Makita BO4556 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Makita BO4556. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMakita BO4556 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Makita BO4556 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Makita BO4556, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Makita BO4556 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Makita BO4556
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Makita BO4556
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Makita BO4556
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Makita BO4556 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Makita BO4556 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Makita na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Makita BO4556, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Makita BO4556, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Makita BO4556. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES DOUBLE INSULA T ION DOUBLE ISOLA T ION DOBLE AISLAMIENT O W ARNING: For your personal safety , READ and UNDERST AND before using. SA VE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS Model BO4555 BO4556 Pad size 1 12mm(4-3/8")×10 2mm(4") Orbits per minute 14,000 Dimensions (L x W x H) 131 mm x 1 12 mm x 142 mm (5-1/8" x 4-3/8" x 5-5/8") 131 mm x 1 12 mm x 141 mm (5-1/8" x 4- 3/8" x 5-9/16") Net weight 1.1 kg (2.4 lbs) • Due to our conti nuing program me of res[...]

  • Página 3

    3 not turn it on and off. Any power tool that canno t be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. 18. Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or stor ing power tools. Such preventive safe ty measures reduce the risk of starting th[...]

  • Página 4

    4 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION : • Always be sure th at the tool is switched of f and unplugged before adjusting o r checkin g function on the tool. Switch action 1 008302 CAUTION : • Before plugging in the tool, alway s check to see that the tool is switched off. T o start the tool, press the " I " side of the switch. T o stop the [...]

  • Página 5

    5 1. Set the tool up side down so that the pad is on top. 2. Position the sand paper to fit the shape of the base. Be sure to align the holes on the sandp aper with the holes on the pa d (the dust will be sucked into these holes; it is therefore import ant to leave them open). 3. Press the p aper firmly over the pad. T o remove the sand paper: 1. S[...]

  • Página 6

    6 Hold the tool firmly . Turn the tool on and wait until it attains full speed. Then gently place the tool on the workpiece surface. A finishing san der is generally used to remove only a small amount of m aterial at a time . Since the quality of the surface is more import ant than the amount of stock removed, do not bear down on the tool. Keep the[...]

  • Página 7

    7 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS Modèle BO4555 BO4556 Dimensions du pla teau 1 12mm(4-3/8")×10 2mm(4") Nombre d'o scillations par minute 14,000 Dimensions (L x P x H) 131 mm x 1 12 mm x 142 mm (5-1/8" x 4-3/8" x 5-5/8") 131 mm x 1 12 mm x 141 mm (5-1/8" x 4- 3/8" x 5-9/16") Poids net 1.1 kg (2.4 lbs) • ?[...]

  • Página 8

    8 l'interrupteur est en position de marche. 12. Retirez toute clé de réglage ou de serrage avant de mettre l'outil sous tension. T oute clé laissée en place sur une pièce rotati ve de l'outil électrique peut entr aîner une blessu re. 13. Maintenez une bonne position. Assurez-vous d'une bonne prise au sol et d'une bon[...]

  • Página 9

    9 surface de la pièce à travailler doit êt re exempte d'eau lors de son utilisat ion. 6. Aérez votre aire de trav ail de manière adéquate lorsque vous effectuez des travaux de ponçage. 7. Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez les précautions nécessaires pour év iter l'inhalatio[...]

  • Página 10

    10 008293 Répétez la même procédure à l'autre ex trémité de l'embase, en maintenant le p apier bien tendu. Une fois le pap ier inséré, assurez-vous que le serre-papier es t bien en place. S'il e st mal refermé le papier pourrait bouger et glisser , causant un ponçage inégal. 1 2 3 008297 Lorsque vous utilisez le sac à po[...]

  • Página 11

    11 Placez le sac à poussières en papier sur le support de sac, avec sa face avant vers le haut. In sérez le carton de fixation avant d u sac à poussières en papier dans la rainure du support de sac. Appuyez ensuite sur la p artie supérieure du carton de fixation avant dan s le sens indiqué p ar la flèche pour l'accrocher aux gri ffes. [...]

  • Página 12

    12 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKIT A Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un problème quelconque devait survenir a[...]

  • Página 13

    13 ESP AÑOL ESPECIFICACIONES Modelo BO4555 BO4556 Especificaciones el éctricas en México 120 V 2,0 A 50/60 Hz T amaño de la almohadilla 1 12mm (4-3/8")×102mm (4") Órbitas por minu to 14 000 Dimensiones (La x An x Al) 131 mm x 1 12 mm x 142 mm (5-1/8" x 4-3/8" x 5-5/8") 131 mm x 1 12 mm x 141 mm (5-1/8" x 4- 3/8&q[...]

  • Página 14

    14 se encuentra en posición de ap agado (OFF) antes de conectar la herramienta . Si transport a la herramienta el éctrica con su dedo en el interruptor o si co necta la herramie nta cuando está encendida ( ON) puede haber ac cidentes. 12. Retire cualquier llave de ajuste o llave de apriete antes de encender la herramient a. Una llave de ajuste o[...]

  • Página 15

    15 de trabajo. 6. V entile el área de trabajo adecuadamente cuando realice operaciones de lijado. 7. Algunos materiales contienen sustancias químicas que pueden ser tóx icas. T ome precauciones p ara evita r la inhalación de polvo o que éste tenga contacto c on la piel. Consulte la información de seguridad del proveedor de los materiales. 8. [...]

  • Página 16

    16 008293 Repita este procedimiento con el otro extremo de la base, manteniendo la tensión de p apel adecuada. Después de insert ar el pap el, asegúrese de que la parte de sujeción de la abrazadera lo fi je con firmeza. De no ser así, el p apel se aflojará y estará sujeto a desli zarse, lo que provocaría una opera ción irregular en el lija[...]

  • Página 17

    17 Coloque la bolsa recole ctora sobre el soporte de la bolsa de p apel con el frente hacia arriba. Inserte el cartón de fijación frontal de la bolsa de papel en la canaleta del soporte de la bolsa. Después presione la parte su perior del car tón en el sentido de la flecha para que quede suj eto en las garras. 1 2 003743 Inserte el diente de la[...]

  • Página 18

    18 GARANTÍA LIMIT ADA MAKIT A DE UN AÑO Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de adquisición original. Si durante este periodo de un año se desa[...]

  • Página 19

    19[...]

  • Página 20

    20 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry pro[...]