza pokaż e się oznaczenie „SET TIMER" (usta w regulator czaso wy). • Możesz teraz usta wić czas, korzystając z przycisku HR (g) do ustawiania godzin i przycisku MIN (e) do ustawiania minut. • Ustawianie za[...]

  • Página 29

    28 29 28 29 CZY SZCZENIE • Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć wty czkę z gniazdka i poczekać, aż urządzenie ostygnie. • P ojemnik na ltr oraz szklany dzbanek można myć, używ ając płynu do mycia naczyń. • Najlepszym sposobem czyszczenia samego ekspr esu jest przetarcie go szmatką, zwilżoną ciepłą w odą z ni[...]

  • Página 30

    30 30 PYT ANIA I ODPOWIEDZI W razie jakichkolwiek p ytań dotycząc ych korzystania z urządzenia, na które odpo wiedzi nie można odnaleźć w niniejszej instrukcji, zapraszamy na naszą stronę internetową www .adexi.eu W ejdź do menu " Consumer Service ", kliknij " Question & Answer ", aby zobaczy ć najczęściej zada[...]