Makita LXSL01Z manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Makita LXSL01Z. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMakita LXSL01Z vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Makita LXSL01Z você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Makita LXSL01Z, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Makita LXSL01Z deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Makita LXSL01Z
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Makita LXSL01Z
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Makita LXSL01Z
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Makita LXSL01Z não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Makita LXSL01Z e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Makita na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Makita LXSL01Z, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Makita LXSL01Z, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Makita LXSL01Z. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 え INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORT ANT : Read Before Using. IMPORT ANT : Lire avant usage. IMPORT ANTE: Leer antes de usar . Cordless Slide Compound Miter Saw Scie Radiale Sans Fil Sierra de lnglete lnalámbrica LXSL01 01 12 34[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH (Orig inal instruct ions) SPECIFICA TIONS Model LXSL01 Blade diameter 190 mm (7-1/2") Hole (arbor) d iameter 15.88 mm (5/8") Max. Miter angle Left 47° , Right 5 7° Max. B evel a ngle Left 45°, Rig ht 5° Max. Cutting capaciti es (H x W ) with blade 190 mm (7- 1/2") in diameter . Bevel angle Miter angle 45° (left) 0° 5?[...]

  • Página 3

    3 locations, or expose them to rain. K eep work area well lighted. Do not use tool in presence of flammable liquids or gases. 6. KEEP CHILDREN A W A Y . All visitors should be kept safe dist ance from work area. 7. MAKE WORKSHOP KID PROOF with p adlocks, master switches, or by removing starte r keys. 8. DO NOT FORCE TOOL. I t will do the job better[...]

  • Página 4

    4 does not move freely and close inst antl y . Never clamp or tie the blade gua rd into the open position. 4. Do not perform any operation freehand. The workpiece must be secu red firmly against the turn base and guide fence with a vise during all operations. Never use y our hand to secure the workpiece. 5. Never reach around sa w blade. 6. T urn o[...]

  • Página 5

    5 31. NEVER stack workpieces on the t able top to speed cutting operations. Cut onl y one piece at a time. 32. Some material cont ains chemicals which ma y be toxic. T ake caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow material supplier safety dat a. SA VE THESE INSTRUCTIONS. W ARNING: MISUSE or failure to follo w the safety rules stat[...]

  • Página 6

    6 1 01 12 37 FUNCTIONAL DESCRIPTION W ARNING: • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking the functions on the tool. Failure to switch of f and remove the battery cartridge may result in serio us personal injury from accidental star t-up. Inst alling or remo ving battery cartrid[...]

  • Página 7

    7 In the intere st of your pe rsonal safety , always maintain the blade guard in good condition. Any irregular operation of the blade guard shou ld be corrected immediately . Check to assure spring loaded return ac tion of guard. W ARNING: • Never use the tool if the blade guard or spring are damaged, faulty or removed. Operation of the tool with[...]

  • Página 8

    8 2 3 1 005516 This tool is factory adjusted to provide the maximum cutting cap acity for a 190 mm (7-1/2") saw blade. Remove the battery cartridge before any adjustment is attempted. When installing a new blade, alway s check the lower limit position of the blade and if necessary , adjust it as follows: First, remove the battery cartridge. Pu[...]

  • Página 9

    9 CAUTION : • After changing the bevel angle, always se cure the arm by tightening the lev er clockwise. NOTICE: • When tilting the sa w blade be sure the handle is fully raised. • When changing be vel angles, be sure to position the kerf boards ap propriately as explained in the "Positioning kerf boards" se ction. Adjusting the lev[...]

  • Página 10

    10 Socket wrench storage 1 2 01 13 02 The socket wrench is stored a s shown in the figure . When the socket w rench is needed it ca n be pulled out of the wrench holder . After using the so cket wrench it can be stored by returning it to the wrench holder . Inst alling or remo ving saw blade 1 01 13 00 W ARNING: • Always be sure that the tool is [...]

  • Página 11

    11 make sure tha t the blade guard moves properly . Make sure the sha ft lock has relea sed spindle be fore making cut. Dust bag 1 2 3 01 13 04 T o attach the fastener , align the top e nd of the fastener with the triangular mark on the dust b ag. The use of the dust bag makes cuttin g operations cleaner and du st collection easie r . T o att ach t[...]

  • Página 12

    12 Horizontal v i se (optional accessory) 1 2 3 4 01 13 05 The horizontal vise can be installed on the lef t side of the base. By turning the vise knob cou nterclockwise, the screw is released and the v ise shaft can be moved rapidly in and out. B y turni ng the vise kn ob clockwise, the screw remains secured. T o grip the workpiece , turn the vise[...]

  • Página 13

    13 1. Press cutting (cut ting small workpieces) 1 01 12 48 Workpieces up to 52 mm (2-1 /16") high and 97 mm (3-13/16") wide can be cut in the following manner . Push the carriage toward the guide fence fully and tighten two clamp screw s which secure the sli de poles clockwise to secure the carriage . Secure the workpiece with the proper [...]

  • Página 14

    14 the blade to it s fully elevated position. W ARNING: • Af ter setting the blade for a bevel cut, before operating the tool ensure that the carriage and blade will have free travel throughout the entir e range of the intended cut. Interruption of the carriage or blade travel during th e cutting op eration may result in kickb ack and serious per[...]

  • Página 15

    15 M ol d i ng posi t io n i n Fi g . A M ol d i ng edge aga i n s t g ui de fen c e (1) C e ili ng co nta c t edge s h oul d b e aga i n s t g ui de fen c e . C e ili ng co nta c t edge s h oul d b e aga i n s t g ui de fen c e . Fo r ou t si de co rner Fi n is hed pi e c e will b e o n the L eft si de o f bl ade . Fi n is hed pi e c e will b e o [...]

  • Página 16

    16 52 ° 3 8° C e ili ng W a ll 30 .1 2 9. 7 2 9.4 2 9. 0 2 8. 7 2 8. 3 2 8. 0 27 .6 27 . 2 2 6.9 2 6. 5 2 6.1 25 .8 25 .4 25 . 0 2 4. 7 2 4. 3 23 .9 23 .6 23 . 2 22 .8 22 . 5 22 .1 2 1. 7 2 1. 3 2 1. 0 20 .6 20 . 2 19.8 19. 5 19.1 18. 7 18. 3 1 7 .9 1 7 .6 1 7 . 2 16.8 16.4 16. 0 1 5 .6 2 6.9 2 6. 5 2 6.1 25 . 7 25 . 3 2 4.9 2 4. 5 2 4.1 23 . 7 2[...]

  • Página 17

    17 2 6. 7 2 6.4 2 6.1 25 .8 25 . 5 25 . 2 2 4.9 2 4.6 2 4. 2 23 .9 23 .6 23 . 3 23 . 0 22 . 7 22 . 3 22 . 0 2 1. 7 2 1.4 2 1. 0 20 . 7 20 .4 20 . 0 19. 7 19.4 19.1 18. 7 18.4 18.1 1 7 . 7 1 7 .4 1 7 .1 16. 7 16.4 16. 0 1 5 . 7 1 5 .4 1 5 . 0 14. 7 14. 3 14. 0 30 . 2 2 9.8 2 9.4 2 8.9 2 8. 5 2 8.1 27 .6 27 . 2 2 6.8 2 6. 3 25 .9 25 . 5 25 .1 2 4. 7 [...]

  • Página 18

    18 7. Wood facing Use of wood fa cing help s to assure splinter-free cuts in w orkpieces. Atta ch a wood facing to the guide fence using the holes in the guid e fence. See the figure concerning the dimensions for a suggested wood fa cing. Over 1 5mm ( 5/ 8 " ) Over 420mm (16 - 1 /2" ) 1 1 50mm- 6 0mm ( 2"-2-3/ 8 " ) 27mm (1 - 1 [...]

  • Página 19

    19 Carrying tool 1 01 13 00 01 12 47 Make sure that the battery cartridge is removed. Secure the blade at 0° bevel angle and th e turn base at the ful l right miter angle position. Secur e the slide poles after pulling the carriage tow ard the guide fence fully . Lower the handle fully and lock it in the lo wered position by pushing in the stopper[...]

  • Página 20

    20 1 2 3 003942 2. Bevel angle (1) 0° bevel angle Push the carriage tow ard the guide fence and tighten two clamp screws to secur e the carriage. Lower the handle fully and lock it in the lowered positio n by pushing in the stopper pin. Loosen the lever at the rear of the tool. T urn the 0° bevel angle adju sting bolt (low er bolt) on the right s[...]

  • Página 21

    21 1 2 01 13 07 After replacing brushes, install the battery car tridge and break in brushes by running tool with no load for about 10 minutes. Then check the tool w hile running and electric brake operation w hen releasing the switch trigger . If the electric brake is no t working corre ctly , have the tool repaired by a Ma kita serv ice center . [...]

  • Página 22

    22 FRANÇAIS (Mode d’empl oi original) SPÉCIFICA TIONS Modèle LXSL01 Diamètre de la lame 190 mm (7-1/2") Diamètre de l'orif ice (alésage) 15,88 mm (5/8") Angle d'on glet max. Gauche 47° , Droite 57 ° Angle de biseau max. Gauche 45°, Droite 5° Capacités de co upe maximales (H x P) avec une l ame à diamètre d e 190 m[...]

  • Página 23

    23 tension. 4. MAINTENEZ LA Z ONE DE TRA V AIL PROPRE. Les zones de travail et les établis enc ombrés ouvrent grande la porte aux accidents. 5. ÉVITEZ L'UTILISA TION D ANS UN ENVIRONNEMENT DANGEREUX. N'utilisez pas les outils électriqu es dans les endroit s humides ou mouillés, et ne les exposez p as à la pluie. Maintenez un éclair[...]

  • Página 24

    24 25. Lorsque la batterie n’est pas utilisée, tenez-la à distance des objets méta lliques tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objet s métalliques, conducteurs potentiels entre une borne et une autre. Un court-ci rcuit entre le s bornes de la batterie peut prov oquer des brûlures ou un incendie. 26. Dan[...]

  • Página 25

    25 17. Assurez- vous que le so cle rot atif est bien immobilisé, de s orte qu'il n e bouge p as pendant l 'opérati on. Fixez la scie à un e surface de trava il ou à un ét abli stabl e au moyen des orifices de la base. N'utilisez JAMAIS l'outil si vous vous t rouvez dans une position qui n'assure p as une pleine l ibert[...]

  • Página 26

    26 (2) Évitez de ranger l a batterie dans un conteneur avec d'autres objet s métalliques, p ar exempl e des clous, des pièces de monnaie, etc. (3) Évitez d'exposer la batterie à l'eau ou à la pluie. Un court-circuit de la batterie pourrait provoquer un fort courant, une surchauffe, parfois des brûlures et même une p anne. 6. [...]

  • Página 27

    27 Inst allation ou r etrait de la batterie 1 2 3 01 12 35 • Mettez toujours l'o util hors tension av ant d'insérer ou de retirer la ba tterie. • Pour retirer la ba tterie, sortez-la de l' outil tout en faisant glisser le bouton à l'av ant de la batterie. • Pour insérer la batter ie, alignez sa lang uette sur l'ent[...]

  • Página 28

    28 aiguilles d’une montre, puis soulevez le protège-lame e t le couvercle central. Le nettoy age sera plus complet et efficace avec le protège-lame dan s cette positi on. Une fois le nettoyage te rminé, ef fectuez la procédur e en sens inverse et serrez le boulon. Ne retirez p as le ressort qui retient le protège-la me. Si le protèg e-lame [...]

  • Página 29

    29 avec aucune p artie de la base inférieure. Au be soin, effectuez un lég er réajustement. A VERTISSEM ENT : • Après l’installation d’une nouvelle lame et avec la batterie retirée, assurez-vous toujours que la lame n’entre p as en cont act avec le socle inférieur lorsque la poignée est complètement abaissée. Si la lame touche le s[...]

  • Página 30

    30 Réglage de la position d u levier 1 2 003932 Si le levier n'assure p as un serrage parfait, vous pouv ez l'installer sur l'une ou l'autr e des positions de serrage distantes de 30 °. Desserrez et retirez la v is qui retient le levier à l'arrière de l'outil. Retirez l e levier et réin stallez-le de sorte qu&apos[...]

  • Página 31

    31 clé. Pose et retrait de la lame de sci e 1 01 13 00 A VERTISSEM ENT : • Assurez-vous toujours que l’outil est éteint et que la batterie est retirée avant d’inst aller ou de retirer la lame. Un démarrage acci dentel de l’outil risquerait de provoquer de graves blessu res. AT T E N T I O N : • Utilisez exclusiv ement la clé à d oui[...]

  • Página 32

    32 broche d'arrêt. Abaissez la poignée pour vous assurer que le protège-lame se déplac e correctement. Assurez-vous que le blocage de l'arbre a libéré l'axe avant d'effectuer un e coupe. Sac à poussières 1 2 3 01 13 04 Pour fixer l’attache, alignez son ex trémité supérieure sur le triangle du sac à poussières. L&a[...]

  • Página 33

    33 Ét au horizontal (Accessoire en option) 1 2 3 4 01 13 05 L'étau horizont al peut être in stallé du côté gauche de la base. Lorsque le bouton de l'ét au est to urné dans le sen s inverse des aiguille s d'une montre, la vis se de sserre et l'arbre de l'étau p eut êt re déplacé rapidement vers l'intérieur [...]

  • Página 34

    34 risquez un choc en retour qui pourrait vous bles ser grièvement. 1. Coupe sous presse (coupe de petites pièces) 1 01 12 48 La méthode qui sui t peut être utili sée pour couper les pièces dont les dimensions ne d épassent pas 52 mm (2-1/16") de hauteur et 97 mm (3-13/16") de largeur . Poussez complète ment le chariot v ers le ga[...]

  • Página 35

    35 Mettez l'outil sous tension alors que la lame n'entre en contact av ec aucune surface, et atte ndez qu'elle ait atteint sa pleine vitesse. Abaissez en suite doucement la poign ée sur la position la plus ba sse tout en appliquant une pre ssion parallèle à l a lame et POUSSEZ LE CHARIOT VERS LE GARDE P ARALLÈLE POUR COUPER LA PI[...]

  • Página 36

    36 Lorsque vous coupez de s moulures couronnée s et concaves, réglez l' angle de coupe en biseau et l'angle de coupe d'onglet tel qu'indiqué d ans le tableau (A) et pla cez les moulures sur la face supérieure de la base de l a scie, tel qu'indiqué dans la tableau (B). Dans le cas d'une coupe en biseau sur la gauch[...]

  • Página 37

    37 52° 38° Plafond Mur 30,1 29,7 29,4 29,0 28,7 28,3 28,0 27,6 27,2 26,9 26,5 26,1 25,8 25,4 25,0 24,7 24,3 23,9 23,6 23,2 22,8 22,5 22,1 21,7 21,3 21,0 20,6 20,2 19,8 19,5 19,1 18,7 18,3 17,9 17,6 17,2 16,8 16,4 16,0 15,6 26,9 26,5 26,1 25,7 25,3 24,9 24,5 24,1 23,7 23,3 22,9 22,6 22,2 21,8 21,4 21,0 20,7 20,3 19,9 19,6 19,2 18,8 18,5 18,1 17,8 [...]

  • Página 38

    38 45° 45° Plafond Mur 26,7 26,4 26,1 25,8 25,5 25,2 24,9 24,6 24,2 23,9 23,6 23,3 23,0 22,7 22,3 22,0 21,7 21,4 21,0 20,7 20,4 20,0 19,7 19,4 19,1 18,7 18,4 18,1 17,7 17,4 17,1 16,7 16,4 16,0 15,7 15,4 15,0 14,7 14,3 14,0 30,2 29,8 29,4 28,9 28,5 28,1 27,6 27,2 26,8 26,3 25,9 25,5 25,1 24,7 24,3 23,8 23,4 23,0 22,6 22,2 21,8 21,4 21,0 20,6 20,2 [...]

  • Página 39

    39 7. Parement de bois L'utilisation d'un parement de bois favorise l'obtention de pièces coupées sans fen te. Fixez un parement de bois a u garde de guidage en utilisant les orifices de ce dernier . V oir l'illustration des dimensions sugg érées pour le parement de bois. Plus de 15mm (5/8") Plus de 420mm (16-1/2")[...]

  • Página 40

    40 T ransport d e l'outil 1 01 13 00 01 12 47 Assurez-vous que l a batterie es t retirée. Fixez la lame à un angle de coupe en biseau de 0° et tournez la base à l’angle droit d’onglet. Fixez les tiges de glissement une fois le chariot ram ené complètement v ers le garde de guidage. Abaissez complètement la poignée et verrouillez-la[...]

  • Página 41

    41 1 002209 Assurez-vous que le pointeur indi que 0° sur l'échelle de coupe d'onglet. Si le pointeur n'indique pas 0°, de sserrez la vis qui retient le pointeur et réglez le pointeur d e sorte qu'il indique 0° . 1 2 3 003942 2. Angle de coupe en biseau (1) Angle de coupe en biseau 0° Poussez le chariot vers le guide, puis [...]

  • Página 42

    42 Remplacement des charbons 1 001 1 45 Retirez et vérifiez régul ièrement les charbon s. Remplacez-les lorsqu'ils sont usés jusqu'au trait de limite d'usure. Maintenez les cha rbons propres et en ét at de glisser aisément dans les porte-charbon. Les deux charbons doivent être remplacés en même temp s. N'utilisez que de[...]

  • Página 43

    43 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKIT A Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un problème quelconque devait survenir a[...]

  • Página 44

    44 ESP AÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo LXSL01 Diámetro del di sco 190 mm (7-1/2") Diámetro del orif icio (eje ) 15,88 mm (5/8") Ángulo de in glete máxim o Izquierdo 47° , Der echo 57° Ángulo de b isel máximo Izquierdo 45°, Derec ho 5° Capacidades de corte máximas (Al x An) con disco de 190 mm (7-1/2&quo[...]

  • Página 45

    45 en marcha. 4. MANTENGA EL ÁREA DE TRA BAJO LIMPIA. Las áreas y bancos de trabajo desordenados y amontonados hacen que los accidentes sean propensos. 5. NO LAS UTILICE EN AMBIENTES PELIGROSOS. No utilice las he rramient as eléctricas en lugares húmedos o mojados, ni las exponga a la l luvia. Mantenga el área de trabajo bien ilumina da. No ut[...]

  • Página 46

    46 25. Cuando no se esté usando el cartucho de batería, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, como sujet apapeles (clip s), monedas, llaves, clav os, to rnillos u otros objetos pequeños de metal los cuales pueden actuar creando una conexión entre las terminales. Cortacircuitar las terminales puede causar quemaduras o in cendios. 26. [...]

  • Página 47

    47 16. T enga cuidado de no dañar el eje, bridas (especialmente la cara de inst alación) ni el perno. Los daños en estas piezas podrían provocar la ruptura del disco. 17. Asegúrese de que la base giratoria esté debidamente sujeta de forma que no se mueva durante la operación. Utilice los agujeros de l a base para su jetar la sierra a una pla[...]

  • Página 48

    48 5. No cortocircuite el cartucho de batería: (1) No toque las terminal es con ningún material conductor . (2) Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto con otros objetos metálicos, tales como c lavos, monedas, etc. (3) No exponga la batería de cartucho a l a lluvia o nieve. Un corto circuito en la batería puede causar un flujo[...]

  • Página 49

    49 esta indicación de apagar y quit ar el cartucho de la batería puede que resul te en graves lesiones a la persona debido al encendido accident al. Inst alación o de smontaje del cartucho de batería 1 2 3 01 12 35 • Apague siempre la herramienta antes de in sertar o desmontar el cartucho de bateria. • Para extraer la batería, retírela de[...]

  • Página 50

    50 graves lesiones personale s. Si el protector tra nsparen te del disco se ensucia, o si el aserrín se adhiere causando que el di sco y/o la pie za de trabajo no puedan v erse fácilmente, retire el cartucho de la batería de la sierra y limpie el protector d el disco con cuidado con un paño húmedo. No utilice disolv entes ni limpiadores con ba[...]

  • Página 51

    51 2 3 1 005516 Esta herramient a está aju stada de fábrica p ara ofrecer la máxima capacidad de corte para un disco de sierra de 190 mm (7-1/2"). Retire el car tucho de la bate ría antes d e intentar realizar cualquier ajuste. Al in stalar un di sco nuevo, revise siempre la posición del límite in ferior del disco y , de ser necesario, h[...]

  • Página 52

    52 en el sentido de las agujas del reloj a fin de a segurar el brazo. Para inclinar la hoj a hacia la dere cha, presione la tecla de desajuste que se encuentra en la parte trasera de la herramienta mientr as inclina levemente la hoja hacia la izquierda, luego d e soltar la palanca. Sin presionar la tecla de desaju ste, incline la hoja de la sierra [...]

  • Página 53

    53 herramienta sin un protector funcional del disco. El uso de un disco sin el protecto r puede ocasionar graves le siones personales. ENSAMBLE ADV ER TE NC I A: • Asegúrese siempre de que la herramient a esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar algún trabajo con la herr amienta. No seguir esta indicación de retirar [...]

  • Página 54

    54 5 4 3 2 1 001771 1 2 34 01 12 44 Retor ne el prot ector del disc o y la cubie rta cent ral a su posición original. Luego ap riete el perno hexagonal e n dirección a las ag ujas del reloj pa ra fijar la cubiert a central. Libere la em puñadura de la posición levantada al jalar la clavija de retención. Baje la empuñadura p ara asegurarse de [...]

  • Página 55

    55 asegurar dicha v arilla. Posicione el bra zo de la prensa según el gr osor y la forma de la pieza y asegúrelo ajust ando el tornillo . Si éste hace co ntacto con las guías latera les, colóquelo en el lado opuesto de l brazo de la pren sa. Asegúrese de que, al bajar la em puñadura por completo y jalar o empujar el carro en toda su ex tensi[...]

  • Página 56

    56 la clavija de retenci ón. • No haga exce siva presión sobre la em puñadura mientras cor ta. Al hacerlo pod ría sobrecarg ar el motor y/o dismi nuir la efi cacia del corte . La fuerza ejercida sobre la em puñadura debe s er sólo la necesaria para realizar un co rte parejo sin disminu ir de mane ra signif icativa l a velocid ad del disco. [...]

  • Página 57

    57 bruscos causando grav es lesiones personales. • Nunca realice cortes por deslizamiento con la empuñadura bloqueada en la posición hacia abajo. • Nunca afloje la peri lla que f ija el carro mientras el disco de corte esté girando. Un carro que haya sido aflojado mientras se realiza un corte puede que genere re trocesos brusco s causando gr[...]

  • Página 58

    58 Existen junta s de molduras coron a y molduras cóncavas que se realizan p ara ser insertad as en rincones "Internos" de 90° ((1) y (2) en Fig. A) y rincones "Externos" de 90° ((3) y (4) en Fig. A). (1) (2) (3) (4) 1 2 Fig.A 001556 2 (1) (2) (1) (2) (2) (1) (2) (1) (1) (2) (3) (4) 1 001557 Medición Medir el largo de la p a[...]

  • Página 59

    59 • Incline y asegure l a posición del ángul o bisel a 33,9° a la DERECHA. • Ajuste y asegure la posi ción del ángulo inglete a 31,6° a la DERECHA. • Coloque la moldura corona con la superficie an cha de la p arte tra sera (oculta) sobr e la base gira toria con el BORDE DE CONT ACTO CON LA P ARED apoyado sobre las guías laterales de l[...]

  • Página 60

    60 26,7 26,4 26,1 25,8 25,5 25,2 24,9 24,6 24,2 23,9 23,6 23,3 23,0 22,7 22,3 22,0 21,7 21,4 21,0 20,7 20,4 20,0 19,7 19,4 19,1 18,7 18,4 18,1 17,7 17,4 17,1 16,7 16,4 16,0 15,7 15,4 15,0 14,7 14,3 14,0 30,2 29,8 29,4 28,9 28,5 28,1 27,6 27,2 26,8 26,3 25,9 25,5 25,1 24,7 24,3 23,8 23,4 23,0 22,6 22,2 21,8 21,4 21,0 20,6 20,2 19,8 19,4 19,0 18,6 18[...]

  • Página 61

    61 7. Revestimiento de madera El uso de rev estimientos de mader a ayuda a realizar el corte de l a pieza libre de astillas. Acople un revestimiento de madera a las guías laterales utilizando los agu jeros de dichas gu ías. Observe la figur a donde se muestran las dimensiones para el revestimiento de madera sugerido. Más de 15mm (5/8") Más[...]

  • Página 62

    62 T ransporte de la herramienta 1 01 13 00 01 12 47 Asegúrese de que el cartu cho de la batería se encuentre retirado. Fije el disco a un ángul o de bisel de 0° y gire la base por completo a una posición angular completa de inglete. Fije los sop ortes de corredera tras jalar el carro hacia la guía de corte por completo. Baje la empuñadura p[...]

  • Página 63

    63 1 002209 Asegúrese de que el marcador indique 0 ° en la escala de inglete. De no ser así, afloje el tornil lo que asegura el marcador y ajústelo de manera qu e marque 0°. 1 2 3 003942 2. Ángulo bisel (1) Ángulo bisel de 0° Empuje el carrete en dirección a la s guías laterales y asegúre lo ajustando do s tornillos de ret enció n. Baje[...]

  • Página 64

    64 Reemplazamiento de las esc obillas de carbón 1 001 1 45 Extraiga e inspec cione de forma perió dica las escobillas de carbón. Sustitúyalas cuando se hayan gastado hast a la marca límite. Mantenga las escobillas de carbón limpias de forma que entren libr emente en los portaescobillas. A mbas escobillas de carbón deberán ser sustituidas al[...]

  • Página 65

    65 GARANTÍA LIMIT ADA MAKIT A DE UN AÑO Ésta Garantía no aplica para México Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de adquisición original. Si [...]

  • Página 66

    66[...]

  • Página 67

    67[...]

  • Página 68

    68 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry pro[...]