Melissa 635-066 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Melissa 635-066. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMelissa 635-066 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Melissa 635-066 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Melissa 635-066, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Melissa 635-066 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Melissa 635-066
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Melissa 635-066
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Melissa 635-066
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Melissa 635-066 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Melissa 635-066 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Melissa na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Melissa 635-066, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Melissa 635-066, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Melissa 635-066. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    SE Hårtork ..........................................................................................2 DK Hårtørrer ........................................................................................4 NO Hårføner ........................................................................................6 FI Hiustenkuivain ...................[...]

  • Página 2

    INLEDNING: För att du ska få ut så mycket som möjligt av din nya hårtork ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder den för första gången. Vi r ekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Normal användning av hårtorken • Felaktig användning av hårtorken kan leda ti[...]

  • Página 3

    • Det avtagbara fönmunstycket (2) ger en koncentrerad luftström. • Om du håller inne knappen för kalluft (3) blåser hårtorken ut kall luft. Detta är en praktisk funktion om håret r edan är torrt och bara behövs läggas. • Stäng av hårtorken genom att ställa hastighetsreglaget i 0-läget. Hårtorken kan hängas upp med hjälp av u[...]

  • Página 4

    INTRODUKTION: For at du kan få mest mulig glæde af din nye hårtørrer , beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager hårtørrer en i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om hårtørrer ens funktioner . SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER Almindelig brug af[...]

  • Página 5

    • Det aftagelige fønnæb (2) giver koncentrer et lufttilførsel. • Hvis du holder kølekontakten (3) inde, udsender hårtørrer en kølig luft. Dette er nyttigt, når håret er tørt og skal sættes. • Hårtørrer en slukkes ved at stille hastighedsvælgeren i position 0. Hårtørr eren kan ophænges i ophængsøjet (4) nederst på håndtage[...]

  • Página 6

    INNLEDNING: For å få mest mulig glede av hårføneren ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vi anbefaler også at du tar var e på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . SIKKERHETSREGLER Normal bruk av hårføneren • Feil bruk av hårføneren kan før e til personskader og skader på apparat[...]

  • Página 7

    • Du slår av hårføneren ved å sette hastighetsbryteren i 0-stillingen. Du kan henge hårføneren i opphengsringen (4) nederst på håndtaket. Legg merke til følgende: Det er ikke mulig å endre temperatur en ved lave hastigheter . RENGJØRING •T a alltid støpselet ut av stikkontakten før r engjøring. • Rengjør hårføneren med en opp[...]

  • Página 8

    JOHDANTO: Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta hiustenkuivaimestasi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä hiustenkuivaimen eri toimintoihin myöhemminkin. TURV AOHJEET Hiustenkuivaimen normaali käyttö • Hiustenkuivaimen virheellinen k?[...]

  • Página 9

    • Irrotettava keskityssuutin (2) auttaa suuntaamaan ilmavirran tarkasti tiettyyn kohtaan. • Kun painat viileäpuhalluspainiketta (3), hiustenkuivain puhaltaa viileää ilmaa. Käytä viileäpuhallusta kampauksen kiinnittämiseen, kun hiukset ovat kuivat. • Kytke hiustenkuivain pois päältä asettamalla puhallusnopeuden valitsin asentoon 0. H[...]

  • Página 10

    INTRODUCTION: To get the best out of your new hairdryer , please r ead thr ough these instructions carefully befor e using it for the first time. W e also r ecommend that you keep the instructions for future r efer ence, so that you can remind yourself of the functions of your hairdryer . SAFETY MEASURES Normal use of the hairdryer • Incorrect us[...]

  • Página 11

    •T o switch off the hair dryer , set the speed selector to position 0. The hairdryer can be hung up using the hanging loop (4) at the bottom of the handle. Please note: At low blower speed it is not possible to alter the temperature. CLEANING • Remove the plug from the socket for cleaning. • Clean the hairdryer with a well-wrung damp cloth an[...]

  • Página 12

    Bevor Sie Ihren neuen Haartr ockner erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig dur chlesen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen. SICHERHEITSHINWEISE Normaler Gebrauch des Haartrockners • Der unsachgemäße Gebrauch des Haartrockn[...]

  • Página 13

    ANWENDUNG •W enn der Haartrockner zum ersten Mal benutzt wird, kann es zu einer leichten Rauchentwicklung kommen. Dies ist darauf zurückzuführen, dass eine Ölschutzschicht über dem Heizelement erhitzt wird. Das ist völlig normal und stellt keine Gefahr dar , die Rauchentwicklung hört nach einer kurzen Benutzungsdauer auf. • Zum Einschalte[...]

  • Página 14

    WPROWADZENIE Aby w pe∏ni wykorzystaç mo˝liwoÊci nowej suszarki do w∏osów, przed jej u˝yciem nale˝y dok∏adnie przeczytaç poni˝sze wskazówki. Radzimy zachowaç t´ instrukcj´, aby w razie koniecznoÊci mo˝na by∏o wróciç do zawartych w niej informacji na temat funkcji urzàdzenia. WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE BEZPIECZE¡STWA Prawid∏owe[...]

  • Página 15

    • Aby w∏àczyç suszark´ do w∏osów, ustaw prze∏àcznik pr´dkoÊci (1) w jednej z trzech pozycji nad oznaczeniem 0. W dwóch górnych pozycjach suszarka dzia∏a z pe∏nà si∏à nadmuchu, natomiast w pozycji pierwszej ze zmniejszonà si∏à. • Zdejmowany koncentrator powietrza (2) zapewnia skumulowany nadmuch powietrza. • Je˝eli [...]

  • Página 16

    ВВЕДЕНИЕ Обычное использование фена • Неправильное испо льзование фена мо жет ст ать причиной по лучения травм или повреждения прибора. • Испо льзуйте фен то льк о по назначению. Изг отовите[...]

  • Página 17

    • Съемная насадка-к онцентра тор воздух а (2) обеспечивает по дачу к онцентрированног о потока воздух а. • Если у дер живается нажа той кнопка по дачи х о ло дного воздух а (3), фен по дает хо ло дн[...]

  • Página 18

    18 RCY-25 IM 10/11/04 10:19 Side 18[...]