Master Appliance PH-1100 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Master Appliance PH-1100. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMaster Appliance PH-1100 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Master Appliance PH-1100 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Master Appliance PH-1100, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Master Appliance PH-1100 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Master Appliance PH-1100
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Master Appliance PH-1100
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Master Appliance PH-1100
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Master Appliance PH-1100 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Master Appliance PH-1100 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Master Appliance na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Master Appliance PH-1100, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Master Appliance PH-1100, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Master Appliance PH-1100. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Master Heat Gun ® Instruction Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones Designers and Manufacturers of Heat Tools for Industry Fabricants d’outils chauffants pour usages industriels Diseñadores y fabricantes de herramientas térmicas para la industria Made in U.S.A. Fabriqué aux États-Unis Hecho en EE.UU. Please read, understand and keep[...]

  • Página 2

    Temperature Range Models °F °C Volts Amps Watts HG-201A 200-300 93-150 120 5 600 HG-202A 200-300 93-150 220/240 3 600 HG-301A 300-500 150-260 120 12 1440 HG-302A 300-500 150-260 220/240 6 1440 HG-501A 500-750 260-400 120 14 1680 *HG-501A-C 500-750 260-400 120 14 1680 *HG-501A-D 500-750 260-400 120 12 1500 HG-502A 500-750 260-400 220/240 7 1680 *H[...]

  • Página 3

    WARNING: THIS PRODUCT IS A SOURCE OF VERY HIGH TEMPERATURE FLAMELESS HEAT. AS WITH ANY ELECTRICAL TOOL, WHEN USING HEAT TOOLS, ALWAYS FOLLOW SAFETY PRECAUTIONS TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PERSONAL INJURY. 1) Read and understand this instruction manual before using this product. Save this manual for future reference. 2) WARNING: Wi[...]

  • Página 4

    14) Remove all highly flamma- ble materials and other debris from the work area. 15) Wear safety glasses at all times. 16) When using an extension cord, use only a 3-wire grounded cord with a mini- mum of 14 gauge capacity. We recommend they be listed by Underwriters Laboratories (UL) in the U.S.A. or (CSA) Canadian Standards Association in Canada [...]

  • Página 5

    5 Operating Instructions (cont’d) Typical Applications When heat gun is used in an enclosed container, such as a shrink tunnel or special enclo- sure, ambient air must be allowed to pass into the heat gun and there must be an out- let of equal size for the heated air to pass out of the enclosure also. Total enclosure will cause damage or possible[...]

  • Página 6

    Stripping Safety (cont’d) 6) Keep a fully charged fire extinguisher close at hand. 7) Stay alert, watch what you are doing, and use com- mon sense. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ THESE INSTRUCTIONS WARNING: Hidden areas such as behind walls, ceilings, floors, soffit boards, and other panels may contain flammable liquids that could be ignited [...]

  • Página 7

    7 Typical Applications (cont’d) 11) Remove protective cloth- ing and work shoes in the work area to avoid carry- ing dust into the rest of the dwelling. Wash work clothes separately. Wipe shoes off with a wet rag that is then washed with the work clothes. Wash hair and body thoroughly with soap and water. Stripping Paint 1) To strip paint, turn u[...]

  • Página 8

    8 Bending and Forming Plastics Experiment with a piece of scrap material first to develop a proper technique. Place plastic piece into a proper holding fixture. Wave hot air along the whole length of the “Bend” line until plastic softens along that area. Bend plastic to desired position. Removing Old Putty When removing putty from a broken wind[...]

  • Página 9

    9 All repairs and maintenance recommended in this instruc- tion manual must be per- formed by a qualified repair technician who is experienced with the repair of electric tools, a qualified service organiza- tion, or Master Appliance Corp.’s Repair Department. A Master Heat Gun Main- tenance and Repair Manual is available upon request. Send your [...]

  • Página 10

    10 Exploded View[...]

  • Página 11

    11 Master heat gun replacement parts and accessories are engineered and manufactured to precise Master Appliance specifications. Replacement parts and accessories from other manufacturers are not produced to these precise specifications and, therefore, may cause difficulties with - or actual damage to - a Master heat gun. Master Appliance cannot as[...]

  • Página 12

    states do not allow limitations on how long an implied war- ranty lasts, so the above limi- tation may not apply to you. Master Appliance assumes no responsibility for and this war- ranty shall not cover any inci- dental or consequential damages from any defect in this product or its use. Some states do not allow the exclu- sion or limitation of in[...]

  • Página 13

    13 Le Master Heat Gun est un pistolet à air chaud polyvalent de capacité élevée et de qua- lité industrielle. Doté de la puissance et du débit supérieurs propres aux appareils MASTER, il permet d’accomplir plus rapidement les tâches industrielles requérant des températures élevées. Sa puissance nominale peut atteindre 540°C/1 000°F[...]

  • Página 14

    14 ATTENTION: CET APPAREIL CONSTITUE UNE SOURCE DE CHALEUR SANS FLAMME À HAUTE TEMPÉRATURE. COMME POUR TOUS CES APPAREILS ÉLECTRIQUES, RESPECTEZ TOUJOURS LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE LÉSION CORPORELLE. 1) Lisez et veillez à bien com- prendre les instructions présentées dans ce m[...]

  • Página 15

    15 9) Faites fonctionner votre pistolet en mode « COLD » [froid} avant de l’éteindre. Il faut environ 3 minutes pour refroidir la buse et son cylindre protecteur. 10) Évitez tout contact direct entre la buse et votre sur- face de travail. Maintenez la buse à une distance d’au moins 25 mm (1 po) de la surface de travail. 11) Maintenez votre[...]

  • Página 16

    16 Votre Master Heat Gun est un pistolet à air chaud polyvalent de capacité élevée et de qua- lité industrielle. Sa puissance et son débit élevés vous per- mettront d’accomplir plus rapi- dement vos travaux à chaud. Cet appareil émet un flux rapide d’air chaud pouvant servir à activer les adhésifs, plier et façonner les matières p[...]

  • Página 17

    17 Décapage de surfaces peintes Outre ses nombreuses autres applications, le Master Heat Gun est devenu un outil popu- laire de décapage de surfaces peintes. Sa puissance et son débit nominaux supérieurs en font l’outil de prédilection de nombreux professionnels de la restauration et rénovation pour les travaux ardus de décapage. Nous reco[...]

  • Página 18

    Applications types (suite) 18 point pourrait mettre le feu au panneau ou au matériel qui est derrière. Le pistolet à air chaud s’utilise, dans ce cas, sur basse température (LOW). Décaper la peinture ATTENTION: Le décapage se fait avec un soin extrême. Les pelures, résidus et vapeurs de peinture peuvent contenir du plomb, qui est un poiso[...]

  • Página 19

    3) Lorsque la peinture com- mence à se boursoufler et à former des bulles, déplacez lentement et uniformément le pistolet par-dessus la sur- face, et commencez immédi- atement à décaper avec un grattoir (un grattoir de 50 mm (2”)] assure les meilleurs résultats) pour éliminer la peinture décollée. Préchauffez le grattoir tout en chauf[...]

  • Página 20

    20 Pliage et façonnage des matières plastiques Déterminez tout d’abord la technique à suivre sur un morceau à jeter. Fixez la pièce à traiter à l’aide d’un support adéquat. Passez d’un mouvement de va-et-vient le pistolet le long de toute la ligne à plier, jusqu’à ce que le plastique se ramollisse. Pliez selon la position voulu[...]

  • Página 21

    21 Toutes les réparations et opérations d’entretien recom- mandées dans ce manuel doivent être accomplies par un technicien qualifié et expérimenté, un organisme d’entretien qualifié ou par le Service d’entretien de la Master Appliance Corp. Un guide d’entretien et de réparation du Master Heat Gun est disponible sur demande. Écrir[...]

  • Página 22

    22 Vue en éclaté[...]

  • Página 23

    23 Les pièces de rechange et accessoires du pistolet à air Master Heat Gun sont conçus et fabriqués conformément aux spécifications précises de Master Appliance. Les pièces de rechange et accessoires d’autres fabricants ne sont pas produits selon ces spécifi- cations précises et peuvent dès lors être source de pro- blèmes — voire d[...]

  • Página 24

    provinces interdisent de limiter la durée d'une garantie implicite, de sorte que la limitation ci- dessus ne s'applique peut-être pas à votre cas. Master Appliance décline toute responsabilité pour, et cette garantie ne couvre aucun dom- mage fortuit ou consécutif dû à un défaut de ce produit ou à son utilisation. Certaines prov[...]

  • Página 25

    25 La Master Heat Gun es una pistola de aire caliente con calidad industrial, para usos múltiples y servicio pesado. Dotados de mayor potencia y un flujo de aire extra fuerte, nuestros modelos MASTER realizan con mayor rapidez los trabajos industriales que requieren altas temperaturas. Su potencia nominal puede llegar hasta 540°C/1 000°F a 1740 [...]

  • Página 26

    26 AVISO: ESTE PRODUCTO ES UNA FUENTE DE CALOR, A MUY ELEVADA TEMPERATURA Y SIN LLAMAS. COMO CON CUALQUIER HERRAMIENTA ELÉCTRICA, SIEMPRE OBSERVE LAS PRECAU- CIONES DE SEGURIDAD PARA REDUCIR LOS RIES- GOS DE INCENDIO, DE CHOQUE ELÉCTRICO O DE LESIÓN CORPORAL. 1) Antes de usar esta herra- mienta, lea y comprenda este manual de instruc- ciones. Gu[...]

  • Página 27

    27 8) No toque la abertura de la boquilla o el protector de la boquilla hasta que esté frío. Estando en el modo “HOT” [caliente], la boquilla genera un calor extremadamente intenso. Siempre sujete la herramienta por su agarra- dera o use el pedestal que está permanentemente sujeto a la misma. 9) Antes de apagar la pistola, hágala funcionar [...]

  • Página 28

    28 Su Master Heat Gun es una pistola de aire caliente con calidad industrial, para usos múltiples y servicio pesado. Su alta potencia y flujo de aire extra fuerte le permitirán realizar más trabajos de calentamiento con mayor rapidez. Este producto proporciona un flujo rápido de aire caliente para usos tales como la acti- vación de adhesivos, [...]

  • Página 29

    29 Remoción de pintura Además de muchos otros usos, la Master Heat Gun se ha convertido en una herra- mienta popular para remover pintura. Debido a su mayor potencia y flujo de aire extra fuerte, muchos contratistas profesionales de restauración y renovación, la reconocen como la herramienta de selección para las tareas duras de remover pintur[...]

  • Página 30

    Aplicaciones típicas (continuación) provocar daños en propiedades o personas. No utilizar la pistola si existen dudas sobre este riesgo. Al trabajar en lugares con estas caracteristicas, mover la pistola hacia adelante y hacia atrás. Prolongar su uso o detenerse en un lugar puede incendiar el panel o el material situado tras él. La pistola de [...]

  • Página 31

    31 y tirarla en un contenedor adecuado. 11) Quitarse la ropa de protec- ción y los zapatos en el área de trabajo para no llevar el polvo al resto de la vivienda. Lavar la ropa de trabajo por separado. Limpiar los zapatos con un paño húmedo y lavarlo junto con la ropa de trabajo. Lavar bien el cabello y el cuerpo con agua y jabón. Forma de remo[...]

  • Página 32

    32 Dobladura y conformación de materiales plásticos Experimente primero con un pedazo desechable para desa– rrollar una técnica adecuada. Coloque el pedazo de plástico dentro de un dispositivo de sujeción apropiado. Mueva el aire caliente a todo lo largo de la línea a doblarse hasta que el plástico se ablande a lo largo de ese área. Doble[...]

  • Página 33

    33 Toda reparación o servicio de mantenimiento recomendado en este manual de instruc- ciones, debe ser realizado por un técnico experimentado en la reparación de herramientas eléctricas o por una organi- zación de servicio calificada, o por el Depart amento de Servicio de M aster Appliance Corp. Hay disponible al solicitarlo, un Manual de repa[...]

  • Página 34

    34 Vista esquemática[...]

  • Página 35

    35 Las piezas de repuesto y los accesorios para la pistola Master Heat Gun están diseñados y fabricados según las especificaciones precisas de Master Appliance. Las piezas de repuesto y acceso- rios procedentes de otros fabricantes no cumplen con estas especificaciones pre- cisas y, por lo tanto, pueden provocar dificultades o averías a su pist[...]

  • Página 36

    36 Piezas de repuesto (continuación) Su Master Heat Gun ® fue cuida- dosamente probada e inspec- cionada antes de salir de la fábrica. Garantizamos que este producto está libre de defectos tanto en materiales como en fabricación bajo condiciones de uso y servicio normales durante un año a partir de la fecha de compra. En caso de un defecto en[...]

  • Página 37

    37 Notas[...]

  • Página 38

    38 Notas[...]

  • Página 39

    39 Notas[...]

  • Página 40

    Master Appliance Corp. 2420 18th St. • Racine, WI 53403 Tel: (262) 633-7791 • Fax: (262) 633-9745 E-mail: sales@masterappliance.com Please visit our Web Site: www.masterappliance.com Printed in U.S.A. Form #58221 REV 3[...]