Makita BHR240 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Makita BHR240. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMakita BHR240 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Makita BHR240 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Makita BHR240, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Makita BHR240 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Makita BHR240
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Makita BHR240
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Makita BHR240
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Makita BHR240 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Makita BHR240 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Makita na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Makita BHR240, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Makita BHR240, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Makita BHR240. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    INSTRUCTION MANU AL MANUEL D'INSTRUCTION MANU AL DE INSTRUCCIONES W ARNING: F or your personal saf ety , READ and UNDERST AND bef ore using. SA VE THESE INSTR UCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : P our votre propre sécurité, pr ière de lire attentivement a v ant l’utilisation. GARDER CES INSTR UCTIONS POUR RÉFÉRENCE UL TÉRIEU[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS • Due to our continuing programme of research and de v elopment, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may dif fer from country to country . GENERAL SAFETY RULES GEA002-3 W ARNING: Read all instructions. F ailure to f o llow all instructions listed below ma y result in e[...]

  • Página 3

    3 12. Remo ve any adjusting key or wrenc h before turning the power tool on. A wrench or a ke y left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury . 13. Do not overreach. K eep proper f ooting and bal- ance at all times. This enables better control of the power tool in une xpected situations. 14. Dress properl y . Do n[...]

  • Página 4

    4 6. Under normal operation, the tool i s designed to produce vibration. The scre ws can come loose easily , causing a breakdown or accident. Check tightness of screws carefull y before operation. 7. In cold weather or when the tool has not been used for a long time, let the tool warm up for a while by operating it under no load. This will loosen u[...]

  • Página 5

    5 FUNCTIONAL DESCRIPTION CA UTION: • Alwa ys be sure that the tool is s witched off and the battery car tr idge is remov ed before adjusting or checking function on the tool. Installing or removing battery cartridge • Alwa ys s witch off the tool before insertion or remov al of the battery car tr idge. • T o remove the battery car tridge, wit[...]

  • Página 6

    6 Rotation only For drilling in wood, metal or plastic materials, depress the lock b utton and rotate the action mode changing knob to the symbol. Use a twist drill bit or wood bit. Hammering only For chipping, scaling or demolition oper ations, depress the lock b utton and rotate the action mode changing knob to the symbol. Use a bull point, cold [...]

  • Página 7

    7 If the bit cannot be pushed in, remov e the bit. Pull the chuck cov er down a couple of times . Then insert the bit again. T ur n the bit and push it in until it engages. After installing, alwa ys make sure that the bit is securely held in place by trying to pull it out. T o remove the bit, pull the chuck co ver do wn all the wa y and pull the bi[...]

  • Página 8

    8 Set the action mode changing knob to the symbol. P osition the bit at the desired location f or the hole, then pull the switch trigger . Do not force the tool. Light pressure giv es best results. K eep the tool in position and pre vent it from slipping a wa y from the hole. Do not apply more pressure when the hole becomes clogged with chips or pa[...]

  • Página 9

    9 MAINTENANCE CA UTION: • Alwa ys be sure that the tool is s witched off and the battery car tridge is removed bef ore attempting to perform inspection or maintenance. Replacing carbon brushes Remov e and check the carbon brushes regularly . Replace when they wear do wn to the limit mark. K eep the carbon brushes clean and free to slip in the hol[...]

  • Página 10

    10 Some states do not allow the e xclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the abo ve limi- tation or exclusion ma y not apply to y ou. Some states do not allow limitation on how long an implied w arranty lasts, so the abov e limitation may not apply to you.[...]

  • Página 11

    11 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS • Le fabricant se r é serve le droit de modifier sans a vertissement les sp é cifications. • Note: Les sp é cifications peuvent v arier selon les pays . CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES GEA002-3 A VERTISSEMENT : Lisez toutes les instructions. Il y a risque de choc é lectrique, d ’ incendie et/ou de blessur[...]

  • Página 12

    12 électrique si vous êtes fatigué ou si v ous av ez pris une drogue, de l’alcool ou un médicament. Un moment d ’ inattention pendant l ’ utilisation d ’ un outil é lectrique peut entra î ner une grav e b lessure. 10. Utilisez des dispositifs de sécurité. P ortez toujours des lunettes de pr otection. Les risques de blessure seront m[...]

  • Página 13

    13 27. Dans des conditions d’utilisation inadéquates de la batterie, il peut y av oir fuite d’électrolyte. Le cas échéant, évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez avec beaucoup d’eau. Si le liquide pénètre dans vos yeux, il faut aussi consulter un médecin. L ’é lectrolyte qui s ’é chappe de la b[...]

  • Página 14

    14 SYMBOLES USD302-1 Les symboles utilis é s pour l ’ outil sont pr é sent é s ci- dessous. V ............................ volts ....................... courant continu ....................... vitesse à vide .../min .................... tours ou alter nances par minute .................. nombre de frappes ENC007-2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPO[...]

  • Página 15

    15 Interrupteur A TTENTION: • Ava n t d ’ ins é rer la batterie dans l ’ outil, v é rifie z toujours que la g â chette fonctionne bien et re vient en position d ’ arr ê t lorsque rel â ch é e. P our mettre l ’ outil en marche, appuy ez simplement sur la g â chette. La vitesse de l ’ outil augmente à mesure que l ’ on accro î [...]

  • Página 16

    16 de changement de mode soit toujours bien r é gl é sur l ’ un des trois modes. Limiteur de couple Le limiteur de couple se d é clenche lorsqu ’ un certain niveau de couple est atteint. Le moteur se d é saccouple du por te-outil. Dans ce cas, le f oret cesse de tourner . A TTENTION: • Coupez le contact d è s que le limiteur de couple se[...]

  • Página 17

    17 Orientation du foret (lor s d’un burinage, d’un écaillage, ou de travaux de démolition) Il est possible de fix er le f oret sur l ’ angle d é sir é . P our modifier l ’ angle, appuy ez sur le bouton de verrouillage et tournez le bouton de changement de mode sur le symbole O . T ou rnez le foret à l ’ angle voulu. Pressez le bouton[...]

  • Página 18

    18 vous risquez de perdre le contr ô le de l ’ outil et de subir une blessure gr av e. NO TE: Lorsque l ’ outil fonctionne à vide , il se peut que le f oret tourne de mani è re excentrique. L ’ outil se centrera lui- m ê me lors de l ’ utilisation av ec charge. La pr é cision du per ç age n ’ est donc pas affect é e. P oire souffla[...]

  • Página 19

    19 Retirez et v é rifi ez r é guli è rement les charbons. Remplacez-les lorsqu ’ ils sont us é s jusqu ’ au trait de limite d ’ usure. Maintenez les charbons propres et en é tat de glisser ais é ment dans les por te-charbon. Les deux charbons doivent ê tre remplac é s en m ê me temps . N ’ utilisez que des charbons identiques. Util[...]

  • Página 20

    20 ESP AÑOL ESPECIFICA CIONES • Debido a un programa contin uo de inv estigaci ó n y desarrollo , las especificaciones aqu í dadas est á n sujetas a cambios sin pre vio aviso . • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de pa í s a pa í s. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD GEA002-3 A VISO: Lea todas las instrucciones. Si no cumple con[...]

  • Página 21

    21 medicamentos. Un momento de distracci ó n mientras opera la m á quina puede dar como resultado heridas personales grav es. 10. Utilice equipos de seguridad. Utilice siempre protección ocular . Los equipos de segur idad como m á scaras para protegerse del polv o , calzado antideslizante o protecci ó n para los o í dos, que se utilizan en co[...]

  • Página 22

    22 Servicio técnico 28. Haga que una persona calificada repare la herramienta utilizando sólo piezas de repuesto originales. Esto asegura que se mantenga la seguridad de la herramienta el é ctrica. 29. Siga las instrucciones para la lubricación y cambio de accesorios. 30. Mantenga las asas secas, limpias y sin aceite o grasa. REGLAS ESPECÍFICA[...]

  • Página 23

    23 ENC007-2 INSTRUCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURID AD P ARA CARTUCHO DE B A TERÍA 1. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución sobre (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto con el que se utiliza la batería. 2. No desarme el cartucho de batería. 3. Si el tiempo de[...]

  • Página 24

    24 Accionamiento del interruptor PRECA UCIÓN: • Antes de inser tar el car tucho de bater í a en la herramienta, compruebe siempre y cerci ó rese de que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posici ó n “ OFF ” (apagado) cuando lo suelta. P ara poner en marcha la herramienta, simplemente apriete el gatillo interrup[...]

  • Página 25

    25 • P ara e vitar el desgaste r á pido del mecanismo de cambio modo , aseg ú rese de que la perilla que cambia el modo de accionamento se encuentre siempre ubicada positivamente en una de las tres posiciones del modo acci ó n. Limitador de torsión El limitador de torsi ó n se accionar á cuando se llega a un determinado nivel de torsi ó n.[...]

  • Página 26

    26 Ángulo de cincel (al cortar , demoler o tallar) La broca puede colocarse en el á ngulo que se desee. Pa ra c a m b i a r e l á ngulo de la broca, suelte la traba y gire la perilla que cambia el modo de accionamento al s í mbolo O . Gire la broca al á ngulo deseado . Suelte la traba y gire la perilla que cambia el modo de accionamento al s ?[...]

  • Página 27

    27 durante las operaciones . En caso contrario podr á resultar en la p é rdida del control de la herramienta y posiblemente gra v es heridas. NO T A: Puede ocurrir el descentramiento de la rotaci ó n de la broca al operar la herramienta sin carga. La herramienta se centra sola autom á ticamente durante su operaci ó n y esto no afecta la precis[...]

  • Página 28

    28 Reemplazamiento de las escobillas de carbón Extraiga e inspeccione regularmente las escobillas de carb ó n. Substit ú yalas cuando se ha y an gastado hasta la marca l í mite. Mantenga las escobillas de carb ó n limpias de forma que entren libremente en los por taescobillas. Ambas escobillas de carb ó n deber á n ser sustituidas al mismo t[...]

  • Página 29

    29 GARANT Í AS IMPL Í CIT AS DE “ COMERCIALID AD ” E “ IDONEID AD P ARA UN FIN ESPEC Í FICO ” , DESPU É S DEL T É RMINO DE UN A Ñ O DE EST A GARANT Í A. Esta garant í a le concede a usted derechos legales espec í ficos, y usted podr á tener tambi é n otros derechos que var í an de un estado a otro . Algunos estados no permiten l[...]

  • Página 30

    30[...]

  • Página 31

    31[...]

  • Página 32

    W ARNING Some dust created by po wer sanding, sa wing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of Calif ornia to cause cancer , bir th def ects or other reproductiv e harm. Some e xamples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • cr ystalline silica from bricks and cement and ot[...]