Makita DP4001 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Makita DP4001. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMakita DP4001 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Makita DP4001 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Makita DP4001, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Makita DP4001 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Makita DP4001
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Makita DP4001
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Makita DP4001
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Makita DP4001 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Makita DP4001 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Makita na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Makita DP4001, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Makita DP4001, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Makita DP4001. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES DOUBLE INSULA T ION DOUBLE ISOLA T ION DOBLE AISLAMIENT O IMPORT ANT : Read Before Using. IMPORT ANT : Lire avant usage. IMPORT ANTE: Leer antes de usar . Drill Perceuse T aladro DP3002 DP3003 DP4000 DP4001 DP4002 DP4003 DP3003 DP4001 DP4003 DP3002 DP4000 DP4002 003006[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH (Orig inal instruct ions) SPECIFICA TIONS Model DP3002 DP3003 DP4000 DP4001 DP400 2 DP4003 S teel 10 mm (3/8") 13 mm (1/2") Capacities Wood 32 mm (1 -1/4") 38 mm (1 -1/2") No load speed (R PM) 0 - 1,200/min . 0 - 900/min. 0 - 600/min. Overall leng th 304 mm (12") 296 mm (1 1-5/ 8") 304 mm (12") 308 mm (1[...]

  • Página 3

    3 unstable and may lead to loss of control. 16. Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for w hich it is designed. 17. Do not use tool if switch does not turn it on or off. Any tool that canno t be controlled w ith the switch is dangerou s and must be rep aired. 18.[...]

  • Página 4

    4 USD201-2 Symbols The followings sho w the symbols used for tool . ・ volts ・ amperes ・ hertz ・ alter nating current ・ no load speed ・ Class II Construct ion ・ revolutions or recip rocation per minute FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION : • Always be sure th at the tool i s switched of f and unplugged before adjusting o r checkin g funct[...]

  • Página 5

    5 Inst alling side gr ip (auxiliary handle) CAUTION : • Always be sure that the side grip is installed securely before operation . 1 2 3 003040 Always use the side grip to ensure operating safety . Install the si de grip so that the teeth on the grip fit in between the protru sions on the tool barrel. Then tighten the gri p by turning cloc kwise [...]

  • Página 6

    6 1 2 Holding against a floor 003077 Drilling operation Drilling in wood When drilling in w ood, the best resul ts are obt ained with wood drills equipped w ith a guide screw . The guide screw makes drilli ng easier by pulling the bit into the workpiece. Drilling in metal T o prevent the bit from slipping when star ting a hole, make an indent ation[...]

  • Página 7

    7 MAKIT A LIMITED ONE YEAR W ARRANTY W arranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory . It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool, [...]

  • Página 8

    8 FRANÇAIS (Mode d’empl oi original) SPÉCIFICA TIONS Modèle DP3002 DP3003 DP4000 DP4001 DP400 2 DP4003 Acier 10 mm (3/8") 13 mm (1/2") Capacités Bois 32 mm (1-1 /4") 38 mm (1-1/2") Vitesse à v ide (T/MIN) 0 - 1 200 /min. 0 - 900 /min. 0 - 600 /min. Longueur tot ale 304 mm (12") 296 mm (1 1-5/8") 304 mm (12"[...]

  • Página 9

    9 ou en branchant un outil dont l'interrup teur est en position de marche, v ous ouvrez toute grande la porte aux accident s. 12. Enlevez les clés de réglage ou de serrage avant de démarrer l'outil. Une clé laissée d ans une pièce tournante de l'outil peut pro voquer des blessures. 13. Ne vous penchez p as trop en avant. Mainte[...]

  • Página 10

    10 USB001-2 RÈGLES DE SÉCURITÉ P ARTICULIÈRES NE vous laissez P AS tromper (au fil d'une utilisati on répétée) p ar un sentiment d'aisance et de familiarité avec l'outil, en négligeant l e respect rigoureux des règles de sécurité qui accomp agnent la perceuse. L'utilisation non sécuritaire ou incorrecte de cet outil[...]

  • Página 11

    11 Pour arrêter l'outil alors qu'il est en position v errouillée, tirez à fond sur la gâchette puis relâchez-la. Inverseur 1 A B 003027 L'outil possède un inverseur qui permet de changer le sens de rot ation. Déplacez le levier inverseur sur la position (côté A) pour une rotation dans le sens des aiguilles d'une montre [...]

  • Página 12

    12 Pour les modèles DP3002, DP4000, DP4002 1 003053 Pour installer le foret/l'embout, introduisez-le à fond dans le mandrin. Serrez le mandrin à la main. Puis in troduisez la clé de mandrin d ans chacun des trois trous et serre z en tournant en sens d es aiguilles d'une montre. V eillez à bien serrer les troi s trous de façon unifor[...]

  • Página 13

    13 • Assurez toujours le s petites pi èces à pe rcer à l'aide d'un étau ou d'un m ode de fixation anal ogue. • Évitez de percer dans des matériaux où vous soupçonnez la pr ésence de clous ca chés ou d'autres objets pou vant faire coincer ou casser le foret. ENTRETIEN AT T E N T I O N : • Assurez-vous toujo urs qu[...]

  • Página 14

    14 ESP AÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo DP3002 DP3003 DP4000 DP4001 DP400 2 DP4003 Especificaciones e léctricas en México 120 V 7 A 50/60 Hz Acero 10 mm (3/8") 13 mm (1/2") Capacidades Madera 32 mm (1-1/4") 38 mm (1-1/2") Revoluciones p or minuto (r .p.m.) 0 - 1 200 r/min 0 - 900 r /min 0 - 600 r/min Lo[...]

  • Página 15

    15 cabello largo pueden quedar atrap ados en dichas partes móviles. 11 . Evite los arranques indeseados. A se gúrese de que el interruptor esté en la posición apagada antes de conectar la herramient a. El transportar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o el en chufar herramienta s eléctricas que tengan el interruptor en posi[...]

  • Página 16

    16 Tabla 1. Calibre m í nimo para el cable Volts Longitud total del cable en metros 120 V~ 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) M á s de No m á s de Calibre del cable (AWG) 0 A 6 A 1 81 61 61 4 18 16 14 12 6 A 10 A 10 A 12 A 16 16 14 12 12 A 16 A 14 12 No se recomienda Amperaje nominal 000173 USB001-2 NORMAS ESPECÍFICAS [...]

  • Página 17

    17 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de q ue la herramienta e sté apagada y de sconectada antes de ajust ar o comprobar cualquier función en la misma. Accionamiento del interruptor 1 2 003020 PRECAUCIÓN: • Antes de conect ar la herramient a, compruebe siempre que el gatillo interruptor se acciona debidamente y[...]

  • Página 18

    18 1 2 3 003040 Utilice siempre la empuñadura la teral para garanti zar una operación seg ura. Instale la emp uñadura lateral de forma que los dientes de la empuñadura encajen e ntre las protuberancias del barr il de la herramient a. Después apriete la empuñadura girándola hacia la derecha en la posición deseada. Pu ede girarse 360° para p[...]

  • Página 19

    19 1 2 Apoyo contra un piso 003077 Operación de taladrado T aladrado en Madera Cuando taladre en madera, los mejor es resultado s se obtendrán con bro cas para madera equip adas con un tornillo guía. El tornillo guía facilita el taladrado tiran do de la broca hacia el interior de la pieza de trabajo. T aladrado en metal Para evitar que la broca[...]

  • Página 20

    20 GARANTÍA LIMIT ADA MAKIT A DE UN AÑO Ésta Garantía no aplica para México Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de adquisición original. Si [...]

  • Página 21

    21[...]

  • Página 22

    22[...]

  • Página 23

    23[...]

  • Página 24

    24 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry pro[...]