Makita DA4000LR manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Makita DA4000LR. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMakita DA4000LR vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Makita DA4000LR você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Makita DA4000LR, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Makita DA4000LR deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Makita DA4000LR
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Makita DA4000LR
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Makita DA4000LR
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Makita DA4000LR não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Makita DA4000LR e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Makita na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Makita DA4000LR, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Makita DA4000LR, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Makita DA4000LR. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES DOUBLE INSULA T ION DOUBLE ISOLA T ION DOBLE AISLAMIENT O IMPORT ANT : Read Before Using. IMPORT ANT : Lire avant usage. IMPORT ANTE: Leer antes de usar . Angle Drill Perceuse d'angle T aladro Angular DA4000LR 003009[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH (Orig inal instruct ions) SPECIFICA TIONS Model DA4000LR S teel 13 mm (1/2") Capacities Wood 38 mm (1-1/2") High 0 - 900/min. No load speed (RPM ) Low 0 - 400/min. Overall leng th 413 mm (16-1/4 ") Net weight 4.0 kg (8.9 lbs) • Due to our conti nuing program me of research an d development, th e specifications herein are [...]

  • Página 3

    3 T ool Use and Care 15. Use clamp s or other practical w ay to secure and support the workpiece to a stable plat form. Holding the work b y hand or against y our body is unstable and may lead to loss of control. 16. Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for w hic[...]

  • Página 4

    4 W ARNING: MISUSE or failure to follo w the safety rules stated in this instruction m anual may cause serious personal injury . USD201-2 Symbols The followings sho w the symbols used for tool . ・ volts ・ amperes ・ hertz ・ alter nating current ・ no load speed ・ Class II Construct ion ・ revolutions or recip rocation per minute FUNCTION[...]

  • Página 5

    5 Use of it without angle attachment 003045 Screw the side grip on the tool barrel securely . The side grip can be inst alled on either si de of the tool, w hichever is convenient. Inst alling or remo ving angle att achment 1 2 003066 The angle head has a spindle on each end. For higher speed operation, attach the drill chuck to the end marked &quo[...]

  • Página 6

    6 CAUTION : • Be sure to tighten the tw o bolts fi rmly , or it may present a risk o f injury to per sons. Slide the drill c huck to the s pindle so tha t the two fac es are fitted perfectly . Holding the drill chuck with the chuck key , tighten the bolt (for installing the drill chuck) clockwise w ith the hex wrench firmly . 1 2 4 3 003072 The t[...]

  • Página 7

    7 Replacing carbon br ushes 1 001 1 45 Remove and check the carbo n brushes regularly . Replace when they w ear down to the limit mark. Keep the carbon brushes clean and free to slip in the holders. Both carbon brush es should be repla ced at the same time. Use only identica l carbon brushe s. Use a screwdriver to remov e the brush holder caps. T a[...]

  • Página 8

    8 FRANÇAIS (Mode d’empl oi original) SPÉCIFICA TIONS Modèle DA4000LR Acier 13 mm (1/2") Capacités Bois 38 mm (1-1/2") Grande 0 - 900 /min. Vitesse à v ide (T/MIN) Bas 0 - 400 /min. Longueur tot ale 413 mm (16-1/4 ") Poids net 4,0 kg (8,9 lbs) • Étant donné l'évolutio n constante de notre prog ramme de recher c he et [...]

  • Página 9

    9 11 . Méfiez-vous d'un démarrage accidentel. A vant de brancher l'outil, assurez-v ous que son interrupteur est en position d'arrêt. En transportant l'ou til avec le doigt sur l'interrup teur ou en branchant un outil dont l'interrup teur est en position de marche, v ous ouvrez toute grande la porte aux accident s. [...]

  • Página 10

    10 Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Intensit é nominale Volts Longueur totale du cordon en pieds 120 V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi Plus de Pas plus de Calibre am é ricain des fils 0 6 18 16 16 14 18 16 14 12 61 0 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Non recommand é 000173 USB001-2 RÈGLES DE SÉCURITÉ P ARTICULIÈRES NE vous laissez P AS tromper (au[...]

  • Página 11

    11 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT AT T E N T I O N : • Assurez-vous toujours que l'outil est hors ten sion et débranché av ant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement. Interrupteur 1 003022 AT T E N T I O N : • Avant de bra ncher l'outil, a ssurez-vous toujours que la gâchette fonctionne corre ctement et revient en posi[...]

  • Página 12

    12 Inst allation et re trait du couple d'angle 1 2 003066 La tête d'angle est munie d' un arbre à chaque extrémité. Pour un fonctionnement à vitesse rapide, fixez le mandrin porte-foret à l'extrémité qui porte l'indication "HIGH". La vitesse rap ide convient davant age au perçage de trous dont l e diamèt[...]

  • Página 13

    13 1 2 4 3 003072 L'outil peut être con verti en perce use rectiligne classique en installant le mandrin porte-fore t sans le coude d'angle. 1 2 003073 Installation ou retrait du foret 1 003055 Pour installer le foret/l'embout, introduise z-le à fond dans le mandrin. Serrez le mandrin à la ma in. Puis introduisez la clé de mandri[...]

  • Página 14

    14 Remplacement des charbons 1 001 1 45 Retirez et vérifiez régul ièrement les charbon s. Remplacez-les lorsqu'ils sont usés jusqu'au trai t de limite d'usure. Maintenez les ch arbons propres et en ét at de glisser aisément dan s les porte-charbon. Les de ux charbons doivent être remplacés en même temp s. N'utilisez que[...]

  • Página 15

    15 ESP AÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo DA4000LR Especificaciones el éctricas en México 120 V 7,5 A 50/60 Hz Acero 13 mm (1/2") Capacidades Madera 38 mm (1-1/2") Alta 0 - 900 r/min Revoluciones por mi nuto (r .p.m.) Baja 0 - 400 r/mi n Longitud tot al 413 mm (16-1/4 ") Peso neto 4,0 kg (8,9 lbs) • Debido a[...]

  • Página 16

    16 heridas. 10. Use la vestiment a adecuad a. No use ropa floja ni alhajas. Use el cabello recogido. Mantenga el cabello, la rop a y los guantes alejados de las pa rtes móviles. La ropa, las alhajas o el cabello largo pueden quedar atrap ados en dichas partes móviles. 11 . Evite los arranques indeseados. A se gúrese de que el interruptor esté e[...]

  • Página 17

    17 Tabla 1. Calibre m í nimo para el cable Volts Longitud total del cable en metros 120 V~ 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) M á s de No m á s de Calibre del cable (AWG) 0 A 6 A 1 81 61 61 4 18 16 14 12 6 A 10 A 10 A 12 A 16 16 14 12 12 A 16 A 14 12 No se recomienda Amperaje nominal 000173 USB001-2 NORMAS ESPECÍFICAS [...]

  • Página 18

    18 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de q ue la herramienta e sté apagada y de sconectada antes de ajust ar o comprobar cualquier función en la misma. Accionamiento del interruptor 1 003022 PRECAUCIÓN: • Antes de conect ar la herramient a, compruebe siempre que el gatillo interruptor se acciona debidamente y q[...]

  • Página 19

    19 Cómo instalar y desinstalar el accesorio angular 1 2 003066 La cabeza angular tiene un huso en cada ex tremo. Para funcionamiento a velocidad alt a instale el porta brocas al extremo marcado "HIGH". La velocidad más alta e s más adecuada para perforar huecos d e diámetro más pequeño. Para funcionamiento a v elocidad más baja. in[...]

  • Página 20

    20 1 2 4 3 003072 La herramienta se puede convertir a un taladro de accionamiento recto convenciona l instalando el port a brocas sin el acce sorio angular . 1 2 003073 Inst alación o de smont aj e de la broca 1 003055 Para instalar la bro ca, introdúzcala a tope en el man dril. Apriete el mandril a mano. Ponga la llave del mandril en cada uno de[...]

  • Página 21

    21 Reemplazamiento de las esc obillas de carbón 1 001 1 45 Extraiga e inspec cione de forma perió dica las escobillas de carbón. Sustitúyalas cuando se hayan gastado hast a la marca límite. Mantenga las escobillas de carbón limpias de forma que entren libr emente en los portaescobillas. A mbas escobillas de carbón deberán ser sustituidas al[...]

  • Página 22

    22[...]

  • Página 23

    23[...]

  • Página 24

    24 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry pro[...]