Makita DCS34 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Makita DCS34. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMakita DCS34 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Makita DCS34 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Makita DCS34, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Makita DCS34 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Makita DCS34
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Makita DCS34
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Makita DCS34
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Makita DCS34 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Makita DCS34 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Makita na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Makita DCS34, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Makita DCS34, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Makita DCS34. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 Owner ’ s and Safety Manual for Gasoline Chain Saws (page 2 - 33) Manuel d’emploi et de sécurité de tronçonneuses thermiques (page 34 - 65) WARNING! Read and understand this Manual. Always follow safety precautions in the Owner’s and Safety Manual. Improper use can cause serious injury! The engine exhaust from this product contains chemi[...]

  • Página 2

    2 The MAKITA DCS 34 will be delivered in a protective cardboard box to prevent transport damage. Cardboard is a basic raw material and is consequently reuseable or suitable for recycling (waste paper recycling). This product complies with: American National Standard Institute B 175.1-1991 chain saw safety standard. Canadian Standards Association Z6[...]

  • Página 3

    3 1 4 5 3 2 Delivery inventory In case one of the parts listed should not be included in the delivery inventory, please consult your sales agent. 1. Chain saw 2. Guide bar 3. Saw chain 4. Chain protection cover 5. Assembly tool 6. Owner ’ s and Safety Manual (not shown) Symbols You will notice the following symbols on the chain saw and in the Own[...]

  • Página 4

    4 Safety precautions for chain saw operators While operating the chain saw please observe the following rules: a) Contact of the guide bar nose with any object should be avoided. b) Tip contact may cause the guide bar to move suddenly upward and backward, which may cause serious or fatal injury. c) Always operate the chain saw with both hands. WARN[...]

  • Página 5

    5 General Safety Precautions The use of any chain saw may be hazardous. At full throttle chain speed can reach 45 mph (20 m/s). It is important that you read; fully understand and observe the following safety precautions and warnings. Read the owner’s manual and the safety instructions periodically. WARNING ! Reactive forces, including kickback, [...]

  • Página 6

    6 3 The saw Parts of the chain saw: illustrations and description of parts see page 16. WARNING ! Never modify a chain saw in any way. Only attachments supplied by MAKITA or expressly approved by MAKITA for use with the specific saw are authorized. WARNING ! Bow guide bars substantially increase the potential for kickback and severe or fatal injury[...]

  • Página 7

    7 Chain saw operating instructions For assembly follow the procedure in the appropriate section "Mounting Guide Bar and Chain" of this manual. MAKITA chain, guide bar and sprocket must match each other (see the appropriate section in this manual). WARNING! Proper tension of the chain is extremely important. In order to avoid false setting[...]

  • Página 8

    8 Important adjustments WARNING! At correct idle speed, chain should not turn. For di- rections to adjust idle speed, see the appropriate section of this instruction manual. Do not use a saw with incorrect idle speed adjust- ment. Adjust the idle speed yourself according to the appropriate section of this manual. Have your MAKITA dealer check your [...]

  • Página 9

    9 Position the chain saw in such a way that your body is clear of the cutting attachment whenever the engine is running (fig. 10). Don ’ t put pressure on the saw when reaching the end of a cut. The pressure may cause the bar and rotating chain to pop out of the cut or kerf, go out of control and strike the operator or some other object. If the r[...]

  • Página 10

    10 Many factors influence the occurence and force of the kickback reaction. The type of bar and saw chain you use is a factor in the force of the kickback reaction. The speed of contact at which the cutter contacts the object. Kickback force increase with the rate of impact. The contact angle between the nose of the bar and the foreign object (fig.[...]

  • Página 11

    11 16 To avoid pushback 1. Be alert to forces or situations that may cause material to pinch the top of the chain. 2. Do not cut more than one log at a time. 3. Do not twist the saw when withdrawing the bar from a plunge cut or under buck cut (figures 25 to 27 and 33, pages 13 and 14), because the chain can pinch. Pull-in: Pull-in occurs when the c[...]

  • Página 12

    12 45 ° 45 ° = cutting down area 2 1 2 First clear the tree base and work area from interfering limbs and brush and clean its lower portion with an axe (see fig. 18). When felling, maintain a distance of at least 2 1/2 tree lengths from the nearest person (see fig. 17) . Note: The noise of your engine may drown any warning call. Felling instructi[...]

  • Página 13

    13 Begin the felling cut slighty higher than the felling notch and on the opposite side of the tree (fig. 22). Then cut horizontally through towards the felling notch. Apply the chain saw with its spikes directly behind the uncut portion of wood and cut toward the notch (fig. 23). Leave approximately 1/10 of the tree diameter uncut! This is the hin[...]

  • Página 14

    14 WARNING! There is an extreme danger of kickback at this point. Extra caution must be taken to maintain control of the saw. To make the felling cut, follow the sectioning method described previously (fig. 29). If you are inexperienced with a chain saw plunge-cutting should not be attempted. Seek the help of a professional. Limbing Limbing is remo[...]

  • Página 15

    15 1. Relieving cut 2. Cross cut Tension side Pressure side 1. Relieving cut 2. Cross cut Tension side Pressure side 33 34 Maintenance and Repair Never operate a chain saw that is damaged, improp- erly adjusted or not completely or securely assembled. Follow the maintenance and repair instructions in the appropriate section of this manual. WARNING [...]

  • Página 16

    16 Denomination of components Identification plate 2 1 23 22 24 25 3 4 11 10 12 13 14 15 9 5 21 6 7 16 17 18 19 20 8 1 Rear handle 2 Filter cover 3 Muffler with spark arrester screen 4 Spike bar ( toothed stop for holding saw steady against wood) 5 Retaining nuts 6 Chain catcher 7 Sprocket guard 8 Adjusting screws for carburetor 9 Hand guard (relea[...]

  • Página 17

    17 Approved bar and chain combinations "Low-kickback saw chain is a chain which has met the kickback performance requirements of ANSI B 175.1- 1991 (American National Standard for Power Tools- Gasoline-Powered Chain Saws-Safety Requirements) when tested on the representative sample of chain saws below 3.8. C.l.D. specifed in ANSI B 175.1- 1991[...]

  • Página 18

    18 1 2 3 4 5 Position the guide bar ( 6 ). Make sure that the pin ( 7 ) of the chain tightener is in the hole on the guide bar. Turn the chain adjusting screw ( 4 ) to the left (counterclock- wise) until the pin ( 5 ) is at the left stop. Mounting the guide bar and saw chain Use the universal wrench delivered with the chain saw for the following wo[...]

  • Página 19

    19 2 3 8 13 2 8 12 8 10 11 9 F Pull the chain ( 8 ) around the sprocket nose ( 12 ) of the guide bar in the direction of the arrow. Lift the chain ( 8 ) over the sprocket ( 9 ). Using your right hand, guide the chain into the top guide groove ( 10 ) on the guide bar. The cutting edges along the top of the chain must point in the direction of the ar[...]

  • Página 20

    20 1 2 1 Engaging the chain brake (braking) If the kickback is strong enough the sudden acceleration of the guide bar combined with the inertia of the hand guard ( 1 ) will automatically actuate the chain brake. To engage the chain brake manually , simply push the hand guard ( 1 ) forward (towards the tip of the saw) with your left hand (arrow 1). [...]

  • Página 21

    21 Fuel CAUTION: This saw is powered by mineral-oil products (gasoline (petrol) and oil). Be especially careful when handling gasoline (petrol). Avoid all flame or fire. Do not smoke (explosion hazard). Fuel mixture The engine of the chain saw is a high-efficiency two-stroke engine. It runs on a mixture of gasoline and two-stroke engine oil. The en[...]

  • Página 22

    22 Refuelling FOLLOW THE SAFETY PRECAUTIONS ON PAGE 7! Be careful and cautious when handling fuels. The engine must be switched off! Thoroughly clean the area around the caps, to prevent dirt from getting into the fuel or oil tank. Unscrew the cap and fill the tank with fuel (fuel/oil mixture) or chain oil as the case may be. Fill up to the bottom [...]

  • Página 23

    23 1 2 Checking the chain lubrication Never work with the chain saw without sufficient chain lubri- cation. Otherwise the service life of the chain and guide bar will be reduced. Before starting work check the oil level in the tank and the oil feed. Check the oil feed rate as described below: Start the chain saw (see "Starting the engine ” )[...]

  • Página 24

    24 1 5 6 2 3 4 A Starting the engine Start the chain saw only after having assembled it com- pletely and inspected! Move at least 10 feet (3 m) away from the place where you fuelled the saw. Make sure you have a good footing, and place the saw on the ground in such a way that the chain is not touching anything. Engage the chain brake (lock). Hold t[...]

  • Página 25

    25 Checking the safety chain brake Do not work with the saw without first checking the chain brake! Start the engine as described (make sure you have a good footing, and place the saw on the ground in such a way that the blade is free of contact). Grasp the tubular handle firmly with one hand and hold the rear handle with the other. With the engine[...]

  • Página 26

    26 MAINTENANCE Sharpening the saw chain CAUTION: Before doing any work on the guide bar or chain, alway s switch off the engine and pull the plug cap off the spark plug (see "Replacing the spark plug"). Al- ways wear protective gloves! The chain needs sharpening when: The sawdust produced when sawing damp wood looks like wood flour. The c[...]

  • Página 27

    27 D Files and how to work with them Sharpen using a special file holder with a saw chain round file dia. 5/32" (4.0 mm). Normal round files are not appropriate for this work. See "Accessories" for the order number. The file should cut only when pushed forwards (arrow). Lift the file when leading it backwards. First sharpen the short[...]

  • Página 28

    28 STOP SER VICE Cleaning the brake band and sprocket interior CAUTION: Before doing any work on the guide bar or chain, alway s switch off the engine and pull the plug cap off the spark plug (see "Replacing the spark plug") . Always wear protective gloves! CAUTION: Start the chain saw only after having assem- bled it completely and inspe[...]

  • Página 29

    29 12 10 11 9 7 8 C D Cleaning the air filter Remove the filter cover ( 11 ) (3 screws ( 10 )). Remove the air filter ( 12 ). CAUTION: Cover the intake opening with a cloth to prevent dirt particles from getting into the carburetor. CAUTION: To prevent injury to the eyes, do NOT blow out dirt parti- cles! Do not use fuel to clean the air filter . I[...]

  • Página 30

    30 4 5 6 7 8 9 Replacing the spark plug CAUTION: Do not touch the spark plug or plug cap if the engine is running (high voltage). Switch off the engine before starting any maintenance work. A hot engine can cause burns. Wear protective gloves! The spark plug must be replaced in case of damage to the insulator, electrode erosion (burn) or if the ele[...]

  • Página 31

    31 Instructions for daily and periodic maintenance To ensure long life, prevent damage and ensure the full functioning of the safety features the following maintenance must be performed regularly. Guarantee claims can be recognized only if this work is performed regularly and properly. Failure to perform the prescribed maintenance work can lead to [...]

  • Página 32

    32 Spare parts Reliable long-term operation, as well as the safety of your chain saw, depend among other things on the quality of the spare parts used. Use only original MAKITA parts, marked Only original spare parts and accessories guarantee the highest quality in material, dimensions, functioning and safety. Original spare parts and accessories c[...]

  • Página 33

    33 Extract from the spare parts list Use only original MAKITA parts. For repairs and replacement of other parts, see your MAKITA service center. DCS 34 1 2 3 4 6 14 16 15 17 18 19 20 12 7 5 13 8 10 11 11 10 9 Accessories (not delivered with the chain saw) 14 953 100 090 1 Chain gauge 15 953 004 010 1 File handle 16 953 003 090 1 Round file, dia. 5/[...]

  • Página 34

    34 Les tron ç onneuses MAKITA DCS 34 sont livr é es dans un carton qui les prot è ge des dommages dus au transport. Le carton est une mati è re premi è re de base qui peut ê tre r é utilis é e ou recycl é e (recyclage des vieux papiers). RE Y ATTENTION! Une utilisation n é gligente ou incorrecte de ce produit peut entra î ner des blessur[...]

  • Página 35

    35 Symboles V ous rencontrerez les symboles suivants sur l ’ appareil et dans le manuel d ’ emploi et de s é curit é : 1 4 5 3 2 Etendue de la fourniture 1. Tron ç onneuse à essence 2. Guide 3. Cha î ne 4. Housse de protection du guide 5. Outillage de montage 6. Manuel d ’ emploi et de s é curit é (sans illustration) Si un des composan[...]

  • Página 36

    36 Mesures de s é curit é à respecter par les utilisateurs de tron ç onneuses Lorsque vous utilisez la tron ç onneuse, veuillez respecter les r è gles suivantes : a) Evitez tout contact entre la pointe du guide et tout objet. b) Le contact de la pointe peut entra î ner un d é placement brutal du guide vers le haut et vers l ’ arri è re e[...]

  • Página 37

    37 Mesures g é n é rales de s é curit é L ’ utilisation de toute tron ç onneuse peut ê tre dangereuse. A plein r é gime, la cha î ne peut atteindre une vitesse de 45 mph (20 m/s). Il est important que vous ayez lu et enti è rement compris et que vous suiviez les mesures de s é curit é et les mises en garde suivantes. Relisez de temps e[...]

  • Página 38

    38 Quels v ê tements porter? L ’ utilisateur doit porter des v ê tements robustes et ajust é s mais qui lui laissent une compl è te libert é de mouvement. Evitez les vestes amples, les é charpes, les cravates, les bijoux, les pantalons à pattes d ’é l é phant ou à revers ou quoi que ce soit qui puisse se prendre dans la tron ç onneus[...]

  • Página 39

    39 5a 6a 6 5 Instructions d ’ utilisation de la tron ç onneuse Pour monter la tron ç onneuse, suivez la proc é dure indiqu é e au chapitre „ Montage du guide et de la cha î ne “ de ce manuel d ’ emploi. La cha î ne, le guide et le pignon MAKITA doivent ê tre assortis (cf. chapitre correspondant de ce mode d ’ emploi). ATTENTION! Il[...]

  • Página 40

    40 8 ATTENTION! N ’ utilisez pas la tron ç onneuse avec les gaz à moiti é car cette position ne vous permet pas de contr ô ler correctement la tron ç onneuse ou la vitesse de la cha î ne. ATTENTION! Ne jamais trop approcher les mains ou tout autre partie de votre corps d ’ une cha î ne en mouvement. ATTENTION! Ne coupez jamais d ’ autr[...]

  • Página 41

    41 Cette r é action peut se produire en l ’ espace d ’ une fraction de seconde et, dans certaines circonstances, le guide et la cha î ne peuvent frapper l ’ utilisateur avec une force suffisante pour lui occasionner des blessures graves ou mortelles. Elle peut aussi se produire pendant l ’é bran- chage. Elle se produit aussi lorsque la p[...]

  • Página 42

    42 Pour é viter le choc de recul Le meilleur moyen de se prot é ger contre les blessures dues au choc de recul est d ’é viter les situations qui le favorisent : 1. Tenez fermement la tron ç onneuse à deux mains et assurez toujours une prise ferme. 2. Sachez toujours o ù se trouve la pointe du guide. 3. Ne faites jamais entrer la pointe du g[...]

  • Página 43

    43 ATTENTION! Soyez extr ê mement prudent lorsque vous coupez des broussailles et des jeunes arbres de petites dimensions car ils peuvent facilement se prendre dans la cha î ne et vous tirer en vous faisant perdre l ’é quilibre. Pour é viter le recul 1. Soyez attentif aux forces ou aux situations dans lesquelles le bois peut coincer la partie[...]

  • Página 44

    44 1/10 ∅ 1/5 ∅ 1 1 / 2 " (4cm) D é terminez ensuite l ’ emplacement de l ’ encoche d ’ abattage ( „ camembert “ ) (fig. 21). Lorsqu ’ elle est correctement positionn é e, l ’ encoche d ’ abattage d é termine dans quelle direction l ’ arbre va tomber. Elle doit ê tre pratiqu é e perpendiculairement à la ligne de chu[...]

  • Página 45

    45 Mettez les gaz à fond et introduisez le guide dans le tronc (fig. 27). Agrandissez la coupe en plong é e comme indiqu é sur l ’ illustration (fig. 28). Pour la m é thode de sectionnement (fig. 24), pratiquez la premi è re coupe en faisant pivoter le guide vers le tenant. Ensuite, en utilisant la griffe du butoir comme un pivot, reposition[...]

  • Página 46

    46 ATTENTION! 4. Pour couper les petits rondins, utilisez un chevalet (fig. 32). Emp ê chez toute autre personne de tenir le rondin. Ne maintenez jamais le rondin avec la jambe ou le pied. ATTENTION! 1. Ne montez pas sur le rondin que vous ê tes en train de d é biter. Assurez-vous que le rondin ne peut pas descendre la pente. En cas de d é bita[...]

  • Página 47

    47 ATTENTION! 6. Le travail dans une zone o ù les rondins, les branches et les racines sont enchev ê tr é s (p.ex. dans une zone o ù les arbres ont é t é abattus par le vent, fig. 35) ne doit ê tre fait que par des professionnels ayant re ç u une formation appropri é e. Le travail dans une zone o ù les arbres ont é t é abattus par le ve[...]

  • Página 48

    48 D é signation des pi è ces 1 Poign é e 2 Couvercle du filtre 3 Silencieux avec pare- é tincelles 4 Rive dent é e (But é e à griffe pour maintenir fermement la tron ç onneuse contre le bois) 5 Ecrous de fixation 6 Arr ê te cha î ne 7 Protection roue à cha î ne 8 Vis de r é glage pour le carburatuer 9 Prot è ge-main (d é clencheur p[...]

  • Página 49

    49 Caract é ristiques techniques DCS 34 Monocylindre à deux temps Cylindr é e 2.0 cu. in (33 cm 3 ) Al é sage 1.45" (37 mm) Course 1.22" (31 mm) Puissance maxi/r é gime 1.3/9,000 kW/rpm Couple maxi/r é gime 1.7/6,500 Nm/rpm Ralenti 2,800 rpm Niveau sonore à pleine charge mesur é aux oreilles de l'op é rateur selon ANSI B 175[...]

  • Página 50

    50 1 2 3 4 5 Monter le guide de la cha î ne ( 6 ). Veillez à ce que le tourillon ( 7 ) du tendeur de la cha î ne p é n è tre dans le trou du guide de la cha î ne. Tourner la vis de serrage de la cha î ne ( 4 ) dans le sens contraire des aiguilles jusqu ’à ce que le tourillon ( 5 ) se trouve face à la but é e de gauche Montage du guide e[...]

  • Página 51

    51 2 3 8 13 2 8 12 8 10 11 9 Guider la cha î ne de sciage ( 8 ) autour de l ’é toile de renvoi ( 12 ) du guide de la cha î ne, en tirant l é g è rement la cha î ne de sciage dans le sens de la fl è che. Poser la cha î ne de sciage ( 8 ) sur le plateau ( 9 ). Introduire avec la main droite la cha î ne de sciage dans la rainure de guidage [...]

  • Página 52

    52 Contr ô le de la tension de la cha î ne Une tension correcte de la cha î ne est r é alis é e lorsque la cha î ne s ’ applique sur le guide inf é rieur et qu ’ elle peut encore ê tre l é g è rement é cart é e du guide à la main. Ce faisant, le frein de la cha î ne doit ê tre lib é r é . Contr ô ler fr é quemment la tension [...]

  • Página 53

    53 Carburants ATTENTION: L ’ appareil est utilis é avec des produits d ’ huiles min é rales (essence et huile)! Votre attention est requise lorsque vous manipulez l ’ essence. II est interdit de fumer et tout feu imm é diat n ’ est pas autoris é (risque d ’ explosion). M é lange carburant Le moteur de la tron ç onneuse est un moteur[...]

  • Página 54

    54 Remplissage des r é servoirs RESPECTER IMPERATIVEMENT LES REGLES DE SECURITE! La manipulation de carburants exige une manipulation avec pr é caution et prudence. Ne le faire que si le moteur est arr ê t é ! Bien nettoyer le pourtour des emplacements de remplissage pour é viter la p é n é tration de salissures dans le r é servoir de m é [...]

  • Página 55

    55 1 2 V é rifier le graissage de la cha î ne Ne jamais scier sans graissage suffisant. Vous risquez sinon de r é duire la dur é e de vie du dispositif de sciage! V é rifier avant de d é marrer le travail la quantit é d ’ huile dans le r é servoir, ainsi que le d é bit d ’ huile. Le d é bit d ’ huile peut ê tre v é rifi é de la m[...]

  • Página 56

    56 1 5 6 2 3 4 A D é marrer le moteur La tron ç onneuse ne peut ê tre d é marr é e qu ’ apr è s le mon- tage complet et le contr ô le effectu é ! D é marrer le moteur au moins 10 pieds (3 m) de l ’ endroit du r é servoir. Prendre une position stable et sure, puis placer la tron ç onneuse sur le sol pour que le dispositif de sciage so[...]

  • Página 57

    57 V é rifier le frein de cha î ne Le frein de cha î ne doit ê tre v é rifi é avant de commencer tous travaux. D é marrer le moteur comme d é crit (prendre une position stable et poser la tron ç onneuse sur le sol de fa ç on à ce que le dispositif de sciage soit libre). Bien tanier la poign é e- é trier d ’ une main, l ’ autre main[...]

  • Página 58

    58 TRAVAUX DE MAINTENANCE Aff û tage de la cha î ne de sciage ATTENTION: Pour tous travaux effectu é s sur le guide de la cha î ne de sciage, le moteur doit ê tre imp é rativement arr ê t é et la fiche de bougie doit ê tre enlev é e (voir pragraphe pour le remplacement de la bougie) et le port de gants de protection est obligatoire! La ch[...]

  • Página 59

    59 D Lime et guidage de la lime Pour aff û ter la lime, il faut utiliser un porte-lime sp é cial avec une lime ronde de cha î ne de sciage ø 5/32" (4,0 mm). Les limes rondes normales ne sont pas appropri é es. Num é ro de commande, voir accessoires. La lime ne doit attaquer que lors de la passe en avant (fl è che). Lors du retour, relev[...]

  • Página 60

    60 SER VICE Nettoyer l ’ int é rieur de la bande de frein de cha î ne et de la roue à cha î ne ATTENTION: Pour tous travaux effectu é s sur le guide de la cha î ne de sciage, le moteur doit ê tre imp é rativement arr ê t é et la fiche de bougie doit ê tre enlev é e (voir pragraphe pour le remplacement de la bougie) et le port de gants[...]

  • Página 61

    61 12 10 11 7 8 Remplacement de la cr é pine d ’ aspiration Le filtre feutre ( 9 ) de la cr é pine d ’ aspiration peut se boucher pendant l ’ utilisation. Pour assurer une alimentation sans probl è me du carburant vers le carburateur, la cr é pine d ’ aspiration devra ê tre remplac é e environ tous les 3 mois. Retirer la cr é pine d [...]

  • Página 62

    62 Remplacement de bougie ATTENTION: Les bougies d ’ allumage ou la fiche de la bougie ne doivent pas ê tre touch é s le moteur en marche (haute tension). N ’ effectuer des travaux de maintenance que si le moteur est arr ê t é . Risque de br û lure lorsque le moteur est chaud: porter absolument vos gants de protection! En cas de d é t é [...]

  • Página 63

    63 Indications de maintenance et d ’ entretien p é riodiques De mani è re à garantir une longue dur é e de vie et le plein fonctionnement des dispositifs de s é curit é et à é viter des d é t é riorations, il faut effectuer r é guli è rement les travaux de maintenance d é crits ci-dessous. Les r é clamations ne pourront ê tre recon[...]

  • Página 64

    64 Pi è ces de rechange Le fonctionnement permanent fiable et la s é curit é de votre appareil d é pend aussi de la qualit é des pi è ces de rechange utilis é es. N ’ utilisez que des pi è ces de rechange d ’ origine MAKITA, signal é es par Seules les pi è ces d ’ origine proviennent de la cha î ne de production de l ’ appareil e[...]

  • Página 65

    65 Extrait de la liste des pi è ces de rechange N ’ utilisez que des pi è ces de rechange d ’ origine MAKITA. Pour les r é parations et la rechange pour d ’ autres pi è ces, votre atelier sp é cialis é MAKITA est comp é tent. Pos. N ° MAKITA pcs. D é signation 1 442 035 661 1 Guide à é toile 14" (35 cm) 2 528 092 652 1 Cha î [...]

  • Página 66

    66 Form: 995 707 681 (9.99 GB, F) Specifications subject to change without notice Changements sans pr é avis Makita U.S.A., Inc. 14930 Northam Street La Mirada CA 90638-5753 USA Makita Canada Inc. DOLMAR Division 1950 Forbes Street Whitby, Ontario Canada, L1N 7B7[...]