Melissa 643-008 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Melissa 643-008. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMelissa 643-008 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Melissa 643-008 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Melissa 643-008, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Melissa 643-008 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Melissa 643-008
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Melissa 643-008
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Melissa 643-008
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Melissa 643-008 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Melissa 643-008 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Melissa na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Melissa 643-008, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Melissa 643-008, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Melissa 643-008. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    DK Va ffe lje rn ..................................................................2 SE Våffeljä rn ..................................................................5 NO Va f feljern ....................................................................8 FI V ohvelirauta ............................................................11 UK Wa f flemak[...]

  • Página 2

    For at De kan få mest glæde af Deres V af feljern, beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før de tager V affeljernet i brug. Vi anbefaler Dem yderligere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at opfriske V affeljernets funktioner . Almindelige sikkerhedsforanstaltninger . 1. Anvend kun vaf[...]

  • Página 3

    OPSKRIFTER PÅ V AFLER: V anillevafler 150 g smør el margarine 200 g sukker 4 æg V anillesukker 1/2 tsk salt 250 g hvedemel 1 tsk bagepulver 1-2 spsk mælk ell. piskefløde Bland smør , sukker , æg, vanillesukker , salt, mel og bagepulver sammen. Rør godt, tilsæt fløden eller mælken til sidst sukker efter behag drysses over som pynt. Osteva[...]

  • Página 4

    OPL YSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol: Det betyder , at produktet ikke må kasser es sammen med almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk af fald skal bortskaffes særskilt. I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat sikre korr ekt indsamling[...]

  • Página 5

    För att du ska få största möjliga glädje av ditt våffeljärn, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning, innan du använder våffeljärnet första gången. Vi r ekommenderar att du spar bruksanvisningen, om du vid ett senare tillfälle skulle vilja informera dig om våffeljärnets funktioner . Allmänna säkerhetsinstruktioner 1. Använd v[...]

  • Página 6

    RECEPT PÅ VÅFFLOR: V aniljvåfflor 150 g smör eller margarin 200 g socker 4 ägg vaniljsocker 1/2 tsk salt 250 g vetemjöl 1 tsk bakpulver 1-2 msk mjölk eller vispgrädde Blanda smör , socker , ägg, vaniljsocker , salt, mjöl och bakpulver . Rör smeten slät och jämn. Tillsätt grädde eller mjölk sist. Pudra eventuellt över med socker . [...]

  • Página 7

    INFORMA TION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING A V DENNA APP ARA T Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande symbol: Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska pr odukter måste kasseras separat. Direktivet om [...]

  • Página 8

    For at du kan få mest mulig glede av vaffeljernet ditt, vil vi be deg lese gjennom denne bruksanvisningen før det tas i bruk. Dessuten anbefaler vi at du tar vare på bruksanvisningen, i tilfelle du på et senere tidspunkt skulle få bruk for å gjenoppfriske vaffeljernets funksjoner . Alminnelige sikkerhetsregler . 1. Bruk vaffeljernet kun til d[...]

  • Página 9

    OPPSKRIFTER PÅ V AFLER: V aniljevafler 150 g smør eller margarin 200 g sukker 4 egg V aniljesukker 1/2 ts salt 250 g hvetemel 1 ts bakepulver 1-2 ss melk eller kremfløte Bland smør , sukker , egg, vaniljesukker , salt, mel og bakpulver . Rør godt, tilsett fløten eller melken til slutt. Sukker etter smak drysses over som pynt. Ostevafler 200 g[...]

  • Página 10

    INFORMASJON OM A VHENDING OG RESIRKULERING A V DETTE PRODUKTET Legg merke til at dette Adexi-produktet er merket med følgende symbol: Det betyr at dette produktet ikke må avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall skal avhendes separat. I henhold til WEEE-direktivet må det enkelte medlemslandet sørge for r[...]

  • Página 11

    Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen kuin otat uuden vohveliraudan käyttöösi. Suosittelemme lisäksi, että säilytät käyttöohjeen mahdollista myöhempää käyttöä varten. Yleiset turvatoimenpiteet 1. Käytä vohvelirautaa vain suunnittelua vastaavaan tarkoitukseen. 2. V ohveliraudan saa liittää vain 230 volttiin. 3. Älä koska[...]

  • Página 12

    OHJE: V aniljavohvelit 150 g voita tai margariinia 200 g sokeria 4 kananmunaa V aniljasokeria 1/2 tl suolaa 250 g vehnäjauhoja 1 tl leivinjauhetta 1-2 rkl maitoa tai kermaa Sekoita voi, sokeri, kananmunat, vaniljasokeri, suola, jauhot ja leivinjauhe. Sekoita hyvin, lisää kerma tai maito. Koristele paistetut vohvelit sokerilla. Juustovohveli 200 [...]

  • Página 13

    TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTYKSESTÄ Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla: T uotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen. Sähkö- ja elektroniikkajätettä koskevan dir ektiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion on järjestettäv[...]

  • Página 14

    Please read this instruction manual car efully and familiarise yourself with your new W affle maker before using for the first time. Please retain this manual for futur e reference. Before first use Before you take your new W affle maker in use, the heating plates must be wiped over with a light damp cloth. Hereafter you should gr ease the heating [...]

  • Página 15

    Recipes V anilla waffles 150 g butter 200 g sugar 4 eggs V anilla sugar 1/2 tsp. Salt 250 g. flour 1 tsp. Baking soda 1-2 tbsp. milk or cream T opping: sugar Mix butter , sugar , eggs salt vanilla sugar , flour and baking soda, mix well – then add milk or cream. Cheese waffles 200 g butter 4 eggs 1/2 tsp. salt 200 g flour 1/2 tsp. Baking soda 1/2[...]

  • Página 16

    Um möglichst viel Freude an Ihr em Waf feleisen zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Gerätes jederzeit nachlesen. Allgemeine Sicherheitshinweise 1. Das Gerät nur bestimmu[...]

  • Página 17

    8. Nach dem Backen das Gerät offen stehen lassen und den Stecker abziehen. Das Wa f feleisen vollständig abkühlen lassen, bevor Sie Krümel von den Platten abbürsten und sie mit einem trockenen T uch abwischen. Niemals W asser mit Reinigungsmitteln o.ä. benutzen. W AFFELREZEPTE: V anillewaffeln 150 g Butter oder Margarine 200 g Zucker 4 Eier V[...]

  • Página 18

    Reinigung - Stecker abziehen und das Gerät vollständig abkühlen lassen. -D ie Wärmeplatten mit einem Stück Küchenpapier oder einem leicht feuchten T uch abwischen. - Eventuell einen leicht feuchten, weichen Schwamm zur Reinigung benutzen. - Etwaige T eigreste auf den Wärmeplatten lassen sich durch Auftragen von etwas Speiseöl lösen. Das Ö[...]