Maytag MDB-7 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Maytag MDB-7. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMaytag MDB-7 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Maytag MDB-7 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Maytag MDB-7, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Maytag MDB-7 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Maytag MDB-7
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Maytag MDB-7
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Maytag MDB-7
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Maytag MDB-7 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Maytag MDB-7 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Maytag na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Maytag MDB-7, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Maytag MDB-7, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Maytag MDB-7. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    T able of Contents Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Operating T ips . . . . . . . . . . . . . 2 Loading . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Dishwasher Use . . . . . . . . . . . . 4 Cycles, Options and Lights . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 MD B-7 Use & Car e Guide ® Pa rt No. 6 9189 01 A www .maytag.com ©2004 Maytag Appliances[...]

  • Página 2

    1 DAN G E R – Immediate hazards which WILL result in severe personal injury or death. DA N G E R WAR N I N G – Hazards or unsafe practice s which COULD result in severe personal injury or death. WA R N IN G C AUTION – Hazards or uns afe practices which COU L D result in minor personal injury or proper ty damage. C AUTI O N Installer: Please l[...]

  • Página 3

    2 Bef ore Y ou Start • Don’t prerinse. Simply scrape off any bones or large food particles. • If connected to a food waste disposer , make certain the disposer is empty befor e starting the dishwasher . • Scrape off tomato-based food soils (see page 7). • Remove certain foods such as mustard, mayonnaise, lemon juice, vinegar , s alt or dr[...]

  • Página 4

    3 Upper Rack Glasses, cups, stemware, light-weight plastics, plate s, bowls, pans, long-handled utensils etc. can be loaded in this rack. Do not load glasses over the tines. The Stack-Rack (select models) on the right side of the upper rack folds up or down for loading flexibility . Fold it down to hold long-handled knives, spatulas and spoons or s[...]

  • Página 5

    4 Hot W ater F or optimal cleaning and drying r esults, hot water is necessary . The incoming w ater temperatur e should be 120° F (49° C) to properly activate the detergent and melt greasy f ood soils. To check the incoming water temperature, turn on the hot water faucet nearest the dishwasher and let it run into a glass in the sink. Place a can[...]

  • Página 6

    5 Cy cles TI M E N UMBER OF CYC LE D ESC RIPT ION ( A PP RO X . W A SHE S /RINS ES MINU T ES ) Heavy W ash Normal W ash Light W ash Rinse Only (select models) L ong c ycle for heavy food soils. 131* 2 washes/3 rinse s Medium cycle for average food soils. The turbidity sensor is 9 7 -118* 1-2 washes**/1-2 rinse s** active with this cycle. Short c yc[...]

  • Página 7

    6 Cycles, Options and Lights Lights/ Display Delay The Delay option c an be used to automatically st art the cycle at a later time to reduce daytime heat buildup in the home or to take advant age of reduced energy costs if available in your area. This option is also useful for conserving hot water at times of high household usage (showers, laundry)[...]

  • Página 8

    7 W ooden Items Ye s No No Ye s, top rack, except disposable plastic items. Ye s No, if has commercial “ darkening” . No Gold-Plated Flatwar e Glass A specialty glass called milk glass c an yellow with repeated dishwasher washing. W ill discolor . Always check manufacturer’s recommendation before washing. Plastics vary in their capacity to wi[...]

  • Página 9

    8 CH ECK THESE POINT S T O H ELP S A VE Y OU T I M E AND MONEY . PROBL EM Dishwasher will not fill Dishwasher will not dr ain/ w ater in tub bottom Dishwasher adds w ater at end of cycle Detergent cup is not empty Dishwasher seems noisy Cycle takes too long (Heating Delay light [select models] stays on) Dishwasher has an odor Dishwasher leaks SO LU[...]

  • Página 10

    9 PROBLEM Display time suddenly drops or increases by sev eral minutes (select models) Indicator lights flashing Glasses are cloudy/spotted F ood soil r emains on dishes Items washed in the dishwasher or the dishw asher tub itself are stained/ discolored SO LUTIO N •T his is normal when the Normal W ash c ycle is selected and the dishwasher decid[...]

  • Página 11

    10 PROBL EM Items not properly dried/ moisture is pr esent on the dishwasher interior after the dry cycle Dishwar e is chipped Sanitized light does not illuminate at the end of the cycle (select models) SO LUTIO N • Be sure Heated Dry is selected. •W ater droplets may form on the inner door as par t of the drying process. • Use a rinse aid se[...]

  • Página 12

    11 W arr anty and Service Dishw asher W arranty F ull One Y ear W arranty F or one (1) year from the date of original retail purchase, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge. Limited Second Y ear W arranty After the first year from the date of original retail purchase, through the second year , par ts wh[...]

  • Página 13

    T able des matièr es Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Conseils d’utilisation . . . . . . . 1 4 Chargement . . . . . . . . . . 14-15 Utilisation du lave-v aisselle . . . . . . . . . . . . . 16 Cycles, options et témoins lumineux . . . . . . 1 7 -18 MD B-7 Guide d'utilisation et d'entr etien Articles lavables ou non en la[...]

  • Página 14

    13 Sécurité Installateur : V euillez laisser ce guide avec cet appareil. Consommateur : V euillez lire et garder ce guide pour consultation ultérieure. Conservez le reçu ou le chèque encaissé comme preuve de l'achat. Numéro de modèle ______________________________ Numéro de série ________________________________ Date d’ achat _____[...]

  • Página 15

    14 Conseils d'utilisation Av ant de commencer • Ne pas prérincer. Il suffit de jeter os et gr os morceaux de nourritur e. • Si le lave-vaisselle est raccordé à un broyeur à déchets, v eiller à ce que celui-ci soit vide avant de mettre le lav e-vaisselle en mar che. • Gratter les taches tenaces laissées par les aliments à base de [...]

  • Página 16

    P anier supérieur Il peut recevoir verres, t asses, ar ticles en plastique léger , assiette s, bols, casseroles, ustensile s à long manche, etc. Ne pas placer les verr es sur les tiges de retenue. L ’étagère Stack-Rack (cert ains modèles) à la droite du panier supérieur , se relève ou s'abaisse pour plus de souplesse de chargement. [...]

  • Página 17

    16 Eau chaude P our des résultats de nettoy age et de séchage optimaux, l'eau chaude est nécessaire. La températur e de l’eau d'arrivée doit se trouv er entre 49 °C (120 ° F) pour activer corr ectement le détergent et fair e fondr e la saleté et la graisse. P our vérifier la température de l’eau à son arrivée, ouvrir le r[...]

  • Página 18

    17 Cy cles DURÉE NOMB RE DE CYC LE DESCRI PT ION (MI N . A PPRO X. ) LA V AGES /RIN Ç A GES Heavy W ash (Lavage intense) Normal W ash (Lavage normal) Light W ash (Lavage léger) Rinse Only (Rinçage seulement) (certains modèles) Cycle long pour vaisselle très sale. 131* 2 lavages/3 rinçage s Cycle moyen pour vaisselle normale- 97 -118* 1-2 lav[...]

  • Página 19

    18 À UTI LIS E R A VEC OPTION DESCRIPTI ON LE S C YCLE S Start Cancel (Mise en Marche/Annulation) Delay (Démarrage différé) Démarre et arrête le lave-vaisselle. V oir le s explications à la T ous le s cycle s page 14 sous Conseils d'utilisation sur la mise en marche. L'option peut être utilisée pour mettre le cycle automatiquemen[...]

  • Página 20

    19 Articles en bois La plupar t des article s de table et de cuisson ainsi que le s couverts peuvent être lavés en sécurité dans le lave-vaisselle. Vérifier avec le fabric ant. Oui, sauf l’aluminium anodisé. Non Oui, sauf le s pièces d'antiquité ou peintes à la main. Oui, sauf le s pièces d'antiquité et le cristal délicat. N[...]

  • Página 21

    • L'intérieur du lave-vaisselle est normalement autonettoyant. Vérifier périodiquement le fond de la cuve du lave-vaisselle pour voir si des résidus import ants ne sont pas passés à travers le filtre. • Nettoyer le bord de la doublure intérieure de la porte pour enlever toutes le s éclaboussures de nourriture qui se seraient produi[...]

  • Página 22

    21 VÉ RIF IER LES POI N T S SUIV A NT S POUR É CONOM ISE R TEM PS E T A RG ENT . PROBLÈME Le lave-v aisselle ne se r emplit pas Le lave-v aisselle n'évacue pas l’eau/ Eau dans le bas de la cuve Le lave-v aisselle ajoute de l'eau à la fin du cycle Le godet à détergent n'est pas vide Le lave-v aisselle semble bruyant Cycle tr [...]

  • Página 23

    22 PROBLÈME Les verr es sont ternes/tachetés De la saleté reste sur la v aisselle Les articles lavés dans le lave- v aisselle (ou la cuv e du lave- v aisselle elle-même) sont tachés/décolorés Articles incorrectement séchés/ présence d'humidité à l'intérieur du lave-v aisselle après le cycle de séchage V aisselle ébréché[...]

  • Página 24

    Gar antie du Lave- V aisselle Garantie complète d'une année Durant une période d'un (1) an à compter de la date de l'achat initial au détail, toute pièce qui se révèlerait défectueuse dans des conditions normale s d'usage ménager , sera réparée ou remplacée gratuitement. Garantie limitée de deuxième année Après [...]

  • Página 25

    T abla de Materias Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 25 Sugerencias de F uncionamiento . . . . . . . . . . . 26 Carga del Lavav ajillas . . 26-27 Uso del Lavav ajillas . . . . . . . . 28 Ciclos, Opciones y Luces . . . . . . . . . . . . . . . 29-30 MD B-7 Guía de Uso y Cuidado Lo Que Puede y No P uede ser Lav ado . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 26

    25 PELI GR O– Rie sgos inminetes que CA US ARAN le siones personales grave s o la muerte. PE L I GRO ADVE RTE N CIA – P eligros o prácticas no seguras que PODRIAN c ausar lesión personal grave o mor tal. ADV E RTE N CIA PRECA U CÍO N – P eligros o práctic as no seguras que PODRIAN c ausar lesione s personales menore s o daños al producto[...]

  • Página 27

    26 Antes de Comenzar • No enjuague los platos antes de colocarlos en el lavav ajillas. Solamente retir e los huesos y los r estos de alimentos gr andes. • Si el lavavajillas está conect ado a un triturador de desperdicios, asegúrese de que el tritur ador esté v acío antes de poner en mar cha el lavav ajillas. • Limpie las manchas de alime[...]

  • Página 28

    Rejilla Superior L os vasos, t azas, copas, plásticos livianos, platos, t azones, ollas, utensilios de mangos largos, etc. no deben ser colocados en e sta rejilla. No coloque los v asos sobr e los soportes. El soporte ‘S tack Rack’ (modelos selectos) situado en el lado derecho de la rejilla superior puede doblarse hacia arriba o hacia abajo pa[...]

  • Página 29

    28 Agua Caliente Para una limpieza y secado óptimos, es necesario usar agua caliente. La temperatur a del agua de entrada debe ser entr e 120° F (49°C) para activar bien el detergente y derretir la suciedad de alimentos grasosos. P ara verificar la temperatura del agua de entrada, abra la llave del agua caliente más cerc ana al lavavajillas y r[...]

  • Página 30

    29 Ciclos T IEMPO NUME RO DE CICL O DESCRI PCION (MIN. A PPRO X.) L A V AD OS/ E NJ U AG U E S ‘Heavy W ash’ (Lavado Intenso) ‘Normal W ash’ (Lavado Normal) ‘Light W ash’ (Lavado Lev e) Este es un ciclo prolongado para 131* 2 lavados/3 enjuagues suciedad excesiva de la vajilla. Este es un ciclo de mediana 9 7-118* 1-2 lavados**/1-2 enju[...]

  • Página 31

    30 Opciones OPCION DESCRI PCION CICL OS DE USO ‘Start/Cancel’ (Puesta en Marcha/Cancelar) ‘Delay’ (Lavado Dif erido) P one en funcionamiento y detiene el lavavajillas. V er página 26 T odos los Ciclos Bajo F uncionamiento del Lavav ajillas, par a obtener información. Esta opción puede us arse para comenzar automáticamente el T odos los [...]

  • Página 32

    31 Artículos de Madera La mayoría de los servicios de me sa, utensilios de cocina y cubier tos pueden ser lavados en el lavavajillas. Consulte con el fa bricante. Sí, excepto cuando es aluminio anodizado. No Sí, excepto si es una antigüedad o está pint ada a mano. Sí, excepto si es una anti- güedad o cristal delic ado. No se recomienda. Sí[...]

  • Página 33

    32 UBIC A C ION NIVE L DE SUCIE D AD TRA T AMI ENT O Exterior Estándar Exterior de Acero Inoxidable (modelos selectos) Interior L eve a moderada Paño húmedo suave y limpiador líquido en rociador . No use polvos abrasivos ni esponjas de limpieza. L impieza diaria y suciedad leve Esponja o paño suave y uno de lo siguiente: • Detergente suave y[...]

  • Página 34

    33 PROBLEMA El lavav ajillas no se llena El lavav ajillas no desagua/ queda agua en el fondo El lavav ajillas agrega agua al FI NAL del ciclo Queda detergente en el dispensador El lavav ajillas parece ruidoso El ciclo es demasiado prolongado (La luz 'Heating Delay' permanece iluminada [modelos selectos]) El Lavav ajillas tiene olor El lav[...]

  • Página 35

    34 PROBLEMA Los vasos están nublados/ manchados Los platos quedan con manchas de alimentos Los artículos que se lavan en el lavav ajillas o la tina del lavav ajillas están manchados o descoloridos Los artículos no quedan bien secos/hay humedad en el interior de la tina después del ciclo de secado Los platos se pican La luz 'Sanitize'[...]

  • Página 36

    Pa rt No. 6 9189 01 A www.maytag.com ©2004 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A. Gar antía del Lavav ajillas Garantía Completa de un Año Durante U N (1) año desde la fecha original de compra al por menor , se reparará o reemplazará gratuit amente cualquier pieza que falle durante el uso normal en el hogar . Garantía Limitada del Segundo [...]