Melissa 643-201 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Melissa 643-201. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMelissa 643-201 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Melissa 643-201 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Melissa 643-201, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Melissa 643-201 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Melissa 643-201
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Melissa 643-201
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Melissa 643-201
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Melissa 643-201 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Melissa 643-201 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Melissa na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Melissa 643-201, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Melissa 643-201, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Melissa 643-201. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    DK Brødrister ............................................................... 2 SE Brödrost .................................................................. 5 NO Brødrister ................................................................ 8 FI Leivänpaahdin ....................................................... 10 UK T oaster ................[...]

  • Página 2

    2 3 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om apparatets funktioner . [...]

  • Página 3

    2 3 o Monter bolleristen oven på apparatet, så det lodrette metalholder e passer ned i risteåbningerne. 4. Kom brødet, der skal ristes, ned i risteåbningerne, eller læg det på bolleristen. Læg aldrig brød direkte oven på apparatet. o Bagels og lignende skal skæres over , før de kommes i apparatet. Kom de to halvdele i hver sin risteåbn[...]

  • Página 4

    4 5 SPØRGSMÅL & SV AR Har du spørgsmål omkring brugen af apparatet, som du ikkekanndesvarpåidennebrugsanvisning,ndes svaret muligvis på vor es hjemmeside www .adexi.dk. Dundersvaretvedatklikkepå"Spør gsmål&svar" i menuen "Forbrugerservice", hvor d[...]

  • Página 5

    4 5 INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. V ar speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar också att du sparar bruksanvisningen så att du kan använda den som refer ens senare. SÄKERHETSÅTG[...]

  • Página 6

    6 7 o Placera gallret ovanpå apparaten så att de vertikala metallhållarna passar in i öppningar na på brödrosten. 4. Placera brödet som ska rostas i r ostfacken eller på gallret för brödbullar . Placera aldrig bröd direkt ovanpå apparaten. o Bagels och liknande bröd måste delas på mitten innan de stoppas ner i brödrosten. Placera de[...]

  • Página 7

    6 7 V ANLIGA FRÅGOR OCH SV AR Om du har några frågor angående användningen av apparaten och du inte kan hitta svaret i denna bruksanvisning kan du gå in på vår webbplats på www .adexi.se. Gå till menyn "Konsumentservice" och klicka på "Frågor och svar" om du vill se de vanligaste frågorna och svaren. På webbplatsen[...]

  • Página 8

    8 9 INNLEDNING For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet ditt, ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før første gangs bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. V i anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . SIKKERHETSREGLER Generell informasjon ?[...]

  • Página 9

    8 9 o Rundstykker og lignende må deles i to før de legges i brødristeren. Plasser de to halvdelene i de to åpningene i risteren – utsiden av brødet skal vende mot sidene av brødristeren. Dermed blir rundstykkene ristet på innsiden og oppvarmet på utsiden. 5. V ri innstillingsbryteren (3) til ønsket ristetid. 1 er den korteste tiden og 6 [...]

  • Página 10

    10 11 JOHDANTO Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteesi eri toimintoihin myöhemminkin. TURV ALLISUUSTOIMENPITEET Yleistä [...]

  • Página 11

    10 11 o Rinkelit ja vastaavat pitää halkaista ennen paahtimeen laittamista. Aseta puolikkaat paahtoaukkoihin siten, että leivän ulkopinta on kohti paahtimen kylkeä. Näin rinkelit paahtuvat sisäpuolelta ja lämpenevät ulkopuolelta. 5. V alitse haluamasi paahtoaika kääntämällä asetuksen valitsinta (3). 1 on lyhin ja 6 pisin paahtoaika. 6[...]

  • Página 12

    12 13 INTRODUCTION T o get the best out of your new appliance, please read thisuserguidecarefullybefor eusingitfortherst time. T ake particular note of the safety precautions. W e also r ecommend that you keep the instructions for future r eference, so that you can r emind yourself of the functions of your appliance[...]

  • Página 13

    12 13 o Bagels and similar must be cut in halves before placed in the toaster . Place the two halves in the two toaster slots with the outside of the bread facing the sides of the toaster . This allows the bagels to toast on the inside and heat on the outside. 5. T urn the setting dial (3) to the required toasting time. 1 is the shortest time and 6[...]

  • Página 14

    14 15 EINLEITUNG Bevor Sie Ihren neuen T oaster erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesonder e die Sicherheitshinweise. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Gerätes jederzeit nachlesen. SICHERHEITSHINWEISE Allgemein • Der [...]

  • Página 15

    14 15 VOR DEM ERSTMALIGEN GEBRAUCH • AußenächenundBrötchenaufsatzmiteinem feuchten T uch abwischen und trocknen lassen. • Schalten Sie das Gerät ein, und lassen Sie den T oastvorgang ohne Brot durchlaufen, um mögliche Ölrückstände aus dem Herstellungsprozess zu entfernen. ANWENDUNG 1. Das Gerät einstecken und einsc[...]

  • Página 16

    16 17 Gemäß der WEEE-Richtlinie hat jeder Mitgliedstaat für ordnungsgemäße Einsammlung, Handhabung und Recycling von Elektro- und Elektr onikmüll zu sorgen. Private Haushalte innerhalb der EU können ihre gebrauchten Geräte kostenfr ei an speziellen Recyclingstationen abgeben. In einigen Mitgliedstaaten können gebrauchte Geräte bei dem Ein[...]

  • Página 17

    16 17 WSTĘP Aby móc sk orzystać z wszystkich funkcji now ego urządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazó wkami. Szczególną uw agę należy zwrócić na zasady bezpiecz eństwa. Radzimy zac how ać tę instrukcję, aby w razie konieczności można b yło wrócić do za wartych w niej informacji na temat funkcji[...]

  • Página 18

    18 19 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM • Przetrzeć z ewnętrzne powierzchnie urządzenia oraz ruszt do opiekania bułeczek wilgotną szmatką i pozosta wić urządzenie do wyschnięcia. • Włączyć urządzenie i poz ostawić je włącz one, aż przepro wadzi cały c ykl opiekania bez włożonego pieczywa, ab y usunąć wsz elkie poprodukc yjne pozost[...]

  • Página 19

    18 19 INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGU TEGO PRODUKTU T en produkt marki A dexi oznacz ony jest następując ym symbolem: Oznacza to, ż e produktu nie należy w yrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domow ego , poniew aż zużyty sprzęt elektryczn y i elektroniczny należy utylizo wać osobno . Zgodnie z dyrektyw ą WEEE (w sprawie [...]

  • Página 20

    20[...]