Maytag MAT15MN manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Maytag MAT15MN. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMaytag MAT15MN vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Maytag MAT15MN você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Maytag MAT15MN, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Maytag MAT15MN deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Maytag MAT15MN
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Maytag MAT15MN
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Maytag MAT15MN
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Maytag MAT15MN não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Maytag MAT15MN e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Maytag na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Maytag MAT15MN, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Maytag MAT15MN, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Maytag MAT15MN. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    C O M M E R C I A L W A S H E R I N S T A L L A T I O N I N S T R U C T I O N S 2 20 -2 4 0- v ol t, 5 0 -H z Mo d el s W10135309B www.maytagcommerciallaundry.com I N S T R U C T I O N S D ’ I N S T A L L A T I O N D U L A V E - L I N G E C O M M E R C I A L M od èl e s 22 0 - 2 40 V , 50 H z L A V A D O R A C O M E R C I A L I N S T R U C C I O[...]

  • Página 2

    2 WAS HER SAF ETY ... ..... ..... ..... ..... ..... ... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... . 3 WAS HER DIS POSAL... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... 3 INS TALLA TION RE QUIRE MENTS ... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ... 4 T oo ls and Pa rts ... ..... ..... ..... ..... ..... [...]

  • Página 3

    3 You can be killed or seriously injured if you don't immediately  You can be killed or seriously injured if you don't f ollow   All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. Your safety and the saf[...]

  • Página 4

    4 Recessed Area and Closet Installation Instructions Thi s washe r may be in stall ed in a rec essed a rea or cl oset. T he i nstal latio n spaci ng is in in ches an d is the mi nimum all owabl e. Addi tiona l spaci ng shou ld be con sider ed for ea se of in stall ation , servi cing, a nd comp lianc e with lo cal c odes an d o rd inanc es. If cl os[...]

  • Página 5

    5 Drain System Standpipe Drain System The s tandp ipe dra in requ ires a mi nimum d iamet er stan dpipe o f 50 mm ( 2"). The m inimu m carry -away c apaci ty can be n o less tha n 64 L (17 g al.) pe r minut e. The top of the standpipe must be at least 990 mm (39") high and no higher than 1.83 m (72") from the bottom of the washer. Pr[...]

  • Página 6

    6 Remove Shipping Strap 1. Re move ta pe that c overs t he ship ping st rap. Pu ll to com plete ly remo ve the sh ippin g strap w ith 2 cot ter pin s from the i nside o f the was her. INSTALLATION INSTRUCTIONS WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer. Failure to do so can result in back or other injury. A B [...]

  • Página 7

    2. Attach hose to bottom inlet valve opening first. 3. Attach second hose to top inlet. Tighten couplings b y hand; then use pliers to make an additional two-thirds turn. NOTE: Inlet valve threads are plastic. Do not strip or cross-thread. Connect the drain hose NOTE: Slide washer onto cardboard or hardboard before moving across floor. 1. Move wash[...]

  • Página 8

    8 1. Ti lt wash er forw ard rai sing ba ck legs 2 5 mm (1" ) of f of floo r. To ad just re ar self -leve ling le gs, gen tly low er wash er to flo or. 2. Ch eck lev elnes s of the wa sher by p lacin g a carpe nter’ s level on to p of the wa sher, f irst si de to sid e; then f ront to b ack. 3. If w asher i s not lev el, adj ust the f ront le[...]

  • Página 9

    9 M A Y TA G ® C OM M E RC IA L S I N G L E - L O A D A N D V E N D E D M U L T I - L O A D W A S H E R A N D DR Y ER W AR R AN T Y L IMIT ED WA RR ANTY ON P ARTS For the fi rst fi ve y e ars fr om the date of purchase, when this comme rcial applian ce is in stall ed, ma in tained and op erated ac co rdin g to the instru ct io ns attached t o or f[...]

  • Página 10

    10 Risque possible de décès ou de blessure grave si v ous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. T ous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire [...]

  • Página 11

    11 Exigences d’emplacement IMP ORTAN T : Ne pas in stall er ou rem iser le l ave-l inge da ns un e nd roit où i l sera ex posé au x intem périe s. Ne pas r emise r ou fair e fon ction ner le la ve-li nge à des t empér ature s infér ieure s ou égal es à 0°C ( 32°F) . Une qua ntité d 'eau pe ut deme urer da ns le lav e-lin ge e t ca[...]

  • Página 12

    12 Système de vidange Système de vidange avec tuyau de rejet à l’égout Le sy stème d e rejet à l ’égou t néces site un t uyau de d iamèt re min imum de 5 0 mm (2 po) . La capa cité mi nimum d e vidan ge ne peu t pas êtr e infér ieure à 6 4 L (17 gal .) par mi nute. Le so mmet du t uyau de r ejet à l’ égout d oit êtr e au moin [...]

  • Página 13

    13 Spécifications électriques ■ L’a ppare il doit ê tre ali menté p ar un cir cuit de 2 20-24 0 V, CA seu lemen t, 50 Hz, p rotég é par un fu sible . On reco mmand e d’u tilis er un fus ible ou u n disjo ncteu r tempo risé. I l est rec omman dé de rac corde r la lave -ling e sur un ci rcuit d istin ct exc lusif à c et appa reil. ■ [...]

  • Página 14

    14 Enlever la sangle d’expédition 1. En lever l e ruban a dhési f qui rec ouvre l a sangl e d’exp éditi on. Tir er pour e xtrai re comp lètem ent la sa ngle et l es 2 goup illes qui s e trouv ent à l’i ntéri eur du la ve-li nge. 2. Ti rer fer memen t pour ex trair e l’ext rémit é de la san gle d’e xpédi tion de l ’arri ère du [...]

  • Página 15

    15 4. Fi xer le tu yau d’a limen tatio n supér ieur (m arqué “ C”) au ro binet d’e au froi de. Ser rer à la ma in les ra ccord s au robi net. 5. Ut ilise r une pin ce et tou rner ch aque ra ccord d e deux ti ers de tou r en plus . Réglage de l’aplomb du lave-linge Installation des pieds de réglage de l’aplomb avant 1. Su perpo ser [...]

  • Página 16

    16 Pieds arrière Ruban adhésif double face Pieds avant Lis te de con trôle p our le fo nctio nneme nt du lav e-lin ge : S i le l ave-l inge ne f oncti onne pa s corre cteme nt, vér ifier ce qu i suit : 1. Le c ordon d ’alim entat ion est b ranch é. 2. Le d isjon cteur n e s’est p as décl enché o u aucun f usibl e n’est gri llé. 3. La [...]

  • Página 17

    17 GARANTIE DE LA LAVEUSE ET SÉCHEUSE COMMERCIALES À CHARGE UNIQUE OU MULTI-CHARGE PAYANTES GARANTIE LIMITÉE SUR LES PIÈCES Pendant les cinq premières années à compter de la date d’achat, lorsque cet appareil ménager à usage commercial est installé, entretenu et utilisé conformément aux instructions jointes ou fournies avec le produit[...]

  • Página 18

    18 SEGURIDAD DE LA LAVADORA REQUISITOS DE INSTALACIÓN Piezas y herramientas Reú na las he rrami entas y p iezas n ecesa rias an tes de co menza r la ins talac ión. Her rami entas n eces arias ■ Niv el ■ Cuc hillo p ara uso g enera l ■ Tij eras ■ Llave ajustable de 200 mm (8") ó 250 mm (10") ■ Des torni llado r de hoja pla na[...]

  • Página 19

    19 Vis ta fron tal en el lug ar empo trado Vis ta late ral del a rmari o Puerta d el a rmario V ista frontal 7 6 mm ( 3 pulg) 1,55 m 2 (24 pulg 2 )* 3 ,10 m 2 ( 48 pulg 2 ) * * La apertura es la mínima para la puerta del armario. S e aceptan puertas tipo persianas con aperturas de aire equivalentes. Medidas del producto 0 mm (0 pulg) 0 mm (0 pulg)[...]

  • Página 20

    20 Requisitos eléctricos ■ Se requiere una fuente de energía eléctrica de 220/240 Voltios/50 Hz., CA solamente y con fusibles de 10 amperios. Se recomienda un fusible retardador o un cortacircuitos. Asimismo se recomienda el uso de un circuito independiente que preste servicio únicamente a este aparato. ■ Esta lavadora viene equipada con un[...]

  • Página 21

    21 Cómo quitar la correa de embalaje 1. Qu ite la ci nta que c ubre la c orrea d e embal aje. Ti re para qui tar por c omple to la cor rea de em balaj e con 2 cla vijas del i nteri or de la la vador a. 2. Ti re firm ement e para qu itar el e xtrem o de la cor rea de emb alaje d e la part e poste rior de l a lavad ora. De be quit arse com pleta men[...]

  • Página 22

    22 Conecte la manguera de desagüe NOTA: Deslice la lavadora sobre un cartón o una madera antes de moverla por el suelo. 1. Tr aslad e la lava dora ce rca de su u bicac ión fin al. 2. Co loque e l extre mo de “ga ncho” d e la mang uera de d esagü e en el f regad ero o en la t uberí a verti cal. 3. Es time la l ongit ud de man guera d e desa[...]

  • Página 23

    23 1. In cline l a lavad ora hac ia adel ante al zando h acia at rás las pat as 25 mm (1 ") por en cima de l suelo . Para aj ustar l as pata s a ut onive lador as tras eras, b aje len tamen te la lav adora a l suelo . 2 . Re vise si l a lavad ora est á nivel ada col ocand o un nive l en el b orde su perio r de la lav adora , prime ro de lad [...]

  • Página 24

    24 GARANTÍA DE LAS SECADORAS Y LAVADORAS COMERCIALES MAYTAG ® DE PAGO POR USO, DE UNA SOLA CARGA Y DE VARIAS CARGAS G ARANTÍA LIMITADA EN LAS PIEZAS Durante los cinco primeros años a partir de la fecha de compra, siempre y cuando este aparato comercial haya sido instalado, mantenido y operado según las instrucciones adjuntas o provistas con el[...]

  • Página 25

    25 P erico lo di morte o di lesi oni grav i in caso di mancata osserv anza immediat a delle is truzioni. Pericolo di morte o di lesioni gravi in caso di mancata osservanza delle istruzioni. Tutti i messaggi di sicurezza informano l’utente sulla tipologia del pericolo, su come ridurre il rischio di lesioni e su cosa può succedere in caso di manca[...]

  • Página 26

    26 I struzioni per l’incasso in un vano o in un armadietto La la vatri ce può es sere in stall ata in un v ano o un ar madie tto. Lo sp azio pe r l’ins talla zione è i ndica to in cen timet ri ed è il mi nimo con senti to. Si co nsigl ia comu nque di l ascia re uno sp azio mag giore p er faci litar e l’ins talla zione , la manu tenzi one e[...]

  • Página 27

    27 Sistema di scarico Colonna di scarico La co lonna d i scari co rich iede un t ubo ver tical e con dia metro min imo di 50 m m (2"). L a capac ità min ima di de fluss o deve e ss ere non d i infer iore a 64 l itri al m inuto ( 17 gall oni/m in). L’e strem ità sup erior e del tub o verti cale de ve aver e un’al tezza d i alm eno 990 m m[...]

  • Página 28

    28 Requisiti elettrici ■ È necessario avvalersi di una presa di corrente a 220-240 V, 50 Hz, CA a 10 A con fusibile. Si consiglia l’uso di un fusibile ritardato o di un interruttore. È preferibile avvalersi di un circuito separato da usare esclusivamente per il presente elettrodomestico. ■ Questa lavatrice è dotata di un cavo di alimentazi[...]

  • Página 29

    29 Rimozione della fascetta d’imballaggio 1. Ri muove re il nas tro ade sivo ch e copre l a fasce tta d’i mball aggio . Tirar e verso d i sé la fas cetta d ’imba llaggi o per est rarla c omple tamen te con 2 co ppigl ie dall ’inte rno d ella lav atric e. 2. Ti rare co n vigor e verso d i sé per ri muove re l’es tremi tà dell a fas cett[...]

  • Página 30

    30 Collegamento del tubo di scarico NOTA: posizionare la lavatrice su un pannello di cartone o di legno prima di spostarla lungo il pavimento. 1. Sp ostar e la lava trice v erso la p osizi one fin ale. 2. Inserire l’estremità a “gancio” del tubo di scarico nel lavatoio o nel tubo verticale. 3. St imare l a lungh ezza de l tubo di s caric o n[...]

  • Página 31

    31 1. In clina re la lav atric e verso d i sé soll evand o i piedi ni p os terio ri di 25 mm ( 1") dal p avime nto. Pe r regol are i pie dini po steri ori aut o-liv ellan ti, abb assar e delic atame nte la la vatri ce. 2. Co ntrol lare il l ivell ament o della l avatr ice pos izion and o una liv ella su l ripia no dell a lavat rice, p rima da[...]

  • Página 32

    W10135309B © 2010 All rights reserved. Tous droits réservés. Todos los derechos reservados. Tutti i diritti riservati. 04/2010 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U. Impreso en EE.UU. Stampato negli S.U.A. GARANZIA MAYTAG ® PER LAVATRICE COMMERCIALE A CARICO SINGOLO E A PAGAMENTO A CARICO MULTIPLO E PER ASCIUGATRICE GARANZIA LIMITATA SUI PEZZI P[...]