Maytag MD-33 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Maytag MD-33. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMaytag MD-33 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Maytag MD-33 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Maytag MD-33, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Maytag MD-33 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Maytag MD-33
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Maytag MD-33
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Maytag MD-33
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Maytag MD-33 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Maytag MD-33 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Maytag na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Maytag MD-33, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Maytag MD-33, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Maytag MD-33. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    MD-33 Maytag Clothes Dr yer Congratulations on your purchase of a Maytag dryer! Y our satisfaction is very important to us. Read this manual for best results. It contains instructions to acquaint you with pr oper operating instructions and maintenance. Save time and money . If something should go wrong, we suggest consulting the “Befor e Y ou Cal[...]

  • Página 2

    • Do not store or use gasoline or other flammable v apors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. WHA T TO DO IF YOU SMELL GAS • Do not try to light any appliance. • Do not touch an y electrical switc h. •D o not use any phone in y our building. •C lear the room, building or area of all occupants. •I mmediately call [...]

  • Página 3

    Impor tant Safety Notice & W ar ning The California Safe Drinking W ater and T oxic Enforcement Act of 1986 (Proposition 65) r equires the Governor of California to publish a list of substances known to the State of California to cause cancer or r epr oductive harm, and requires businesses to warn customers of potential exposures to such substa[...]

  • Página 4

    3 Step 1 Contr ols at a Glance Select T emperature To select the correct temperatur e, turn the temperature control to the desir ed temperature choice; Regular , Medium, Delicate, Extra Low (select models) or Air Fluff. On select models, the temperature can be set on or between the temperature settings. Select Chime End of Cycle Chime When the cycl[...]

  • Página 5

    Select Cycle To select a cycle, push in and rotate the contr ol dial to the desired setting. When using an IntelliDry cycle, the control dial should point to “Normal Dry” for most loads. Loads of larger or bulkier size may r equire the “More Dry” setting to completely dry the load. The “Less Dry” setting is best suited for lightweight f[...]

  • Página 6

    5 Pull the Contr ol Dial Out to Star t Pull the control dial out and hold briefly to start the dryer . The dryer door must be closed for the dryer to start. NOTE: When pushed in, the dial can be turned in either direction to select a cycle. Once star ted, the dial will not adv ance at a specific rate during the IntelliDr y cyc les. At first the dia[...]

  • Página 7

    6 Pull the Contr ol Dial Out to Star t For Best P erformance: • Refer to the Dryel instructions for pr oper use. • Items in the bag must tumble. Place no more than 3 to 4 items in the bag at one time. Step 3 Using the Dr yel Setting (continued) Special Laundr y Tips Please follow the care label or manufactur er ’s instructions for drying spec[...]

  • Página 8

    Clean the Lint Filter • After each load. • T o shorten drying time. • T o operate more energy ef ficiently . Operating Tips Load the Dr yer Pr operly • Place only one washload in the dryer at a time. •M ixed loads of heavy and lightweight clothes will dry differ ently . Lightweight clothes will dry , while heavy clothes may be damp. • A[...]

  • Página 9

    8 Dr ying Rack (select models) Storing the Dr ying Rack: On dryer sides: The drying rack hanger fits between the dryer top and the dryer cabinet. 1. Place the flange on the hanger in the seam between the top and the cabinet. Push all the way in. 2. Face the top of the drying rack towar d the side of the dryer cabinet. 3. Place the drying rack handl[...]

  • Página 10

    9 W ARNING — Plastic or nonmetal flexible duct presents a potential fire hazar d. Dr yer Exhaust Tips Do Read the installation instructions and the user’ s guide. Do Let your dryer exhaust the air easily . Do Use 4 inch diameter rigid metal duct. T ape all joints, including at the dryer . Never use lint-trapping screws. Do Keep duct runs as str[...]

  • Página 11

    10 Befor e Y ou Call For further assistance contact Maytag Appliances Sales Company , Maytag Customer Assistance: U.S. 1-800-688-9900 or Canada 1-800-688-2002 U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impair ed, call 1-800-688-2080. Check the following if your clothes dr yer ... Doesn’t Run •B e sure the door is shut. • Is[...]

  • Página 12

    11 Full One Y ear Warranty For one (1) year from the date of original r etail purchase, any part which fails in normal home use will be repair ed or re placed free of charge. Limited W arranty After the first year from date of original r etail purchase, thr ough the time periods listed below , the parts designated below which fail in normal home us[...]

  • Página 13

    MD-33 La Sécheuse de Maytag T outes nos félicitations pour avoir choisi une sécheuse Maytag! Il est très important pour nous que vous en soyez satisfait. Pour de meilleurs résultats, nous vous conseillons de lire ce manuel. Vo us y trouverez des r enseigne- ments qui vous aideront à compr endre les procé- dures de fonctionnement et d’entr [...]

  • Página 14

    • Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou autres produits et v apeurs inflammables à pro ximité de cet appareil ou de tout autre appareil ménager . - QUE F AIRE S’IL Y A UNE ODEUR DE GAZ : • N’allumer aucun appareil. • N’actionner aucun comm utateur électrique • Ne pas utiliser le téléphone dans votre mai- son ou dans v otr[...]

  • Página 15

    Mesur es de sécurité impor tantes En application de la loi californienne concernant la salubrité de l’eau et la protection contr e les substances chimiques (« California Safe Drinking and T oxic Enforcement Act ») de 1986 (Proposition 65), le gouverneur de Californie est tenu de publier une liste des substances reconnues par l’état de Cal[...]

  • Página 16

    15 Commandes en un coup d’oeil Sélectionner la températur e Pour choisir la bonne température, tourner toujours le bou- ton de commande de la température au réglage souhaité : « Regular » (T issus ordinair es), « Medium » (Moyen), «D elicate » (Fragile), « Extra Low » (Extra-basse – modèles seléctionnes) ou « Air Fluff » (Gonf[...]

  • Página 17

    Sélectionner un cycle Pour sélectionner un cycle, tourner le sélecteur au réglage désiré. L ’utilisation d’un cycle de séchage intelligent signifie que le sélecteur doit pointer entre « Normal Dry » (normal sec) pour la plupart des charges. Les plus grosses char ges nécessitent parfois le réglage « More Dry » pour sécher complèt[...]

  • Página 18

    REMARQUE: Une fois enfoncé, le sélecteur peut être tourné dans l’une ou l’autre direction. Il ne progresse pas à vitesse régulière pendant les cyc les de séchage automatique. A u départ, il peut rester immobile sur le même point. Ve rs la fin du cyc le (quand le linge commence à sécher), il progresse à un rythme plus régulier et b[...]

  • Página 19

    Conseils de blanchissage Suivre les indications de l’étiquette ou les instr uctions du fabricant pour sécher certains articles d’un séchage plus particul ier . Si l’étiquette d’entretien est absente, se guider sur les r enseignements suivants. IMPORT ANT : Éviter d’utiliser la sécheuse pour . . . • Les articles en fibre de verre ([...]

  • Página 20

    Nettoyer le filtr e à charpie • Après chaque utilisation. • Pour réduire le temps de séchage. • Pour un fonctionnement plus économe en énergie. Fonctionnement Char ger la sécheuse corr ectement • En mettant une seule charge de machine à laver à la fois. • En évitant les très petites charges ou le mélange de dif- férents types[...]

  • Página 21

    20 Grille de séchage (modèles sélectionnés) Rangement de la grille de séchage : Sur les côtés de la sécheuse : La grille de séchage se range entre le dessus et la caisse de la sécheuse . 1. Placer le rebor d du support dans la jointure située entr e le dessus et la caisse. L ’enfoncer jusqu’au bout . 2. Placer le dessus de la grille [...]

  • Página 22

    21 Conseils pour l’évacuation de l’air Fair e Lire les instructions de mise en service et le guide de l’utilisateur . Fair e Faire en sorte que l’air s’évacue de la sécheuse avec facilité. Fair e Utiliser un conduit métallique rigide de 10,2 cm (4 po) de diamètre. Rubaner toutes les jointures et conduites au niveau de la sécheuse. [...]

  • Página 23

    22 A vant d’appeler Vérifier les points suivants si la sécheuse... Ne se met pas en marc he • S’assurer que la porte est bien fermée. • La sécheuse est-elle branchée ? • Un fusible a-t-il sauté ou le disjoncteur est-il enclenché ? • Pousser de nouveau sur le sélecteur si la porte s’est ouverte durant le cycle. Ne produit pas d[...]

  • Página 24

    23 Maytag Garantie de la sécheuse Garantie totale d’un an Pendant un (1) an à partir de la date de l’achat d’origine, toute pièce qui vient à être défectueuse dans des conditions normales d’u- tilisation ménagère sera réparée ou r emplacée gratuitement. Garantie limitée Après la premièr e année suivant la date de l’achat d?[...]

  • Página 25

    MD-33 La Secadora de Maytag ¡Felicitaciones por la compra de su secadora Maytag! Su satisfacción es muy importante para nosotros. Lea este manual para obtener los mejores resulta- dos. El manual contiene las instrucciones para operar adecuadamente la secadora y los procedimientos para su mantenimiento. Ahorre tiempo y dinero. Si tiene algún prob[...]

  • Página 26

    • No almacene ni use gasolina u otros v apores y líquidos inflamables cer ca de este o de cualquier otro electr odoméstico. - EN CASO DE QUE PERCIBA OLOR A GAS: • No trate de encender ningún electrodomésti- co. • No toque ningún interruptor eléctrico. • No use ningún teléfono en el edificio. • Pida a todos los ocupantes de la habi[...]

  • Página 27

    A viso y adver tencia de seguridad impor tantes La Ley sobre Sustancias Tóxicas y Agua Potable Segura de California, de 1986 (Proposición 65), estipula que el gober- nador de California debe publicar una lista de sustancias que el Estado de California sabe que pueden causar cáncer o daños en el sistema repr oductor , y requiere que las empr esa[...]

  • Página 28

    Seleccione las Opciones ‘Extended T umble’ (Agitación prolongada) (modelos selectos) Esta opción ha sido concebida para reducir las arr ugas en el Ciclo ‘Permanent Press’ (Planchado Permanente) de IntelliDry . Esta característica propor ciona 24 minutos adi- cionales de agitación sin calor al fin del ciclo. Las ropas pueden ser retirada[...]

  • Página 29

    Seleccione el ciclo Para seleccionar un ciclo, gire hacia la der echa el disco de control hasta el ajuste deseado. Cuando use un ciclo de seca- do automático, el disco de control debe apuntar entr e “Normal Dry” (Normal seco) para la mayoría de las cargas. Es posible que las cargas de mayor tamaño o más volumi- nosas requieran el ajuste “[...]

  • Página 30

    NOT A: Cuando está empujado hacia adentr o, puede girarse el disco en cualquiera de las dos direcciones para seleccionar un ciclo. Una vez iniciado, el disco no a vanzará a una velocidad específica durante los cic los de seca- do automático. Al principio el disco no av anzará nada. Hacia el final del ciclo (cuando la car ga comienza a secarse)[...]

  • Página 31

    Tir e de la perilla de contr ol hacia afuera para poner en mar che Pa ra un mejor rendimiento: • Consulte las instrucciones de ‘Dryel’ para uso apr opiado. • Los artículos en la bolsa deben girar . No coloque más de 3 a 4 artículos en la bolsa de una sola vez. Usando el función del ‘Dr yel’ (cont.) • No mezcle telas ni colores cua[...]

  • Página 32

    Limpie el filtr o para pelusa • Después de cada carga. • Para reducir el tiempo de secado. • Para que la secadora funcione con un consumo más efi- ciente de energía. Suger encias de operación Car gue adecuadamente la secadora • Coloque en la secadora una carga a la vez. • Las cargas mezcladas de r opa pesada y ropa ligera se secarán [...]

  • Página 33

    32 Rejilla de secado (modelos selectos) Almacenamiento de la r ejilla de secado: En los costados de la secadora: El colgador de la rejilla de secado calza entr e la parte supe- rior de la secadora y el gabinete de la secadora. 1. Coloque la brida del colgador en la costura entre la parte superior y el gabinete. Empuje bien hacia adentro . 2. Dirija[...]

  • Página 34

    33 ADVERTENCIA: Los conductos flexib les de plástico o no metálicos presentan el riesgo de incendio. Suger encias sobre el sistema de descarga de la secadora Qué hacer Read the installation instructions and the user’ s guide. Qué hacer Lea las instrucciones de instalación y la guía del usuario. Qué hacer Utilice un conducto metálico rígi[...]

  • Página 35

    34 Antes de llamar Revise lo siguiente si su secadora de r opa... No funciona • Asegúrese de que la secadora tenga la puerta cerrada. • ¿Está enchufado el cable eléctrico? • ¿Hay un fusible fundido o un disyuntor disparado? •S i la puerta se abre durante el ciclo, r eanudar el ciclo una vez que se haya cerrado la puerta. No calienta ?[...]

  • Página 36

    Maytag Garantía de la secadora de r opa Un año de garantía en partes y mano de obra Durante un (1) año a partir de la fecha original de la compra, cualquier parte que falle durante el uso normal en su hogar se re parará o remplazará sin costo alguno. Garantía Limitada Después del primer año a partir de la fecha de compra original al menude[...]