Maytag W10550279C manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Maytag W10550279C. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMaytag W10550279C vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Maytag W10550279C você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Maytag W10550279C, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Maytag W10550279C deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Maytag W10550279C
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Maytag W10550279C
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Maytag W10550279C
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Maytag W10550279C não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Maytag W10550279C e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Maytag na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Maytag W10550279C, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Maytag W10550279C, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Maytag W10550279C. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    W1 05 50279C W1 05 5028 0C - S P Designed to use only H E High Efficiency detergents. Conçue pour l’utilisation d’un détergent haute efficacité seulement. B RA V OS X L ® T OP-L O AD I N G H I G H E FFI CI E N C Y L O W -W A TE R W AS H E R U SE A ND C A RE GUIDE T able of Contents WASH E R SAF ETY ........................................[...]

  • Página 2

    2 W AS H E R SAFETY[...]

  • Página 3

    3 For best performance, it is recommended to load garments in loose heaps evenly around the washplate. As the washer dampens and moves the load, the level of the garments will settle in the basket. This is normal, and does not indicate that more garments should be added. I M PORT ANT: Y ou will not see a washer basket full of water as with your pas[...]

  • Página 4

    4 CONTR OL P AN E L AN D FEA TU R E S E STI MA TED TI M E R E MAI N I NG DI S P LA Y The Estimated T ime Remaining display shows the time required for the cycle to complete. Factors such as load size and water pressure may affect the time shown in the display . Tightly packed, unbalanced loads, or excessive suds may cause the washer to adjust the c[...]

  • Página 5

    5 C Y CLE SIG NAL Use this option to adjust volume of the signal that sounds at end of cycle. Y ou may select Hi, Low , or Off (no indicator lit). A louder signal is helpful in removing items as soon as cycle is complete. Y ou may also add or remove options for each cycle. Not all options can be used with all cycles, and some are preset to work wit[...]

  • Página 6

    6 Dispensers High Efficiency “H E” detergent dispenser Add liquid or powdered H E detergent product to this dispenser for your main wash cycle. Liquid chlorine bleac h dispenser This dispenser holds up to 3/4 cup (180 mL) liquid chlorine bleac h. The bleac h will be automatically diluted and dispensed at the optimum time during the wash cycle.[...]

  • Página 7

    7 C Y C L E GUIDE Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. For best fabric care, choose the cycle that best fits the load being washed. Not all cycles and options are available on all models. * W ash temperatures vary according to the chosen cycle setting. All cycle settings use a cold rinse temperature. Items to W a[...]

  • Página 8

    8 C Y C L E GUIDE Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. For best fabric care, choose the cycle that best fits the load being washed. Not all cycles and options are available on all models. * W ash temperatures vary according to the chosen cycle setting. All cycle settings use a cold rinse temperature. † Sanitary[...]

  • Página 9

    9 U SIN G Y O UR W A SHER n Empty pockets. Loose c hange, buttons, or any small object can pass under the washplate and become trapped, causing unexpected sounds. n Sort garments by recommended cycle, water temperature, and colorfastness. n Separate heavily soiled garments from lightly soiled. n Separate delicate garments from sturdy fabrics. n Do [...]

  • Página 10

    10 Add a measured amount of H E detergent into detergent dispenser . I M PORT ANT: Use only High Efficiency detergents. The pac kage will be marked “H E” or “High Efficiency . ” Low-water washing creates excessive sudsing with a regular non-H E detergent. Using regular detergent will likely result in longer cycle times and reduced rinsing[...]

  • Página 11

    11 T urn cycle knob to choose your wash cycle. Estimated Time Remaining will light up with a cycle time. Y ou may notice time adjusting during the cycle. This is normal. If you do not want to begin a cycle immediately , you may choose DE LA Y S T ART option. T o choose a delay time: 1. Press P OWE R /C AN CE L. 2. Select the desired Cycle, Modifie[...]

  • Página 12

    12 11 . Pr ess ST ART/ P A US E to begin wash cycle Press the ST ART / P AUSE button to st art the wash cycle. W hen the cycle has finished, the end of cycle signal will sound (if set). Promptly remove garments when cycle is done to avoid odor , reduce wrinkling, and rusting of metal hooks, zippers, and snaps. If lid is left open for more than 1 0[...]

  • Página 13

    13 Operate your washer only when you are home. If moving, or not using your washer for a period of time, follow these steps: 1. Unplug or disconnect power to washer. 2. T urn off water supply to washer , to avoid flooding due to water pressure surge. W I NTE R ST ORAG E C AR E I M PORT ANT: T o avoid damage, inst all and store washer where it will[...]

  • Página 14

    14 TR OU B LE S H OO TI N G If you experience Possible Causes Solution Vibration or Off-Balance V ibration, rocking, or “walking” Feet may not be in contact with the floor and locked. Front and rear feet must be in firm contact with floor, and washer must be level to operate properly . Jam nuts must be tight against the bottom of the cabinet[...]

  • Página 15

    15 TR OU B LE S H OO TI N G First try the solutions suggested here or visit our website to possibly avoid the cost of a service call. In U.S.A. www .maytag.com/product_help – In Canada www.maytag.ca. If you experience Possible Causes Solution W asher not performing as expected (cont.) W asher won’t run or fill, washer stops working (cont.) Che[...]

  • Página 16

    16 TR OU B LE S H OO TI N G If you experience Possible Causes Solution W asher not performing as expected (cont.) W asher won’t run or fill, washer stops working (cont.) Not using H E detergent or using too much HE detergent. Only use H E detergent. Suds from regular detergents can slow or stop the washer . Always measure detergent and following[...]

  • Página 17

    17 If you experience Possible Causes Solution W asher not performing as expected (cont.) Load not rinsed (cont.) W asher may be tightly packed. The washer is less efficient at rinsing when load is tightly pac ked. Load garments in loose heaps evenly around the washplate. Do not load garments directly over the center of the washplate. Use cycle des[...]

  • Página 18

    18 If you experience Possible Causes Solution W asher not performing as expected (cont.) Odors Clean washer maintenance not done as recommended. Run the Clean W asher with affresh ® cycle after every 3 0 washes. See “W asher Care” in “W asher Maintenance. ” Unload washer as soon as cycle is complete. Not using H E detergent or using too mu[...]

  • Página 19

    19 A C C ES S O RIES See Installation Instructions for inst allation accessories If you experience Possible Causes Solution Error Code Appears in Display oL (overloaded) appears in display Load too large. If an overload is detected, the washer will drain any water and detergent in the washer . Remove several items and add H E detergent. Close lid a[...]

  • Página 20

    20 MA YT A G ® L A UNDR Y LI M ITE D W AR RANTY 1. Commercial, non-residential, multiple-family use, or use inconsistent with published user , operator , or installation instructions. 2. In-home instruction on how to use your product. 3. Service to correct improper product maintenance or installation, installation not in accordance with electrical[...]

  • Página 21

    21 SÉ CU R ITÉ D E LA LA VE U S E[...]

  • Página 22

    22 La nouveauté la plus remarquable de cette nouvelle laveuse est son système de lavage à faible consommation d’eau avec plateau de lavage. La laveuse ajuste automatiquement le niveau d’eau en fonction de la taille de la charge – nul besoin de sélecteur de niveau d’eau. QU OI D E N E U F SOU S LE COUVE R CLE? Utiliser uniquement un dét[...]

  • Página 23

    23 T AB LEA U D E COM MAN D E ET C ARA CTÉ R I STI QU E S E STI MA TED TI M E R E MAI N I NG DI S P LA Y (Affichage de dur ée résiduelle estimée) L ’affichage de durée résiduelle estimée indique le temps nécessaire à l’achèvement du programme. Des facteurs tels que la taille de la charge et la pression de l’eau peuvent affecter la[...]

  • Página 24

    24 CLEAN BOOST WITH H EA TE R (Nettoyage en profondeur avec dispositif de c hauffage) L ’option Clean Boost with Heater (Nettoyage en profondeur avec dispositif de chauffage) aide à assurer une meilleure élimination de la saleté et des t aches. Cette option comporte un dispositif de chauffage qui maintient le réglage de température sélectio[...]

  • Página 25

    25 Distributeurs Distributeur de détergent Haute efficacité “H E” V erser le détergent H E liquide ou en poudre dans ce distributeur pour le programme de lavage principal. Distributeur d’eau de Javel Ce distributeur peut contenir jusqu’à 3/4 de tasse (180 mL) d’eau de Javel. L ’agent de blanchiment sera automatiquement dilué et di[...]

  • Página 26

    26 GUIDE DE P R O GR A MMES Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Pour un meilleur entretien des tissus, c hoisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver . Cert ains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. * Les températures de lavage varient en fo[...]

  • Página 27

    27 * Les températures de lavage varient en fonction du réglage de programme sélectionné. T ous les réglages de programmes utilisent un Rinçage à froid. GUIDE DE P R O GR A MMES Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Pour un meilleur soin des tissus, c hoisir le programme qui convient le m[...]

  • Página 28

    28 GUIDE DE P R O GR A MMES Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Pour un meilleur soin des tissus, c hoisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver . Cert ains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. † Sanitary with Oxi and Steam (Assainissement [...]

  • Página 29

    29 GUIDE DE P R O GR A MMES Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Pour un meilleur soin des tissus, c hoisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver . Cert ains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. Options de Vitesse d’essorage : Max Extract ?[...]

  • Página 30

    30 UTI LI SA TI ON D E LA LA VE U S E n V ider les poches. Des pièces de monnaie, des boutons ou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous l’plateau de lavage et de s’y coincer , ce qui peut entraîne des bruits inattendus. n T rier les articles en fonction du programme et de la température d’eau recommandés, ainsi que de l[...]

  • Página 31

    31 Pour la meilleure exécution, on lui recommande à charger les vêtements sans les t asser et de façon uniforme le long du plateau de lavage. Essayer de mélanger différents types d’articles pour réduire l’emmêlement. I M PORT ANT : Les articles doivent pouvoir se déplacer librement pour un nettoyage optimal et pour réduire le froissem[...]

  • Página 32

    32 6. Ajouter de l’assouplissant pour tissu liquide dans le distributeur V erser une mesure d’assoupliss ant pour tissu liquide dans le distributeur – toujours suivre les instructions du fabricant concernant la dose d’assouplissant pour tissu à utiliser en fonction de la taille de la charge. Sélectionner ensuite l’option Fabric Softener[...]

  • Página 33

    33 9. Sélectionner les modific ateurs de pr ogramme Après avoir sélectionné un programme, les réglages par défaut correspondant à ce programme s’allument. Appuyer sur les boutons de modificateurs du programme pour changer la W ash T emp (T empérature de lavage), la Spin Speed (V itesse d’essorage) et Soil Level (Niveau de saleté) si [...]

  • Página 34

    34 E NTR ETI E N D E LA LA VE U S E Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Inspecter périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure et d’usure ou si une fuite se manifeste. Lorsque vous remplacez les tuyaux d’arriv[...]

  • Página 35

    35 Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu’on est présent. En cas de déménagement ou si l’on n’utilise pas la laveuse pendant longtemps, suivre les étapes suivantes: 1. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Fermer l’alimentation en eau à la laveuse pour éviter toute inondation due à une sur[...]

  • Página 36

    36 DÉ P AN NA G E Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Vibrations ou déséquilibr e V ibrations, balancement ou effet de “marche” de la laveuse Les pieds ne sont peut-être pas en contact avec le plancher et verrouillés. Les pieds avant et arrière doivent être en contact ferme avec le plancher et la laveuse [...]

  • Página 37

    37 DÉ P AN NA G E Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu Quantité d’eau insuffisante dans la laveuse La c harge n’est pas complètement submergée dans l’eau. Ceci correspond à un fonctionnement normal pour une laveuse H E à faible consommation d’eau. La charge ne [...]

  • Página 38

    38 DÉ P AN NA G E Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) La laveuse ne fonctionne pas ou ne se remplit pas; elle cesse de fonctionner (suite) Détergent H E non utilisé ou utilisation excessive de détergent H E. Utiliser uniquement un détergent H E. La mousse produi[...]

  • Página 39

    39 DÉ P AN NA G E Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Charge non rincée (suite) Détergent HE non utilisé ou utilis ation excessive de détergent H E. La mousse produite par un détergent ordinaire peut empêcher la laveuse de fonctionner correctement. Utiliser un[...]

  • Página 40

    40 DÉ P AN NA G E Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Ne nettoie ou ne détache pas (suite) Programme utilisé incorrect par rapport au type de tissu. (suite) V oir le “Guide de programmes” pour utiliser le programme qui correspond le mieux à la charge. Distrib[...]

  • Página 41

    41 DÉ P AN NA G E Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Fonctionnement incorrect du distributeur (suite) Eau de Javel pas utilisé dans le distributeurou option Oxi T reat Stains pas sélectionnée. Utiliser seulement de l’eau de Javel dans le distributeur d’eau d[...]

  • Página 42

    42 A C C ES S O IRES V oir les Instructions d’inst allation pour des accessoires d’installation. DÉ P AN NA G E Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Un code d’erreur apparaît sur l’affic heur lid (couvercle ouvert) apparaît sur l’afficheur Le couvercle de la laveuse est resté ouvert. Fermer le couverc[...]

  • Página 43

    43 1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de l’utilisateur, de l’opérateur ou des instructions d’installation. 2. V isite d’instruction à domicile pour montrer à l’utilisateur comment utiliser l’appareil. 3. V isites de service pour rectifier une installation ou un entretien [...]

  • Página 44

    44 CLA US E D’E X ONÉ RA TION D E R E S PON SAB I LITÉ A U TITR E D E S GARANTI E S I MPLI CITE S LES GARANTI E S I M PLIC ITES, Y C OM P RI S LES GARANTI E S APP LICAB LES DE Q UALITÉ MARCHAN D E OU D’APTITU DE À U N USAG E P ARTIC U LI E R, SONT LI M ITÉ E S À U N AN OU À LA PLU S CO U RTE PÉ RI OD E AUT OR ISÉ E P AR LA L OI. Cert a[...]

  • Página 45

    45[...]

  • Página 46

    46[...]

  • Página 47

    47[...]

  • Página 48

    W1 05 50279C 7 /14 W1 05 5028 0C -S P Printed in U.S.A. Imprimé aux É-U ® / TM © 20 14. All rights reserved. Used under license in Canada. ® / TM © 20 14. T ous droits réservés. Emploi sous licence au Canada. AS S I ST ANCE OR S E RVI CE Before calling for assistance or service, please c heck “T roubleshooting” or visit www .maytag.com/[...]