Maytag MDB-8 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Maytag MDB-8. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMaytag MDB-8 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Maytag MDB-8 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Maytag MDB-8, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Maytag MDB-8 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Maytag MDB-8
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Maytag MDB-8
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Maytag MDB-8
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Maytag MDB-8 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Maytag MDB-8 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Maytag na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Maytag MDB-8, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Maytag MDB-8, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Maytag MDB-8. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    T able of Contents Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 W hat Can & Cannot be W ashed . . . . . . . . . . .2 Operating Tips . . . . . . . . . . . . . . 3 Loading . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Dishwasher Use . . . . . . . . . . . . 7 M DB-9 Use & Car e Guide ® P art No. 6 91 955 9 A www .maytag.com ©2005 Maytag Applia[...]

  • Página 2

    1 WARN I N G – Hazards or unsafe practice s which COU LD re sult in severe personal injury or death. W A RNING CAUTION – Hazards or uns afe practice s which COULD re sult in minor personal injury or proper ty damage. C AUTI O N I nstaller: P lease leave this manual with this appliance. Consumer: Please read and keep this manual for future refer[...]

  • Página 3

    2 What Can and Cannot Be W ashed W ooden Items Most tableware, cookware and flatware c an s afely be washed in your dishwasher . Check with the manufacturer . Y e s, except anodized. No Y e s, except antique or hand-painted. Y e s, except antique or delicate cryst al. Not recommended. Ye s No No Y e s, top rack, except disposable plastic items. Ye [...]

  • Página 4

    3 Bef or e Y ou Start • Don’t prerinse. Simply scr ape off any bones or large food particles. • If connected to a food waste disposer , make certain the disposer is empty befor e starting the dishwasher . • Scrape off tomato-based f ood soils (see page 12). • Remove certain f oods such as mustard, mayonnaise, lemon juice, vinegar , salt o[...]

  • Página 5

    4 1 0 Place Setting Load Upper Rack Glasses, cups, stemware, light-weight plastics, plate s, bowls, pans, long-handled utensils etc. can be loaded in this rack. Do not load glasses over the tines. T he St ack-Rack™ (select models) on the right side of the upper rack folds up or down for loading flexibility . Fold it down to hold long- handled kni[...]

  • Página 6

    5 Low er Rack A variety of items such as dinner plates, mixing bowls, pots and pans and baking dishes c an be loaded in this rack. T all items such as bakeware and large platters can be placed on the left side. With the Stack- Rack™ (select models) shelf raised, thin items like cookie sheets or pizza pans may be placed along the left side. With t[...]

  • Página 7

    Adjustable Rack (select models) The Adjustable Upper Rack (select models) c an be raised or lowered to accommodate taller plate s, platters, pans, etc. optimizing useable space in both upper and lower racks. Full size dinner plates c an be loaded in the upper rack if it is in the lower position. Always adjust the upper rack before loading. T o low [...]

  • Página 8

    7 Hot W ater For optimal cleaning and drying r esults, hot water is necessary . The incoming w ater temperatur e should be 120° F (49° C) to properly activate the detergent and melt greasy f ood soils. T o check the incoming water temperature, turn on the hot water faucet nearest the dishwasher and let it run into a glass in the sink. Place a can[...]

  • Página 9

    8 Cy cles T IME NUMBER O F C Y CLE DESCRI PTION (A PPRO X. W ASHES/R INSES M I N UTE S) Heavy W ash Normal W ash Light W ash Auto Clean (select models) Rinse Only Insta-W ash (select models) L ong cycle for heavy food soils. 132 2 washes/3 rinse s Medium cycle for average food soils. Precision Clean™ T urbidity 9 7 -11 7 1-2 washes*/1-2 rinse s* [...]

  • Página 10

    9 Heated Dry * Only the se c ycle s have been de signated to meet N S F requirements (N S F/AN S I 18 4 Re sidential Dishwasher) for sanitization. Start/Cancel Delay Control Lock Option (select models) Star t s and stops dishwasher . See page 3 under Operating T ips: All Cycles Operating the Dishw asher , for explanation. Used to automatically st a[...]

  • Página 11

    10 Lights/ Display Delay The Delay option can be used to automatically st ar t the cycle at a later time to reduce daytime heat buildup in the home or to take advant age of reduced energy costs if available in your area. This option is also useful for conserving hot water at times of high household usage (showers, laundry). To set up a Delay: 1. Se[...]

  • Página 12

    11 Lights/ Display (select models) IN DIC A T OR DESCR I PTION Time Remaining Display (select models) Clean Light Drying Light (select models) W ashing Light (select models) Heating Delay Light (select models) Sanitized Light (select models) Shows approximate minutes remaining in a c ycle. The symbol “2H” will appear when cycle time is greater [...]

  • Página 13

    Gener al Recommendations • The dishwasher interior is normally self-cleaning. Periodically check the bottom of the dishwasher tub to see if any large particle s remain. • Wipe the edge of the inner door liner to remove any food soil splashes which occurred during loading. • When cleaning stainle ss steel, always wipe with the grain. Never use[...]

  • Página 14

    13 T r oubleshooting C H E C K TH ES E P O I NTS T O H E LP SA VE YOU TI M E AN D M O N EY . PROBLEM Dishwasher will not fill Dishwasher will not dr ain/ water in tub bottom Dishwasher adds w ater at end of cycle Detergent cup is not empty Dishwasher seems noisy Cycle takes too long Dishwasher has an odor Dishw asher leaks Indicator lights flashing[...]

  • Página 15

    14 Display time drops or increases (select models) Glasses are cloudy/ spotted Food soil r emains on dishes Items washed in the dishw asher or the dishwasher tub it s el f ar e stained/discolor ed *Brand name s are trademarks of the re spective manufacturer . SOLU TION • This is normal when the Auto Clean (select models) or Normal W ash c ycle is[...]

  • Página 16

    W arr anty and Service 15 Dishw asher W arranty Full One Y ear W arranty F or one (1) year from the date of original retail purchase, any p art which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge. Limited W arranty A fter the first year from the date of original retail purchase, through the time periods listed below, the part[...]

  • Página 17

    T able des matièr es Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Articles lavables ou non en lave-v aisselle . . . . . . . . . . . 18 Conseils d’utilisation . . . . . . . 19 Chargement . . . . . . . . . . . 1 9-22 Utilisation du lave-v aisselle . . . . . . . . . . . . . 23 M D B-9 Guide d’utilisation et d’entr etien ® Cycles, options [...]

  • Página 18

    17 Sécurité Installateur : V euillez laisser ce guide avec cet appareil. C onsommateur : V euillez lire et garder ce guide pour consultation ultérieure. Conservez le reçu ou le chèque encaissé comme preuve de l’achat. Numéro de modèle ______________________________ Numéro de série ________________________________ Date d’ achat _______[...]

  • Página 19

    18 Articles en bois La plupart des ar ticle s de table et de cuisson ainsi que le s couver ts peuvent être lavés en sécurité dans le lave-vaisselle. Vérifier avec le fabric ant. Oui, sauf l’aluminium anodisé. Non Oui, sauf le s pièce s d’ antiquité ou peinte s à la main. Oui, sauf le s pièce s d’ antiquité et le crist al délicat. [...]

  • Página 20

    19 Conseils d’utilisation A v ant de commencer • Ne pas prérincer . Il suffit de jeter os et gros morceaux de nourritur e. • Si le lave-vaisselle est raccordé à un broyeur à déchets, veiller à ce que celui-ci soit vide avant de mettre le lav e-vaisselle en mar che. • Gratter les taches tenaces laissées par les aliments à base de tom[...]

  • Página 21

    1 0 couverts P anier supérieur Il peut recevoir verres, t asse s, ar ticle s en plastique léger , assiettes, bols, c asserole s, ustensile s à long manche, etc. Ne pas placer les v err es sur les tiges de retenue. L ’ét agère St ack-R ack MC (cert ains modèle s) à la droite du panier supérieur , se relève ou s’ abaisse pour plus de sou[...]

  • Página 22

    21 Char gement P anier inférieur Il peut recevoir une variété d’ article s, de s assiette s à dîner , des bols mélangeurs, des c asserole s et de s plat s. De longs article s comme de s ustensiles de cuisine et de s grands plats de service peuvent être placés sur le côté gauche. L ’ét agère St ack- R ack M C (cer t ains modèles) é[...]

  • Página 23

    22 Char gement P anier réglable (certains modèles) Il est possible de relever ou de baisser le panier supérieur réglable (cert ains modèle s) pour y loger de grands ustensiles, plat s, assiette s, etc., ce qui optimise l’ espace utile dans le s deux paniers, le supérieur et l’inférieur . L es grande s assiette s à dîner peuvent se rang[...]

  • Página 24

    Utilisation du lav e-vaisselle Eau chaude Pour des résultats de nettoy age et de séchage optimaux, l’eau chaude est nécessaire. La températur e de l’eau d’arrivée doit se trouv er entre 49 ° C (120 °F) pour activer corr ectement le détergent et fair e fondr e la saleté et la graisse. Pour vérifier la température de l’ eau à son [...]

  • Página 25

    Cy cles DURÉE NOMB R E DE C Y CLE DESCRI PTION (MIN. A PPRO X. ) LA V AGES/R I NÇ AGES Heavy W ash (Lavage intense) Normal W ash (Lavage normal) Light W ash (Lavage léger) Auto Clean (Nettoyage automatique) (certains modèles) Rinse Only (Rinçage seulement) Insta W ash (Lav age r apide) (certains modèles) Cycle long pour vaisselle très sale. [...]

  • Página 26

    25 Cycles, options et témoins lumineux Heated Dry (Séchage avec chaleur) À UTI LI S E R A V E C OPTION DESCRI PTION LES C Y CLES T oughScrub M C / T oughScrub M C Plus (certains modèles) Sanitize (Lavage sanitair e) (certains modèles) 160° W ash (Lavage 70 °C [160 ° F]) (certains modèles) La fonction Hi T emp Wash fait en sorte que l’ ea[...]

  • Página 27

    Indicateurs lumineux/ affichage Delay (Démarr age différé) L ’option Delay peut être utilisée pour mettre le cycle automatiquement en marche, plus tard, pour réduire l’ accumulation de chaleur pendant la journée dans la maison, ou pour bénéficier de coûts énergétique s réduits, si ceci e st disponible dans la région. Cette option [...]

  • Página 28

    27 Témoins lumineux/affichage (certains modèles) TÉ MOIN LUMI N E UX DESCRI PTION Affichage de la DU RÉE R EST ANTE ( certains modèles) Clean (Nettoyage) Drying (Séchage) (certains modèles) W ashing (Lavage) (certains modèles) Heating Delay (Chauffage Supplémentaire) (certains modèles) Sanitized (Lavage Sanitair e) (certains modèles) Ind[...]

  • Página 29

    28 • L ’intérieur du lave-vaisselle e st normalement autonettoyant. Vérifier périodiquement le fond de la cuve du lave-vaisselle pour voir si des résidus import ant s ne sont pas passés à travers le filtre. • Nettoyer le bord de la doublure intérieure de la por te pour enlever toutes le s éclaboussure s de nourriture qui se seraient p[...]

  • Página 30

    29 VÉR I F I E R LE S P O I NT S S U I V ANTS PO U R ÉC O N O M I S E R TE M P S ET AR G E NT . PROBLÈME Le lave-v aisselle ne se remplit pas Le lave-v aisselle n’évacue pas l’eau/ Eau dans le bas de la cuve Le lave-v aisselle ajoute de l’eau à la fin du cycle Le godet à détergent n’est pas vide Le lave-v aisselle semble bruy ant Cy [...]

  • Página 31

    PROBLÈME La durée affichée augmente ou diminue rapidement de plusieurs minutes (certains modèles) Les verr es sont ternes/tachetés De la saleté reste sur la vaisselle Les articles lavés dans le lave- vaisselle (ou la cuv e du lave- vaisselle elle-même) sont tachés/décolorés Articles incorr ectement séchés/ présence d’humidité à l?[...]

  • Página 32

    31 Maytag • 403 West F ourth Street North P .O. Box 39 • Newton, Iowa 5020 8 Gar antie et Service Ne sont pas couverts par ces gar anties : 1. L e s dommage s ou dérangements dus à ce qui suit : a. Installation, livraison ou entretien défectueux. b. T oute réparation, modification, altération ou ajustement non autorisé par le fabricant ou[...]

  • Página 33

    T abla de Materias Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Lo Que Puede y No P uede se r L av ado . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Sugerencias de Funcionamiento . . . . . . . . . . . 35 Carga del Lavav ajillas . . 35-3 8 Uso del Lavav ajillas . . . . . . . . 3 9 M D B-9 Guíá de Uso y Cuidado ® Ciclos, Opciones y Luces . . . . . . . . . .[...]

  • Página 34

    33 ADV E RTE N CIA – P eligros o prácticas no seguras que PODRIAN causar le sión personal grave o mor tal. ADV E RTE N C IA PR ECAUC IÓN – Peligros o prácticas no seguras que P ODRIAN c ausar lesión personal menos grave. PR EC AUCI ÓN Instalador: Por favor deje este manual junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conser[...]

  • Página 35

    Artículos de Madera La mayoría de los servicios de mesa, utensilios de cocina y cubier tos pueden ser lavados en el lavavajillas. Consulte con el fabric ante. Sí, excepto cuando es aluminio anodizado. No Sí, excepto si es una antigüedad o está pint ada a mano. Sí, excepto si es una anti- güedad o cristal delic ado. No se recomienda. Sí No [...]

  • Página 36

    35 Antes de Comenzar • No enjuague los platos antes de colocarlos en el lavav ajillas. Solamente retir e los huesos y los restos de alimentos gr andes. • Si el lavavajillas está conect ado a un triturador de desperdicios, asegúrese de que el triturador esté vacío antes de poner en mar cha el lavav ajillas. • Limpie las manchas de alimento[...]

  • Página 37

    Cubiertos par a 10 P ersonas Rejilla Superior L os vasos, tazas, copas, plásticos livianos, platos, tazone s, ollas, utensilios de mangos largos, etc. no deben ser colocados en e st a rejilla. No coloque los vasos sobr e los soportes El soporte ‘ St ack Rack’ M R (modelos selectos) situado en el lado derecho de la rejilla superior puede doblar[...]

  • Página 38

    37 Rejilla Inf erior En est a rejilla se pueden acomodar una variedad de artículos t al como platos de servir , tazone s, ollas y cacerolas y bandejas de hornear . L os artículos altos, t ale s como moldes de hornear y bandejas grandes, pueden ser colocadas en el cost ado izquierdo. Con el soporte ‘Stack-R ack’ MR (modelos selectos) levantado[...]

  • Página 39

    38 Rejilla Ajustable (modelos selectos) La Rejilla Superior Ajustable (modelos selectos) puede ser subida o bajada para ajustarse a platos más altos, fuentes, bandejas, etc., lo que optimiza el espacio utilizable t anto en la rejilla superior como en la inferior . L os platos para comida de tamaño completo pueden ser cargados en la rejilla superi[...]

  • Página 40

    39 Agua Caliente Par a una limpieza y secado óptimos, es necesario usar agua caliente. La temperatur a del agua de entrada debe ser entr e 120°F (4 9° C) para activ ar bien el detergente y derretir la suciedad de alimentos grasosos. Para verificar la temperatura del agua de entrada, abra la llave del agua caliente más cerc ana al lavavajillas y[...]

  • Página 41

    40 Ciclos T IEMPO NUMERO DE CICL O DESCRI PCIÓ N (MI N. APPRO X. ) LA V ADOS / E NJU AGU ES ‘Heavy W ash’ (Lavado Intenso) ‘Normal W ash’ (Lavado Normal) ‘Light W ash’ (Lavado Lev e) ‘ Auto Clean’ (Limpieza Automática) (modelos selectos) ‘Rinse Only’ (Enjuage Solamente) ‘Insta-W ash’ (Lavado Rápido) (modelos selectos) Est[...]

  • Página 42

    41 ‘Heated Dry’ (Secado Caliente) * Solamente estos ciclos han sido de signados en cumplimiento de los requerimientos de la N S F (N S F/AN S I 184 Lavavajillas Domésticos) con respecto a e sterilización. ‘Start/Cancel’ (Puesta en Marcha/Cancelar) ‘Delay’ (Lavado Dif erido) ‘Control Lock Option’ (Opción Bloqueo de los Controles) [...]

  • Página 43

    42 Luces/ Indicador ‘Delay’ (Lavado Dif erido) La opción ‘Delay’ puede ser usada para comenzar automáticamente el ciclo en una hora posterior a fin de reducir la acumulación de calor en el hogar durante el día o para aprovechar los costos de energía reducidos, si están disponible s en su área. Est a opción es t ambién útil para ah[...]

  • Página 44

    43 Luces/ Indicador (modelos selectos) IN DIC ADOR DESCRI PCIÓ N Indicador de ‘ Time Remaining’ ( Tiempo Restante) ( modelos selectos) Luz ‘Clean’ (Limpo) Luz ‘Drying’ (Secado) ( modelos selectos) Luz ‘W ashing’ (Lavando) (modelos selectos) Luz ‘Heating Delay’ (Extension Del Ciclo Por Calientamiento) (modelos selectos) Luz ‘S[...]

  • Página 45

    44 Recomendaciones Gener ales • El interior del lavavajillas por lo general se limpia por si solo. Revise periódicamente el fondo de la tina del lavavajillas para ver si hay partículas grande s. • Limpie el borde del forro interior de la puert a para quitar cualquier s alpic adura de alimentos que pueda haber ocurrido cuando est aba c argando[...]

  • Página 46

    45 PROBLEMA El lavav ajillas no se llena E l lavav ajillas no desagua/ queda agua en el fondo El lavav ajillas agrega agua al FI NAL del ciclo Queda detergente en el dispensador El lav av ajillas parece ruidoso El ciclo es demasiado prolongado (La luz 'Heating Delay' permanece iluminada [modelos selectos]) El Lavav ajillas tiene olor El l[...]

  • Página 47

    P ROBLEMA Los vasos están nublados/ manchados Los platos quedan con manchas de alimentos Los artículos que se lavan en el lavav ajillas o la tina del lav av ajillas están manchados o descoloridos Los artículos no quedan bien secos/hay humedad en el interior de la tina después del ciclo de secado Los platos se pican La luz 'Sanitize' [...]

  • Página 48

    Part No. 6 91 955 9 A www .maytag.com ©2005 Maytag Appliances Sales Co. Maytag • 4 03 W est F ourth Street North P .O. Box 39 • Newton, Iowa 5020 8 Gar antía y Servicio Lo que no cubren estas gar antías: 1. Situaciones y daños re sultante s de cualquiera de las siguiente s eventualidades: a. Inst alación, entrega o mantenimiento inapropiad[...]