Maytag W10185071B manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Maytag W10185071B. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMaytag W10185071B vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Maytag W10185071B você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Maytag W10185071B, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Maytag W10185071B deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Maytag W10185071B
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Maytag W10185071B
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Maytag W10185071B
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Maytag W10185071B não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Maytag W10185071B e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Maytag na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Maytag W10185071B, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Maytag W10185071B, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Maytag W10185071B. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    INSTALLATION INSTRUCTIONS DR A W ER DISHW ASHER INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA LA V A V A JILLAS DE CAJÓN INSTRUCTIONS D’INSTALLATION LA V E-V AISSELLE À DOUBLE TIR O IR T a ble of Contents /Índice/T a ble des mat ières ............. ................ ................. .................... 2 IMPORT ANT : Sav e f or local electr ical inspe[...]

  • Página 2

    2 T ABLE OF CONTENTS DISHWASHER SAFETY...................... ...................... ..................... ............3 INSTALLATION REQUIREMENTS ................... ..................... ...................4 Tools and Parts ........... ..................... ...................... ............................ .....4 Location Requirements...........[...]

  • Página 3

    3 DISHW A SHER SAFETY Yo u n e e d t o : ■ Slowly open dishwasher drawer while someone grasps the rear o f the dishwasher . Remove shipping materials. Close dishwasher drawer . Latch the dishwasher drawer shut. ■ Observe all governing codes and ordinances. ■ Install this dishwasher as specified in t hese instructions. ■ Have everything you [...]

  • Página 4

    4 INSTALLATION R EQUIREMENTS T ools and P arts Gather the required tools and parts before startin g installation. Read and follow the instructions provided w ith any tools listed here. To o l s n e e d e d Parts needed Parts Supplied Check that all parts are included. Location Requirements IMPOR T ANT : Observe all go ver ning codes and ordinances.[...]

  • Página 5

    5 Produc t Dimensions Installation Clearances Cutout dimensions Preferr ed ut ility ar ea NOTE: All h oles should be drilled at 1½" (3.8 cm) diameter . W ater Supply Requir ements ■ A hot water lin e with 20-120 psi (138-86 2 kPa) water pressure. ■ 120°F (4 9°C) wa ter temp erature at di shwasher . ■ Flexible brai ded fill lin e (½&q[...]

  • Página 6

    6 Electrical Requirement s Contact a qualified electrician. Ensure that the electrical installation is adequate and in conformance with all national and local codes and ordinances. Y ou mu st have: ■ 120-volt , 60 Hz, AC-only , 15 or 20 amp fused ele ctrical supply . ■ Copper wire only . W e recomm end: ■ A time-delay fuse or circuit br eaker[...]

  • Página 7

    7 INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. Disconnect power . 2. T urn off wa ter supply . Unpack Dish Dr aw er 1. Read valuable information on ex terior of shipping box before open ing. 2. Remove shipping ma terials, tape and fi lm from the dishwasher . Remove parts package from inside the dishwasher . Prepar e Cabinet Opening 1. T o ensure minimum clearanc e[...]

  • Página 8

    8 Option 1: Solid s urface coun tertop installat ion ■ Install second set of mounting brackets 33½" (85 cm) fr om floor . If needed, drill ¹⁄₈ " pilot holes in cabinet. Option 2: W ood countertop installation ■ Prepar e dishwasher by folding over tabs located on the top front as shown. Pr epare Dishw asher 1. Measur e cabinet op[...]

  • Página 9

    9 3. Adjust leveling legs base d on the cabinet opening measure ment and t he chart below . 4. Place dishwasher in upright position. Route Electrical W iring Follow all national and local codes and ordinances for completing electrical supply to cabinet. Option 1: Right-hand side utility route After routing the electrical w ire thro ugh the right-ha[...]

  • Página 10

    10 Route W ater Supply Line and Dr ain Hose 1. Connect water supply line to water valve on dishwasher . 2. Slide clamp onto drain hose, and then push hose into “Y” connector until full y seated. Several click s will be heard. 3. Slide clamp into position over the “Y” connector . Option 1: Right-hand side utility ac cess ■ For right-hand r[...]

  • Página 11

    11 ■ Route water supply line and drain hoses into the cabinet. ■ Slide dishwasher partway into the cabin et opening. Allow for access to the electrical terminal box. Connect W ater Suppl y Line and Dr ain Hoses 1. Connect water supply line to the water valve under the sink. 2. Slide clamps onto drain hoses (Figure A). Do not cut drain hoses. 3.[...]

  • Página 12

    12 Opt ion 2: No wa ste di spose r and drain air g ap Option 3 : W aste disposer and drain air gap Opt ion 4: No was te disp oser , no dr ain ai r gap NOTE: Attach the drain hose connector to the water waste line using the supplied hose clamp. 6. T urn on water and check for leaks. Make Electrical Connection 1. Remove screw securing the electrical [...]

  • Página 13

    13 3. Connect wi res as follows using tw ist-on connectors siz ed to connect dire ct wi r e to 16 gauge dish washer wir e. 4. Attach ground wir e to the green ground scr ew . 5. Reinstall electric box co ver with all wire s contained inside the termin al box. Install T rim Pieces and Lev el Dishwasher 1. Open bottom drawer . 2. Push in clips and sl[...]

  • Página 14

    14 5. Check left to right level by placing t he level on the top of the drawer . Check front to b ack level by placing level on the slide rails. 6. Adjust legs w ith a ³⁄₁₆ " socket wr ench to l evel the dishwasher . 7. Rest trim s trip on floor and ma rk trim at the top of the frame flange height. Pick the closest gr oove to the mark. [...]

  • Página 15

    15 11. Place flexible side trim stri ps on both sides as sh own. 12. Slide the dishwasher back into position in the cabinet opening. Check to ensur e that t he drain hose and electrical wir ing are n ot ki nke d. Secure the Dish Dr aw ers 1. Remove top drawer (same pr oced ure as f ollowed to r emove bottom drawer) and set drawer on bottom dr awer [...]

  • Página 16

    16 2. Pull slide r ails forward until th ey snap into p osition. 3. Push top drawer in and repea t above steps for bottom drawer . 4. In the cabinet under the sink, coil excess drain h ose and wrap with a zip tie. 5. Plug in dishwasher or r econnect the pow er . 6. Select the Rinse Only cycle and press ST ART/RESUME . All ow the dishwasher to fill,[...]

  • Página 17

    17 SEGURIDAD DE LA LA V A V AJILLAS Usted necesita: ■ Abrir despacio el cajón de la la vavajillas mientr as otra persona agarra la parte posterio r de la lavava jillas. Quite el material de transporte. Cierre el cajón de la lavavajillas. Cierre y asegure el cajón de la lavavajillas. ■ Observar todos los códigos y r eglamentos aplicables. ?[...]

  • Página 18

    18 REQUISITOS DE INST ALACIÓN Piezas y herr amientas Reúna las herramientas y piezas necesaria s antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. Herramientas neces arias Piezas necesaria s Piezas suministrad as V erifique qu e estén todas las piezas. Requisitos de ubi[...]

  • Página 19

    19 Medi das d el pr oduc to Espacios libres para la instalación Dimensiones de corte Área de servicio preferida NOT A: T odos los orificios deben ser taladrados con un diámetro de 1½" (3,8 cm) . Requisitos de l suministro de agua ■ Una tubería de agua caliente con presión de agua de 20-120 lb/pulg² (138 -862 kPa). ■ T em peratura de[...]

  • Página 20

    20 Requisitos eléctricos Póngase en contacto con un electricista calificado. Asegúrese que la conexión eléctrica sea adecuada y de conformidad c on todos los códigos y ordenanzas locales y nacionales. Usted debe tener: ■ Un suministro eléctrico de 1 20 voltios, 60 hertzios, CA solamente, de 15 ó 20 amperios y protegido co n fusible. ■ S[...]

  • Página 21

    21 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1. Desconecte el su ministro de en ergía. 2. Cierre el suministro de agua. Desempaque el cajón par a platos 1. Antes de abrirlo, lea la in formación impor tante qu e se encuentra en el exterior de la caja de embalaje. 2. Quite los materiales de envío, la cinta adhesiva y la películ a protectora de la lavavajill[...]

  • Página 22

    22 Opción 1: Instalación para un mostrador d e superficie sólida ■ Instale el segundo juego de soportes de m ontaje a una distancia de 33½" (85 cm ) del piso. De ser necesa rio, taladre orificios piloto de ¹⁄₈ " en el armario. Opción 2: Instalación para un mostrador de madera ■ Prepar e la lavavajillas doblando las leng üe[...]

  • Página 23

    23 3. Ajuste las patas ni ve ladoras según la medida de la aber tura del armario y la tabla a continuación. 4. Coloque la lavavaji llas en posición vertical. Dirija el cableado eléctrico Siga todos lo s códigos y ordenanz as locales y nacionales para completar el sum inistro eléctrico a la carcasa. Opción 1: Ruta de servicio del lado derecho[...]

  • Página 24

    24 Cómo di rigir la línea de sumi nistr o de agua y la manguera de desagüe 1. Conecte la línea de suministr o de agua a la válvula de agua de la lavavajillas. 2. Deslice la abraz adera sobre la manguera de desagü e y empuje la manguera en el conector en “Y” hasta que quede completamente asentada. Se escucharán varios chasquidos. 3. Desli[...]

  • Página 25

    25 Opción 2: Acceso de servicio por el lado izquierdo ■ Para diri gir por el lado izquie rdo, coloqu e la mangue ra en el sujetador sobre el lado inferior derecho de la lavavajillas. ■ Dirija la l ínea del suminis tro de agua y las manguera s de desagüe hacia el interior del armario. ■ Deslice la lavavajillas parcialmente dentro de la aber[...]

  • Página 26

    26 Opción 1: Re cipiente de desecho s sin purga de aire de desagüe Opción 2: Sin recipient e de desechos , con purga de aire de desagüe Opción 3: Re cipiente de desecho s y purga de aire de desagüe Opción 4: Sin recipie nte de desecho s ni purga de aire de desagüe NOT A: Sujete el con ector de la manguera de desagüe a la línea de desechos[...]

  • Página 27

    27 2. Dirija los cables el éctricos a tr avés del protector de cables y sujételos a la placa eléctr ica. 3. Conecte los cables como se describe a continuación, usando ataduras en los conectores del tamaño adecuado para conectar el cable directo al cable de la lavavajillas de calibre 16. 4. Conecte el alambre de conexió n a t ierra al tornill[...]

  • Página 28

    28 Instale las piezas del mar co y niv ele la lav av ajillas 1. Abra el cajón inferior . 2. Empuje hacia dentro los suj etadores y deslice los rieles 5" (12,7 cm) h acia dentro. 3. Levante y quite el cajón de l os rieles deslizables. Coloque el cajón a la izquierda, sobr e una cubierta. Desl ice los rieles dentro de la lavavajillas. 4. Desl[...]

  • Página 29

    29 9. Coloque la tira de ador no en el soporte de la cubierta protecto ra. 10. Sujete el soporte de la cubierta protectora al lado contrario. 11. Coloque las tiras de adorn o flexibles en ambos lados, como se muestra. 12. Deslice la lavavajillas nuevamente a su posici ón en la abertura del armario. Revise que la manguera de desagüe y el cab leado[...]

  • Página 30

    30 Opción 2: Mostrador de madera Sujete la lavavajillas al most rador usando las lengüetas de montaje dobladas, ubicadas en la parte superior de la lavavajillas. Complet e la instalación 1. Jale hacia afuer a los rieles deslizables del c ajón superior y coloque el cajón superior en los mismo s. 2. Jale hacia adelante los rieles deslizables has[...]

  • Página 31

    31 SÉCURITÉ DU LA VE-V AISSE LLE Opérations à exé cuter : ■ Ouvrir l entement le tiroir du la ve-vaissell e tandis qu'une autre personne saisit/r etient l'arrière du lave-vaisselle. Retirer les matériaux d'emballage. Fer mer le t iroir du lave-vaisselle. V e rrouiller le tiroir du lave-vaisselle. ■ Respecter les prescripti[...]

  • Página 32

    32 EXIGENCES D'INSTALLATION Outillage et composants Rassembler les outils et pièces nécessair es avant de commencer l’installat ion. Lire et suivre les in structions fo urni es avec les outils indiqués ici. Outillage nécess air e Pièces néces saires Pièces four nies Vérifier la présence de toutes les pièces. Exigences d’emplaceme[...]

  • Página 33

    33 Dimensions du pr oduit Distances de dé gagement à respecter Dimensions de l'espace d'installa tion Emplace ments préfé r enti els pour le pa ssage des tuyau x et du câble REMARQUE : Diamètre de 1½" (3,8 cm) pour to us les trous . Spécifications de l'alimentation en eau ■ Canalisation d'eau chaude avec pression [...]

  • Página 34

    34 Spécifications électriques Contacter un électricien qualifié. Vérifier que le circuit d'alimentation disponible est adéquat et conforme aux pre scriptions de tous les codes et règlements nationaux et locaux en vigueur . Caractéristiques de la so urce d'électricité nécessair e : ■ 120 V , 60 Hz, CA, fu sible de 15 ou 20 A. [...]

  • Página 35

    35 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 1. Déconnecter la source de co urant électrique. 2. Fermer l'alimentation en eau. Déballer le tiroir à v aisselle 1. Lire les i nformations import antes sur la surface extérieure de la boîte d'emba llage avant d'ouvrir . 2. Ôter les matéri aux d'emballage, le ruban adhésif et la pellicul[...]

  • Página 36

    36 Opt ion 1 : Inst allat ion du pla n de trava il en maté riau ro bu s te ■ Fixer le second lot de brides de montage à 33½" (85 cm) du sol. Si nécessaire, percer des avant-tr ous de ¹⁄₈ " dans le placard. Opt ion 2 : Inst allat ion du pla n de trava il en bo is ■ Prépar er le lave-vaisselle en repliant les languettes si tu?[...]

  • Página 37

    37 3. Régler les pieds de nivellement en fonction des mesures de la cavité du placard et du tableau ci-dessous. 4. Mettre le lave-vaisselle en position verticale. Acheminement du câblage électrique Installer l'alimentation électrique du placard en respectant tous les codes et règ lements nationaux et lo caux en vigueur . Option 1 : Ac he[...]

  • Página 38

    38 Achemineme nt du condui t d'alimentat ion en eau et du tuy au de vidange 1. Raccor der le conduit d'alimentation en eau au ro binet d'arrivée d'eau sur le lave-vaisselle. 2. Faire glisser la bri de sur le tuya u de vidange puis enfoncer le tuyau dans le raccord en “Y” jusqu' à ce qu'il se fixe. Plusieurs “cl[...]

  • Página 39

    39 ■ Achemine r le condui t d'alim entation en eau et le s tuyaux de vidange jusqu'à l'int érieur du placar d. ■ Faire glisser le lave-vai sselle jusq u'à mi- chemi n dans la cavité d'encastrem ent. L'accès au boîtier de connexion doit être laissé libr e. Raccor dement du conduit d'alimentation en eau [...]

  • Página 40

    40 Option 2 : Installa tion sans broyeur à d échets/avec brise- vide Opt ion 3 : Ins tall ation av ec br oyeu r à déch ets et b rise- vide Option 4 : Installa tion sans broyeur à déch ets/sans brise- vide REMA RQUE : Raccorder le raccor d du circuit d'évacuation au circuit d'évacuation de la maison - utiliser la bride de tuyau fou[...]

  • Página 41

    41 3. Raccor der le câblage comme suit - utiliser un connecteur de fils calibré pour le raccor dement d'une prise directe à un conducteur pour lave-vaisselle de calibre 16. 4. Fixer le conducteur de liaison à la terre à la vis verte de liaison à la terre. 5. Réinstaller le couvercle du boîtier de connexion avec tous les conducteurs bie[...]

  • Página 42

    42 5. Contrôler l'aplomb gau che-droite de l'appar eil en plaçant le niveau sur le dessus du tir oir . Contrôler l'aplomb avant-arrièr e de l'appareil en plaçant le niveau s ur les glissières. 6. Régler les pieds de niv ellement avec une clé à douille de ³⁄₁₆ " pour mettre le lave -vaisselle d’aplomb. 7. P[...]

  • Página 43

    43 10. Fixer la bride pour cornière du côté o pposé. 11. Placer les bandes de garnitu re latérales des deux côtés tel qu'illustré. 12. Faire glisser le lave-vaisselle da ns la cavité d'encastrement jusqu'à sa position finale. Inspecter le tuyau de vidange et le câblage éle ctrique pour vérifier qu'ils ne sont pas d?[...]

  • Página 44

    44 Achev er l’installatio n 1. Déployer les glissières du tiroir sup érieur ; insta ller le tiro ir supérieur sur l es glissières. 2. Déployer les glissières jusqu’à la position d’emboîtement. 3. Pousser c omplètem ent le tiroir dans son log ement; ré péter le processus ci-dessus pour le tiroir in férieur . 4. Dans le placard sou[...]

  • Página 45

    45 Notes[...]

  • Página 46

    Notes[...]

  • Página 47

    47 Notes[...]

  • Página 48

    W101 85071B © 2009 All rights reserved . Todos los derech os reservados. Tous droits réservés. ®Registered trademark/ ™ Trademark o f Maytag Corpo ration or its related companies. ® Marca regi strada/™ Marca de comerci o de Maytag Corp oration o sus compañías asociadas. ®Marque d éposée/™ Marque de commerce de Maytag Corpo ration ou[...]