Makita LXT211A manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Makita LXT211A. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMakita LXT211A vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Makita LXT211A você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Makita LXT211A, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Makita LXT211A deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Makita LXT211A
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Makita LXT211A
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Makita LXT211A
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Makita LXT211A não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Makita LXT211A e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Makita na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Makita LXT211A, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Makita LXT211A, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Makita LXT211A. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORT ANT : Read Before Using. IMPORT ANT : Lire avant usage. IMPORT ANTE: Leer antes de usar . Cordless Driver Drill Perceuse-visseuse sans fil Atornillador-T aladro Inalámbrico FD02 009329[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH (Orig inal instruct ions) SPECIFICA TIONS Model FD02 S teel 10 mm (3/8") Wood 21 mm (13/16") Wood screw 5.1 mm x 63 mm (7/32" X 2 -1/2") Capacities Machine screw M6 (1/4") High (2) 0 - 1,300/min . No load speed (RPM ) Low (1) 0 - 350/min. Chuck capacity 0.8 mm (1/32") - 10 mm (3/8") Overall leng th 189 m[...]

  • Página 3

    3 that have the sw itch on invites accidents. 13. Remove any adjusting key or wr ench before turning the power tool on. A wrenc h or a ke y l eft attached to a rota ting part of the pow er tool may result in person al injury . 14. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables b etter control of the power tool in unexp[...]

  • Página 4

    4 7. Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held. 8. Do not touch the drill bit or the workpiece immediately after operation; they may be extremely hot and could burn your skin. 9. Some material cont ains chemicals which ma y be toxic. T ake caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow material supplier safety[...]

  • Página 5

    5 Always insert it all the way until it locks in place with a little click. If not, i t may accidentally fall out of the tool, causing injury to you or someone around y ou. • Do not use force w hen inserting the b attery cartridge. If the cartridge does not slide in ea sily , it is not being in serted corre ctly . Switch action 1 009336 CAUTION :[...]

  • Página 6

    6 Adjusting the fasteni ng torque 1 2 3 009333 The fastening torque can be adjusted in 18 step s by turning the adju sting ring so tha t its graduation s are aligned with the po inter on the tool body . The fastening torque is minimum when the number 1 is aligned with the pointer , and maximum when the marking is aligned with the poin ter . The clu[...]

  • Página 7

    7 the point to be drilled. Place th e point of the bit in the indentation and star t drilling. Use a cutting lubricant w hen drilling metals. The exceptions are iron and brass which sh ould be drilled dry . CAUTION : • Pressing excessively on the tool will not speed up the drilling. In fact, this excessive pressure w ill only serve to damage the [...]

  • Página 8

    8 ACCESSORIES CAUTION : • These accessori es or atta chments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or atta chments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for it s stated purpose. If you need any assista nce for more details regarding these acce[...]

  • Página 9

    9 FRANÇAIS (Mode d’empl oi original) SPÉCIFICA TIONS Modèle FD02 Acier 10 mm (3/8") Bois 21 mm (13/16") Vis à bois 5,1 mm x 63 mm ( 7/32" X 2-1/2") Capacités Vis de méc anique M6 (1/4") Grande (2) 0 - 1 300 /mi n. Vitesse à v ide (T/MIN) Réduite (1) 0 - 350 /min. Capacité du mandrin 0.8 mm (1/32") - 1 0 mm ([...]

  • Página 10

    10 d'alimentation protégée par un disjoncteur de fuite à la terre. L'utilisati on d'un disjoncteur de fuite à la ter re réduit le ri sque de choc électrique . Sécurité personnelle 10. Restez alerte, attentif à vos mouvement s et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. Évitez d'utiliser un [...]

  • Página 11

    11 26. Lorsque vous n'utilisez pas le bloc-piles, rangez-le à l'écart des objets métalliques te ls que trombones, pièces de monnaie, c lés, clous, vis ou autres peti t s objets mét alliques qui risquent d'établir une connexion entre les bornes. La mise en court-circuit des bornes de batterie peut causer de s brûlures ou u n i[...]

  • Página 12

    12 immédiatement un médecin. Il y a risque de perte de la vue. 5. Ne court-circuitez p as la batterie : (1) Ne touchez les bornes avec aucun matériau conducteur . (2) Évitez de ranger l a batterie dans un conteneur avec d'autres objet s métalliques, p ar exempl e des clous, des pièces de monnaie, etc. (3) N'exposez pas la batterie ?[...]

  • Página 13

    13 l'on accroît la pression exercée sur la gâchette. Pour l'arrêter , relâchez la gâchet te. Frein électrique Cet outil est équipé d'un frein électrique. Si à plusieurs reprises l'outil ne s'arrête pas rapi dement après le relâchement de la gâche tte, faites-le rép arer dans un centre de service a près-vent[...]

  • Página 14

    14 Avant d'ex écuter le trav ail, posez une v is d'essai dans le matériau ou dans un e autre pièce similaire p our connaître le niv eau de couple requis pour le travail en question. ASSEMBLAGE AT T E N T I O N : • Assurez-vous toujo urs que l' outil est hors tension et que sa batterie est re tirée avant d'ef fectuer tout [...]

  • Página 15

    15 T enez votre outil fermement e t faites bien attention dès que le foret commence à app rocher de la face opposée du matéri au que vous perce z. • Un foret coincé peu t se retirer en pla çant l'inverseur sur la direction op posée. Il faut a lors faire très attention car l'outil ri sque de reculer brusquement si vous ne le tene[...]

  • Página 16

    16 ACCESSOIRES AT T E N T I O N : • Ces accessoires ou piè ces complément aires sont recommandés pour l'utilisati on avec l'outil Makita spécifié dans ce mode d'empl oi. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce compléme ntaire peut comporter un risque de blessure. N'utilise z les accessoires ou pièces qu&ap[...]

  • Página 17

    17 ESP AÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo FD02 Acero 10 mm (3/8") Madera 21 mm (13/16") T ornillo para madera 5,1 mm x 63 mm (7/32" X 2 -1/2") Capacidades T ornillo de máquin a M6 (1/4") Alta (2) 0 - 1 300 r/min V elocidad sin carga (r .p.m.) Baja (1) 0 - 350 r/min Capacidad de mandril 0,8 mm (1/32&qu[...]

  • Página 18

    18 9. Si no es posible evitar usar una herramient a eléctrica en condici ones húmedas, utilice un alimentador protegido con interruptor de circuito de falla e n tierra (ICFT). El uso de un ICFT reduce el riesgo de descarga e léctrica. Seguridad personal 10. Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y utilice su sentido común [...]

  • Página 19

    19 26. Cuando no se esté usando el cartucho de la batería, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, como sujet apapeles (clip s), monedas, llaves, clav os, to rnillos u otros objetos pequeños de metal los cuales pueden actuar creando una conexión entre las terminales de la batería. Cerrar el circuito las terminales de la batería puede[...]

  • Página 20

    20 posibles quemaduras e incluso explosión. 4. En caso de que ingresen elect rolitos en sus ojos, enjuáguelos bien con agua limpia y consulte de inmediato a un médico. Podría perder la visión. 5. No cortocircuite el cartucho de batería: (1) No toque las terminal es con ningún material conductor . (2) Evite guardar el cartucho de batería en [...]

  • Página 21

    21 que vuelve a la posi ción "OFF"(apagad o) cuando lo suelta. Para poner en marcha la herramie nta, simplemente apriete el gatillo interruptor . La velocidad de l a herramienta aument a incrementando la presión en el gatillo. Suelte el ga tillo interruptor p ara parar . Freno eléctrico Esta herramient a está equip ada con un freno el[...]

  • Página 22

    22 La torsión de fij ación puede ajust arse en 18 niveles con girar el aro de ajuste de t al forma que sus graduaciones queden alineadas con el apunt ador sobre el cuerpo de la herramienta. La torsión de fijación es mínima cuando el número 1 está alineado con el apunt ador, y máx i ma cuando la marca está alineado con e l apuntador . El em[...]

  • Página 23

    23 T aladrado en metal Para evitar que la broca resbale al empezar a hacer el agujero, haga una mella co n punzón y un martillo en el punto a taladra r . Coloque la punta de la broca en la mella y comience a t aladrar . Emplee un lubricante p ara operaciones de co rte cuando taladre met ales. Las excep ciones son hierro y la tón que deberán ser [...]

  • Página 24

    24 Para mantener la SEGURI DAD y FIABILIDAD del producto, las rep araciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste de berán ser realizadas en Centros de Serv icio Autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makit a. ACCESORIOS PRECAUCIÓN: • Estos accesorios o adit amentos están recomendados para utilizar con su herramient a [...]

  • Página 25

    25[...]

  • Página 26

    26[...]

  • Página 27

    27[...]

  • Página 28

    28 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry pro[...]

  • Página 29

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORT ANT : Read Before Using. IMPORT ANT : Lire avant usage. IMPORT ANTE: Leer antes de usar . Cordless Recipro Saw Scie Recipro sans Fil Sierra Recíproca Inalámbrica RJ01 012163[...]

  • Página 30

    2 ENGLISH (Orig inal instruct ions) SPECIFICA TIONS Model RJ01 Length of stroke 13 mm (1/2") S trokes per mi nute 0 - 3,300 Pipe 50 mm (2") Max. cutting capacities Wood 50 mm (2") Overall leng th (with battery ) 355 mm (14") Net weight 1. 2 kg (2.6 lbs) Rated volt age D.C . 10.8V/12Vmax S tandard ba ttery cartridg es BL1014 • [...]

  • Página 31

    3 14. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables b etter control of the power tool in unexpected situations. 15. Dress properly . Do not we ar loose clothing or jewellery . Keep your hair, clothing, and gloves away from moving part s. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in mov ing part s. 16. If dev[...]

  • Página 32

    4 12. Do not touch the blade or the workpiece immediately after operation; they may be extremely hot and could burn your skin. 13. Do not operate the tool at no-load unnecessarily . 14. Always use the correct dust mask/respirator for the material and applic ation you are wor king wit h. 15. Some material cont ains chemicals which ma y be toxic. T a[...]

  • Página 33

    5 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION : • Always be sure tha t the tool is sw itched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking fun ction on th e tool. Inst alling or remo ving battery cartridge 1 2 012164 • Always switch o ff the too l before inst alling or removing of the battery cartridge. • T o remove the battery car[...]

  • Página 34

    6 ASSEMBL Y CAUTION : • Always be sure tha t the tool is sw itched off and the battery cartridge is remov ed before carrying out any work on the tool. Inst alling or remo ving the saw blade CAUTION : • Always clean out all chip s or foreign matter adhering to the blade, blade clamp a nd/or slider . Failure to do so may cause insu fficient tight[...]

  • Página 35

    7 NOTE: • If the tool is operated co ntinuously until the battery cartridge has discharged, allow the tool to rest for 15 minutes before proceeding with a fresh battery . MAINTENANCE CAUTION : • Always be sure tha t the tool is sw itched off and the battery cartridge is removed before a ttempting to perform inspection or maintenance. • Never [...]

  • Página 36

    8 FRANÇAIS (Mode d’empl oi original) SPÉCIFICA TIONS Modèle RJ01 Longueur de frappe 13 mm (1/2") Nombre d'imp acts par minutes 0 - 3 300 Tuy au 50 mm (2") Capacités de coupe max. Bois 50 mm (2") Longueur tot ale (avec batter ie) 355 mm (14") Poids net 1,2 kg (2,6 lbs) T ension nominale CC 10,8 V/12 V maximu m Batterie[...]

  • Página 37

    9 outil électrique si vous êtes fatigué ou si v ous avez pris une drogue, de l'alcool ou un médicament. Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner une grave blessure. 11 . Portez des dispositifs de protection personnelle. Portez toujours un protecteur pour la vue. Les risques de bles[...]

  • Página 38

    10 27. Dans des conditions d'utilisation inadéquates de la batterie, il peut y avoir fuite d'électrolyte; évitez tout contac t avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez avec beaucoup d’eau. Si le liquide pénètre dans vos yeux, il faut aussi consulter un médecin. L'électroly te qui s'échappe de la batter ie [...]

  • Página 39

    11 l'outil util isant la b atterie. 2. Ne démontez pas la batterie. 3. Cessez immédiatement l'utilisation s i le temp s de fonctionnement devient excessivement court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, voire d'explosion. 4. Si l'électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à l'eau claire et consultez immédia[...]

  • Página 40

    12 rapidement. Dans cette situation, retirez et rechargez la batterie. Interrupteur 1 2 3 4 012169 AT T E N T I O N : • Avant d’inst aller la batterie dan s l’outil, vérifiez toujours si le levier de l’interrupteur/gâ chette fonctionne correctement et s’il rev ient en position « OFF » quand vous le relâ chez. Un levier/bouton de sé [...]

  • Página 41

    13 NOTE: • Si vous retirez la lame san s faire complètement tourner le collet de la porte-lame, il se peut que le collet ne soit pas i mmobilisé. Dans ce cas, faites complètement tourner le collet de la por te-lame pour immobiliser le collet en position ouverte. UTILISA TION 012171 AT T E N T I O N : • Appliquez toujours fermemen t le sabot [...]

  • Página 42

    14 NOTE: • Certains éléments de la liste peuvent être in clus avec l'outil comme accessoires st andard. Ils peuvent varier suiv ant les pay s . GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKIT A Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de [...]

  • Página 43

    15 ESP AÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo RJ01 Extensión de la c arrera 13 mm (1/2") Carreras por minuto 0 - 3 300 Tub o 50 mm (2 " ) Capacidad m áxima de corte Madera 50 mm (2") Longitud tot al (con bat ería) 355 mm (14") Peso neto 1,2 kg (2,6 lbs) T ensión nomi nal 10,8 V / 12 V c.c . máx. Cartuchos [...]

  • Página 44

    16 Seguridad personal 10. Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y utilice su sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras opera la máquina puede dar como resultado h[...]

  • Página 45

    17 terminales de la batería. Cerrar el circuito las terminales de la batería puede causar quemaduras o incendios. 27. En condiciones abusivas, podrá escapar líquido de la bate ría; evite tocarlo. Si lo toca accidentalmente, enjuague con agua. Si hay contacto del líquido con los ojos, acuda por ayuda médica. Puede que el líquido ex pulsado d[...]

  • Página 46

    18 ENC007-7 INSTRUCCIONES IMP ORT ANTES DE SEGURIDAD P ARA C ARTUCHO DE BA TE RÍA 1. Antes de utilizar el cartucho de b atería, lea todas las instruccion es e indicaciones de precaución sobre (1) el ca rgador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto con el que se utiliza la bate ría. 2. No desarme el cartucho de batería. 3. Si el tiemp[...]

  • Página 47

    19 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de q ue la herramienta e sté apagada y el cartucho de batería extraído an tes de realizar cualquier ajuste o comprob ación en la herramienta. Inst alación o de smontaje del cartucho de batería 1 2 012164 • Apague siempre la herramient a antes de colocar o quitar el cartu[...]

  • Página 48

    20 Iluminación de la lám p ara delantera 1 012168 PRECAUCIÓN: • No mire a la luz ni vea la fuente de l uz directamente . Jale la palan ca interruptora / el gatillo interruptor p ara encender la luz. La luz continúa iluminando mientra s se continúe jalando de la p alanca / el gatillo. ENSAMBLE PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de q ue la he[...]

  • Página 49

    21 012172 012173 • Puede usar el gatillo interruptor o palanca interruptora según corresponda con la operación realizada. NOT A: • Si utiliza la herramienta continuamente hasta descargar el cartucho de batería, deje descansar la herramienta durante 15 minutos antes de pr oceder con una batería fresca . MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúr[...]

  • Página 50

    22 GARANTÍA LIMIT ADA MAKIT A DE UN AÑO Ésta Garantía no aplica para México Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de adquisición original. Si [...]

  • Página 51

    23[...]

  • Página 52

    24 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry pro[...]

  • Página 53

    Symbols Y ou will note the f ollowing symbols when st udying this inst ruction manual : Symboles Les symboles suiv ants sont utilisés dans le manuel d’in structions: S í mbolos Cuando est udie este man ual de inst rucciones nota rá los símbolos siguie ntes: GB Battery Charge r FC h a r g e u r E Carga dor de Batería • Ready t o charg e •[...]

  • Página 54

    2 ENGLISH Specif ications Model DC10WB Input ........ .................................................................................. ................................................................ A.C . only 50 Hz – 60 Hz Output ....................................................................................... ..........................[...]

  • Página 55

    3 FRANÇAIS Spécifica tions Modèle DC10WB Entrée ....................................................................................... .......................................................... c.a. 50 – 60 Hz uniquement Sortie ...................................................................................................................[...]

  • Página 56

    Makita Corporation 884798-916 IDE ESP A ÑOL Specificaciones Modelo DC10WB Entrada ........ .................................................................................. ...................................................... 120 V 30 W 50 – 60 Hz Salida .........................................................................................[...]