Makita RBC2500 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Makita RBC2500. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMakita RBC2500 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Makita RBC2500 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Makita RBC2500, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Makita RBC2500 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Makita RBC2500
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Makita RBC2500
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Makita RBC2500
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Makita RBC2500 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Makita RBC2500 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Makita na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Makita RBC2500, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Makita RBC2500, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Makita RBC2500. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ISTRUZIONI D’USO MANU AL DE INSTRUCCIONES Br ush Cutter Débroussailleuse Desbro zadora RBC2500 String T rimmer T aille -bor dur es Cor tabor des RBC2510 INSTRUCTION MANU AL MANUEL D’INST RUCTIONS MANU AL DE INSTRUCCIONES Importan t: Read this in struct ion manual ca refull y b efore p utting the Br ush Cutte r/String T rimmer in to oper ation [...]

  • Página 2

    2 Thank you very much for purchasin g the MAKIT A Brush Cu tter/String trimmer . We are pleased to recommend to you the MAKIT A Brush Cutter/String trimmer which is the res ult of a long de velop ment pr ogramme and many year s of knowledge and experience. Please read thi s booklet wh ich ref ers in deta il to the vari ous point s that wi ll demons[...]

  • Página 3

    3 SAFETY INSTRUCTIONS Genera l Inst ruct ions – T o en sure corre ct oper ation, user h as t o read this i nstruc tion manua l to ma ke himself familiar wit h the h andling of the Brush Cutter/String trimmer . U sers insufficiently informed will risk danger to themselves as w ell as others due to improper handling. – It is recommended only to l[...]

  • Página 4

    4 Start t he Brush Cutte r/Str ing trim mer only in ac corda nce with the ins truct ions. Do not use any other methods for star ting the engine! – Use the Brush Cut ter/Strin g trimmer and the tools only for such applications as specified. – Only start the Brush Cutter/Str ing trimmer engine, af ter the enti re as sembly is done. Operation of t[...]

  • Página 5

    5 Meth od of ope ratio n – Only use the Brush cutter/S tring trimmer in good light and visibility . During the winter s eason bew are o f slipper y o r wet areas, ice and sn ow (risk of slipping). Always ensure a safe footing. – Never cut above wais t height. – Never stand on a ladder and r un the Brus h cutter/String trimmer. – Never c lim[...]

  • Página 6

    6 Never strai ght en o r weld da mage d cu tti ng tools . – Operate the Brush cutter/St ring trimmer wit h as little noise and contamina tion as poss ible . In parti cula r chec k the corre ct se ttin g of th e carbur etor. – Clean the Brush cutter/String trimmer at regula r intervals and check that all screws and nuts ar e well tighte ned. –[...]

  • Página 7

    7 TECHNICAL D A T A RBC2500 , RBC25 10 RBC2500 RBC2510 Model U handle Loop handle Dimensions : length x width x height (without cutt ing blade) mm 1770x620x410 1770x340x220 Mass (without plastic guard and cutting b lade) kg 4.5 4.4 V olume (fuel t ank) L 0.5 Engine displacem ent cc 24.5 Maximum engine perfor mance HP 1.0 at 7000 /min Engine speed a[...]

  • Página 8

    8 DESIGNA TION OF P AR TS RBC2500 U Handle Type RBC2510 Loop Handle Type (7) (3) (19) (1) (21) (5) (22) (20) (2) (6) (23) GB DESIGNA TION OF P ARTS 1 Fuel T ank 2 Rewind St art er 3 Air Clea ner 4 I- O Sw it ch (on/ of f) 5 S park Plug 6 Exhaust Muff ler 7 Cl utch Case 8 Rear Gri p 9 Hanger 10 Handl e 1 1 Control Lever 12 Cont rol Cable 13 Sh aft 1[...]

  • Página 9

    9 C A U T I ON : Before doing any work on the brush cu tter , always s witch off the motor an d pull th e spark p lug con nector off t he spark plug. Always wear prote ctive gloves. C AU T IO N : S tart the br ush cutter only a fter havin g as semble d it co mpletel y . – Loose n the two bo lts (1) and in sert the main pipe (2 ) into the c ase cl[...]

  • Página 10

    10 MOUNTING OF HANDLE C A U T I ON : Before doing any work on the brush cutter , always stop the engine and pull the s park plu g connec tor o ff th e spark plug. Alway s wea r protec tiv e gloves ! C AU T IO N : S tart the br ush cutter only a fter havin g as semble d it co mpletel y . For mach ines w ith U Ha ndle m odels – Place t he handle -f[...]

  • Página 11

    11 T o mee t the appl icable safe ty prov isions, only t he tool/ pr otector combinati ons as indicated in the table must be used. Be sure to u se ge nuine MAKIT A cut ter b lades or ny lon cut ting h ead. – The cu tter bl ade m ust be well polish ed, f ree of cracks or b reaka ge. If the cu tter blade hits against a stone during operation, stop [...]

  • Página 12

    12 Turn t he m achin e upsi de down , an d you can r eplace the cutt er blad e or t he nylon cutting head easily . – Insert the hex wrench thr ough the hole in the gear case and rotate t he receiver washer (3) until it is locked with the hex wrench. – Loosen the n ut (1) (left-hand thread) with the sock et wrench and re move the nut (1), an d c[...]

  • Página 13

    13 Handling f uel Utmost care is requi red w hen handli ng fu el. Fu el ma y contain s ubsta nces similar to solvents. Refuel either in a well vent ilated room or ou tdoors. Do not inhale fuel vap ors, avoid any conta ct of fuel or oil with your skin. Minera l oil prod ucts degrease your skin . If y our ski n com es in c ontac t wi th these subs ta[...]

  • Página 14

    14 CORRECT HANDLING OF MACHINE Attachment of shoulder strap – Adjust th e strap lengt h so that the cutt er blad e will be kept paral lel with the ground. Detachment – In an emer gency , push the notc hes (1) at both sides, and you can de tach the machine from you. Be extremely careful to maintain control of the machine at this time. Do not all[...]

  • Página 15

    15 ST OPPING – Relea se th e thro ttl e lever (6) fu lly , and when the engi ne rp m has lower ed, push the I-O switch (1) to 㵰 O 㵱 po sition the engine will now stop. – Be awar e that th e cut ting head may not st op im mediat ely and allow it to slow down fully . ADJUSTMEN T OF LOW -S PEED RO T A T ION (IDLIN G) The cutter blade or the ny[...]

  • Página 16

    16 NYLON C UTTING HEAD The nylon cutting head is a dual string trimmer head c apable of both automatic and bump & feed mechanisms. The nylo n cutting head wil l auto matically fee d out the prope r leng th of nylon cord by the changes in cen trifugal force caused by increasin g or decreasing rpms. How ever , to cut sof t grass more effic iently[...]

  • Página 17

    17 – Align th e protrusion on the undersi de of the c over with the s lots of the eyelets. Then p ush c over fi rmly onto th e hou sing to secu re it. Cover Protrusion Slot of ey elet SERVICING INSTR U CTIONS SERVICING I NSTRUCTIONS C AU T IO N : Before doing a ny work on the Brush cutter , al ways switch off the motor an d pull th e plug ca p of[...]

  • Página 18

    18 0.6mm -0. 7mm (0.024”-0.028”) Suctio n head in th e fuel ta nk – The fu el fill er (5 ) of the sucti on h ead i s use d to fill er th e fu el requ ired by the carburetor. – A period ical visua l insp ection of the fuel fil ter is to be condu cted. For that purpose open the ta nk ca p, use a wir e hoo k and pull o ut the suc tion head thr[...]

  • Página 19

    19 ST ORAGE Fault location – When the machine is in storage for a long time, drain fuel fro m the fuel tank and carb uret or , as follo ws: Drain al l fuel from th e fuel tank. Disp ose of properly and in accorda nce with all local laws. – Remove t he spark plug and a few dro ps of oil in to the sp ark plug hole. Then, pull the starter gent ly [...]

  • Página 20

    20 EMISS ON COMP LIANCE PE RIOD For handheld engine : The Emissions Compliance Period referred to on the Emissions Compliance label indicates the number of operating hours for which the engine has been shown to meet Federal emission requirements. Category C=50 hours, B=125 hours, and A=300 hours. FEDERAL EMISSION COMPONENT DEFECT WARRANTY EMISSION [...]

  • Página 21

    21 3) Ignition System (i) Spark plug (ii) Flywheel Magneto (iii) Ignition Coil 4) Miscellaneous Items Used in Above Systems (i) Fuel hoses. clam ps and sealing gaskets OBTAINING WARRANTY SERVICE To obtain warranty s ervice, take your engine to the nearest Makita Factory Service Cente r or Service Center authorized by MAKITA. Bring your sales receip[...]

  • Página 22

    22 If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact the Makita Warranty Service Department at 1-800-4-MAKITA for the information. THINGS YOU SHOULD KNOW ABOUT THE EMISSION CONTROLL SYSTEM WARRANTY MAINTENANCE AND REPAIRS You are responsible for the proper use and maintenance of the engine. You should[...]

  • Página 23

    23 Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de la dé broussailleuse / taille- bordures MAKIT A. Nous sommes heureux de pouvoir vo us conseil ler la débroussailleu se / taille-bordures M AKIT A qui représente le résu ltat d’un long progra mme d e dév elopp ement e t de plus ieurs années de r echer che et d’expérience. V euillez[...]

  • Página 24

    24 CONSIGNE S DE SÉ CURI TÉ Instructions générales – Pour utiliser l a machine correctement, I ’ util isateur doit lire ce manuel d ’ instructions afin d e se fam iliariser avec l a manipu lation de la d é broussai lleuse / taill e-bor dures. L es ut ilisat eurs dis posan t d ’ in formatio ns insuffis antes risquen t de mett re leur pr[...]

  • Página 25

    25 – Mettre la d é broussa illeuse / taille-bordur es en marche en appliqu ant stricte ment les inst ructi ons. Ne pas utiliser d ’ autres m é thodes pour mettre la machine en marche! – Utiliser la d é broussaille use / tail le-bordures et les o utils uniq uement pour les application s consei ll é es. – Lancer le moteu r de la d é brou[...]

  • Página 26

    26 M é thode d'utilisation – Utiliser la d é broussa illeuse / t aille-bordur es uni guement lorsque les con di- tions de luminosit é et de visib ilit é sont bonnes. En hiv er , ê tre conscient des risques engen dr é s par le verglas , les zones humid es, la glace e t la neige (d é rapage ). T oujours gar anti r une bonnes stabil it ?[...]

  • Página 27

    27 Ne jamais redresser ou sou der des outils de co upe endommag é s. – Utiliser la d é br oussaille use / taille-bordu res à un nive au sonore et p olluant aussi faible que possibl e. Contr ô l er en part iculier si le carburat eur est mon t é correcte ment. – Nettoye r la d é broussai lleus e / t aille-bo rdure s à des inter valle s r ?[...]

  • Página 28

    28 CARA CTERISTIQ UES TECHNIQU ES RBC2500, RBC2510 RBC2500 RBC2510 Modèle Poignée en U Poignée Simple Dimensions: longueur x largeur x hauteur (sans lame de coupe) mm 1770x620x410 1770x340x220 Masse (sans protec tion en plastiq ue et lame de coupe) kg 4.5 4.4 V olume (réservoir de ca rburant) L 0.5 Cylindrée du moteur cc 24.5 Puissance maxi ma[...]

  • Página 29

    29 NOMENCLA TURE DES PI È CES RBC2500 Poigné e en U RBC2510 Poignée Sim ple F Nom encl atur e des pièces 1 Réserv oi r de car buran t 2 Pouli e d' enrou lement du câble de dém ar rage 3 Fil tr e à air 4 Inter rup teur I- O (m arc he/arr êt) 5 Bougie d'al lumage 6 Pot d'éc happem ent 7 Cart er d'em bra yage 8 Pri se arr[...]

  • Página 30

    30 A TTENTI O N : T oujours couper le moteur et retirer le connecteur de la bougie d'allumage av ant de proc é de r à tout travail au niveau de la d é broussai lleuse. T ou jour s port er de s gants de pr otec tion . A TTENTI O N : Me ttr e l a d é broussailleuse en marche uniquement apr è s l'av oir assembl é e compl è temen t. ?[...]

  • Página 31

    31 MONT A GE DE LA P OIGN É E A TTENTI O N : T oujours couper le moteur et ret irer le connecteur de la bougie d'allumage av ant de proc é de r à tout travail au niveau de la d é brouss aill euse / ta ille-b ordu res. T oujo urs p orter des gants de p rotec tion! A TTENTI O N : Me ttr e la d é broussailleuse / tai lle-bordures en marche u[...]

  • Página 32

    32 Utiliser uniquement les combinaisons outil/dispositif de protection mentionn é es dans le tableau pour res pecter les p rescriptions de s é curit é demand é es. Utilis er seul ement une la me de coupe ou une t ê te de c oupe à fil MAK IT A. – La lame de coupe doit ê tre bie n offu re é , exempte de fissures ou de cassures. Si la lame d[...]

  • Página 33

    33 Retourner la machine afin de pouvoir remplacer facilement la lam e de coupe ou la t ê te de coupe. – Ins é rer la cl é hex agona le dans le trou du carte r de la bo î te de vites se et faire effectue r une rot ation à la rond elle d'ac couplemen t (3) jus qu' à c e qu'elle soit verrouill é e au m oyen de la cl é hexagona[...]

  • Página 34

    34 Manipulatio n du carbura nt: La manipulati on du carbu rant ex ige un soin extr ê me. Le carb urant peut conteni r des su bstanc es simil aires au x solvan ts. Pro c é der au ravitai llement dans une pi è ce bien a é r é e ou à l'ext é rieur . Ne p as respirer de vapeu rs de carburant, é viter tou t contac t cutan é avec le carbura[...]

  • Página 35

    35 MANIPULA TION CORRECTE DE LA MA CHINE Fixation du harnais: – Ajuster la longu eur du har nais de sorte que la l ame du coupe o u la t ê te de coupe re ste para ll è le au so l. Retrait – En cas d ’ urgence, pousser les encoches (1) aux deu x extr é mi t é s et ret ier alors la machine. Etre extr ê mement prude nt pour garder le c ontr[...]

  • Página 36

    36 Arrêt – Rel â cher compl è tement le levier de commande (6) et pousse r l ’ interrupteur I- O (1) en p osition O” lorsque l e r é gine du moteur s ’ est abaiss é: le moteur s ’ arr ê tera. –O uverture totale ou à moiti é lors de remise en marche imm é diatement apr è s arr ê t de la march e. REGLA GE DE LA MARCHE A PE TITE[...]

  • Página 37

    37 T ê te de coupe à fil e n nylon La t ê te de co upe à fi l en nyl on est une t ê te à doubie fil capa ble d' assur er automatiquement les op é rations de s é lec tion de longueur de fil. La t ê te de coupe à fil en nylon d é livre automatiquement la longue ur appropri é e de fil e n fonction des variatio ns de la force entrifuge[...]

  • Página 38

    38 – Aligne r la sa illie de l a parti e inf é rieure du couv ercle sur les rain ures des oeillets. Pousser alo rs avec force le couvercle sur le carter afin de le bloquer . Couverc le Sailli e Rainure de I ’ ocillet INSTRUCTIONS RELA TIVES AUX R É P ARA TIONS Proc é de r aux r é para tion s sui vantes à i nterv alle s r é guli ers pou r [...]

  • Página 39

    39 0.6mm -0. 7mm (0.024”-0.028”) T ê te d'aspiration dans le r é servoir de carburant – Le fil tre en fe utre (5) d e la t ê te d'aspira tion est utilis é po ur fi ltrer le carbu rant requis p ar le carbura teur . – Proc é der à une ins pectio n visuel le p é rio dique du filtr er en feutre. O uvri r le bouchon du r é serv[...]

  • Página 40

    40 REMISAGE Localisat ion des d é fau ts – Lorsque la machine est remis é e pe ndant une dur é e important e, é vacuer le carbura nt du r é se rvoir et du carbu rateur de la mani è re sui vante : é vacuer la tota lit é du carb ura nt du r é servoi r , s'en d é faire en respect ant les r é glementations locales. – Retirer la boug[...]

  • Página 41

    41 Mezcla de combustib le y ace ite. Muchas graci as por c omprar la Desb rozad ora/C ortabord es MAKIT A. N os complace recomendar le el uso de la Desbrozador a/Cortabordes MA KIT A que es el res ultado d e un extens on program a de inves tigació n desarrol lado tras anõs de estudio y experienci a. Por fav or lea n el folle to que hace refr enci[...]

  • Página 42

    42 Instrucciones generales – Para asegura r un funci onamien to cor recto, el usua rio debe l eer este m anual de instr uccio nes para hacer se familiar con el f uncion amien to de la Desbroz adora/Cort abordes. Los usuar ios que no se inform en sufici entem ente caus ar á n riesgo para e llos mismos y otra s pe rsona s debi do a un fun cionamie[...]

  • Página 43

    43 3 m e t r o s – Poner en marcha la Desb rozador a/Corta bordes s ó lo de acue rdo con las instrucciones. No util izar otro pr ocedimiento para poner en marcha el mo tor . – Utilizar la Desbr ozador a/Cort abordes l as herram ientas s ó lo para l as aplicaci ones que se espe cifican. – Poner en marcha el motor unicamente cuando se ha real[...]

  • Página 44

    44 M é todo de tr abaj o – S ó lo util izar la Des broza dora/C ortab ordes en buenas condi cion es de l uz y visibilidad. Durante el invier no, to mar pr ecaucion es en á re as resbal adizas o mojadas, hielo o nie ve (ri esgo de calda) . Procurar siempr e una posici ó n segur a. – Nunca cortar por encima del hombro. – Nunca subir se a un[...]

  • Página 45

    45 Nunca rectificar o soldar las herramie ntas de corte da ñ adas: – Trabajar con la De sbrozadora /Cortaborde s con el m inimo ruido y contaminacl ó n posible. En pa rticular , comproba r la colo caci ó n corr ecta de l carburad or . – Limpia r la Desb roza dora/ Cortabo rdes a interval os regu lare s y comprob ar que toda s las tue rcas y [...]

  • Página 46

    46 D A T OS TÉCNICO S RBC2500, RBC 2510 RBC2500 RBC2510 Modelo Manillar en U Manillar en bucle Dimensiones: largo x ancho x alto (sin hoja corte) mm 1770x620x410 1770x340x220 Masa (sin protector de plástico ni hoja de corte) kg 4.5 4.4 V olumen (tanque de combus tible) L 0.5 Desplazamiento del motor cc 24.5 Máximo rendimiento del motor HP 1.0 at[...]

  • Página 47

    47 RBC2500 Manillar en U RBC2510 Manillar en buc le DENOMINACI Ó N DE P ARTES GB DENOMINACION DE P ARTES 1 T anque de Com bust ibl e 2 Arr ancador 3 Fi lt ro de A ir e 4 I- O Inter r uptor 5 B u jia 6 Sil encia dor de Sal ida 7 Caja de l Em brague 8 Mango T raser o 9 Colgado r 10 Manil lar 1 1 Palanca de Contr ol 12 Cable d e Contr ol 13 Caña 14 [...]

  • Página 48

    48 PRECAUCI Ó N: Antes de realizar cualquie r trabajo con la desbrozadora, apagar el motor y separar el conecto r de la buj í a. Llevar siempre quantes! PRECAUCI Ó N: Arrancar la desbrozadora s ó lo despu é s d e haberlo montado completam ente. – Afloja r los dos pe rnos (1) e inse rtar el t ubo pri ncipal (2) e n el em bragu e de caja (3). [...]

  • Página 49

    49 PRECAUC I Ó N : Antes de realiz ar cualqu ier trab ajo con l a Desbroz adora/ Cortabord es, apaga r el motor y separar el conector de la buj í a. Siempre llevar quantes! PRECAUC I Ó N : Arrancar la Desbrozadora/Cortabordes s ó lo des pu é s de haberlo mo ntado completa mente. Para m á quinas con man illar en U: – Poner la pieza fijadora [...]

  • Página 50

    50 Para satist acer las nor mas de seguridad aplicabl es, ú nicamen te deben uti lizarse las combinaciones herramient a/protecto r que se indican en la tab la. Aseg ú res e que se util izan ho jas de cort e o cabez ales de Nyl on MAKIT A. – La hoja de corte debe esta r bien pulida, s in grietas o d a ñ os. – Si la hoja golpea una pie dra dur[...]

  • Página 51

    51 V oltee la m á quina co n la parte de arriba abajo, y de esta forma podr á cambiar la cuchill a de corte o la cabeza de corte de nylon m á s f á cilmente. – Insertar la lla ve hexagonal en el agujero de la caja de engran ajes y girar la arandela d el receptor (3) hasta que que de fijad a e n la lla ve o el eje que de cerrad o. – Afloja r[...]

  • Página 52

    52 Manipulaci ó n de l combus tible La m á xima atenci ó n se requiere cuando s e manipule el combustible . El combustib le pue de contene r sust ancias simila res a los disolv entes. Reponer combustible en una habitaci ó n bien ventilada o en el ex terior . No inhalar vapores de com bustible , evitar el contacto de l combustible o del aceite c[...]

  • Página 53

    53 USO CORRECTO DE LA M Á QUINA Colo caci ó n de la c orrea para el ho mbro. – Ajustar la l ongitud de la correa de forma q ue la cuchill a de corte quede paralela al suelo. Separaci ó n – En caso de emerge ncia, t irar de la cint a para solt ar (1) fuertem ente hac ia arrib a, y pued e descolg ar y puede descolg ar y separa r la m á quina [...]

  • Página 54

    54 Paro – Soltar la pal anca de conr ol (6) complet amente y cu ando las revolu ciones d el motor desciendan, apretar el interruptor I-O (1) a la posici ó n O. El motor parad á . – T eng a bue na nota d e que el cabez arl de co rte n o puede par ar inmediatamente y h á galo ir m á s despacio de forma suf iciente. AJUSTE DEL GIRO A BAJ A VEL[...]

  • Página 55

    55 80mm(3-1/8 ” ) 100mm(3-15/16 ” ) CABEZAL DE NYL ON El cabezal de Nylon es un c abezal dua l de cuerd a que puede tr abajar autom á ticamente y con mecanismo de tope y ava nce. El cabezal se alimentar á autom á ticamente con la longitud adecuada de cuerda seg ú n los c ambi os de f uerza ce ntr ifug a ca usado por un aume nto o disminusi [...]

  • Página 56

    56 INSTRU CCIO NES D E SERVIC IO PRECAUCI Ó N: Antes de realizar cualquier trabajo con la desbrozadora, siempre apagar el motor y sacar la t apa de la bujia (ver “ comprobac i ó n de la bujia ” ). Siempr e usar guantes protectore s. PRECAUCI Ó N: Nunca colocar o desmontar el arrancador de manera propia. De otra maner a, se puede encontrar un[...]

  • Página 57

    57 0.6mm -0. 7mm (0.024”-0.028”) Cabeza l de s ucci ó n en el ta nque de combus tible – El fi ltro d e f ieltr o (5) del ca bezal de succi ó n se uti liza para filtrar el combu s- tible r equer ido por el ca rburado r . – Una ins pecci ó n v isual pe ri ó dica de este fil tro debe reali zarse. Para ese prop ó sito, saque la t apa del t[...]

  • Página 58

    58 Localiza cion de averi as – Cuando se guarde la m á quina durante un p er í odo largo de tiempo, ex traer todo el co mbustible de l tanque y d el carburado r . Desechar el combusti ble de acuerdo con la n ormativa local. – Quitar la bujia y echar una s gotas de aceit e en el agujero de la b ujia. Tirar del tirador de arran que suave mente,[...]

  • Página 59

    59[...]

  • Página 60

    Makita Co rporation 3-1 1-8, Sumiyoshi-c ho, Anjo, Aichi 446-8502, J apan 885015 -943 10. 09[...]