Makita BCM2310 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Makita BCM2310. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMakita BCM2310 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Makita BCM2310 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Makita BCM2310, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Makita BCM2310 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Makita BCM2310
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Makita BCM2310
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Makita BCM2310
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Makita BCM2310 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Makita BCM2310 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Makita na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Makita BCM2310, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Makita BCM2310, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Makita BCM2310. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Instruction Manual Manuel d’instructions Manual de instrucciones Important: Read this instr uction manual carefully before putting the B rush Cutter / String T rimmer into operation and strict ly obser ve the saf ety regulation! Preser ve instruction manual carefully ! Reco mma n dat i on im por t an te : Lire soigneu sement ce ma n uel d’instr[...]

  • Página 2

    2 ENGLIS H Thank you very much f or purchasing MAKIT A Brush Cutter/St ring T rimmer . We are pl eased to recommend to you the MAKIT A Brush Cutter/String T rimmer which is the result of a long dev elopment program and m any years of knowledge and ex per ience. Please read this book let which refers in detail to the various points that will demonst[...]

  • Página 3

    3 5. Maintenanc e Any warranted part which is not sc heduled for replacement as required maintenance or which is scheduled only for reg ular inspec- tion to the effect of “repair or replace as necessary” shall be war- ranted as to def ects for the warranty period. Any warranted part which is scheduled for replacement as required maintenance sha[...]

  • Página 4

    4 Sy mbols Y ou will note the follo wing symbols when reading the instruction manual. Read instruction Manual W ear eye and ear protection (for Str ing trimmer only) T ak e P articular c are and Attention W ear protective helmet, e ye and ear protection (f or Brush Cutter only) Forbidden Do not use metal blades (f or String trim mer only) K eep dis[...]

  • Página 5

    5 SAFETY INSTRUCTIONS General I nstructions - T o ensure correct o peration, user has to read this instruc tion m anual to make himself f amiliar with the handling of the Brush Cutter/Str ing T r immer . Users insufficiently inf ormed will risk danger to themselves as well as others due to improper handling. - It is recommended only to lend the Bru[...]

  • Página 6

    6 Refueling - A lways stop the engi ne during refueling, keep a wa y from open flames and do not smok e. - A lwa ys wear protective glov es dur ing refueling. Change and clean protective clothing at regular inter v als. - B e careful not to spill either fuel or oil f or en vironmental prote ction. Clean the Brush Cutter/Str ing T rimmer imme- diate[...]

  • Página 7

    7 Maintena nce inst ru ction s - The c ondition of t he B r ush Cutter/String T rimmer mus t be che cke d bef ore operation, in part icular of the cutting tool, t he prot ective de vices and also the shoulder strap. Special attention must be paid to the cutting blade which mus t be correctly sharpened. - S top the engine and remov e spark plug conn[...]

  • Página 8

    8 MOUNTING OF HANDLE CA UTION: Before doing any work on the Brush Cutter/Str ing T r im mer, alwa ys stop the engine and pull the spark plug c onnec- tor off the sp ark plug. Always w ear protective glov es. CA UTION: Star t the engine of Brush Cu tter/String T rimmer af ter making sure that it is asse mbled completely . For mach ines with U Handle[...]

  • Página 9

    9 For # BCM2600 and # BCM3300 Fix the protector (1) to the clamp (3) with two bolts. For # BCM2310/CA, BCM2610/CA and BCM3310/CA Fix the protector (1) to the clamp (3) with two bolts. MOUNTING OF CUTTER BLADE OR NYLON CUTTER HEAD T urn the Br ush Cutter/Str ing T r immer upside down and replace the cu tter blade or the nylon cutting head. - Install[...]

  • Página 10

    10 FUELS/REFUEL ING Handling fuel Utmost care required when handling fuel. Fuel may contain substances similar to solvents. Refuel either i n a well ventilated room or outdoors. Do not inhale fuel vapors, a v oid any contact of f uel or oil with y our skin. Mineral oil products degrease y ou skin. If your skin contacts with these substances repeate[...]

  • Página 11

    11 POINTS IN OPERA TION AND HO W TO ST O P Fol low the applicable accident prev ention regulations. Starting Mov e at least 3 m awa y from the place of refueling. P lace the machine on a flat, bare surf ace so that the cutting blade does not contact the surface of g round or any other objects. Cold start For mac hine wi th U Handle or Loop Han dle [...]

  • Página 12

    12 NYLON CUTTING HEAD Replacin g the n ylon cor d 1 First, stop t he engine. Press on the housing latches (A) inward to li ft off t he cover assembl y (B). Then remove t he spool (D). 2 Remove any e xcess nylon cord from the spool. 3 Cut a length of the nylon cord that is appro ximately 7.5 m ( 25’ ) long. 4 Hook the center of new nylon cord into[...]

  • Página 13

    13 Supply of grease to gea r case Supply grease (Shell A lbania 3 or equivalent ) to the gear case through the grease hole e v er y 30 hours. Suction hea d in the f uel tank The fuel filter (A) of the suction head is f or filtering the fuel to the carb uretor . A periodical v isual inspection of this fuel filter is highly recom mended. T o inspect [...]

  • Página 14

    14 MAINTENANCE SCHEDULE T ROUB LESHOOTING CHART General Engine assembly , screws and nuts Visual inspection for damage and tightness. Check f or general condition and secur ity . After each r efueling Control lev er I-O s witch Functional check Functional check Daily Air filter Cooling air duct Cutting tool Idling speed T o be cleaned T o be cleane[...]

  • Página 15

    15 FRANÇAIS Merci d'av oir fait l'achat de cette débroussailleuse ou de ce taille-bordures MAKIT A. Nous sommes heureux de recommander cette débroussailleuse ou ce taille-bordures MAKIT A, résultat d'un long programme de dév eloppement et de nombreuses années de sav oir-faire et d'expérience. V euillez lire le présent do[...]

  • Página 16

    16 5. Entretien T oute pièce garantie dont le rempl acement n'est pas p lanifié comme entret ie n requis ou dont se ule m e nt le con trôle pé r io dique es t planifi é portan t sur “réparer ou remplacer si nécessaire” sera garantie en ce qui concerne les vices pendant la p ériode de garantie. T oute pièce garantie dont le remplac[...]

  • Página 17

    17 Si des pièces non autorisées par MAKIT A sont utilisées comme piè- ces de rechange lor s de l'entreti en ou pour réparer des co mposants liés au contrôle des ém issions, v ous devez vous assurer personnel- lement que le fab ricant des dites pièces g aran tit qu'elles so nt éq uiva- lentes, en termes de perf ormances et de dur[...]

  • Página 18

    18 SYMBOL ES Les symboles suivants apparaissent dans le manuel d'instructions. Se référer au manuel d'instructions P or ter des lunettes de sécurité et d es protections d'oreilles ( pour le taille-bordures uniquement) Être par ticulièrement prudent et attentif P or ter un casque de prot ection, des lunettes de sécurité et des[...]

  • Página 19

    19 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cons ig ne s gé néra le s - Pour assurer une utilisation correcte, l'util isateur doit lire le présent manuel d' instruc ti ons afin de se f amiliariser av ec la manipulation de la débroussailleuse ou du taille- bordures. Les utilisateurs mal inf or més ne sachant pas manipuler corre ctement l'outil, i[...]

  • Página 20

    20 - Co upez le moteur lorsque vous av ez terminé l'utilis ation de la débroussailleuse ou du taill e-bordures, et rangez l'outil là où i l ne représentera un danger pour personne et ne risquera pas d'être endommagé. - Ne déposez jamais la débrouss ailleuse ou le taille-bor dures encore chaud(e) sur l' herbe sèche ou t[...]

  • Página 21

    21 Instructi ons d'entretie n - L'état de la débroussailleuse ou du taille-bordures doit être vérifié a vant l 'utilisation, tout particulièrement celui de l'ou til tranchant, des dispositifs de protection et de la bandoulière . V ous dev ez por ter une attention particulière à la lame, qui doi t être bien affûtée. -[...]

  • Página 22

    22 MODÈLE BCM2310/CA BCM2610/CA BCM2600 BC M3310/CA BCM3300 Protecteur T ype Herbe Lame à mauvaises herbes Herbe Lame à mauvaises herbes Diam. d'andain 41 cm (16 po .) 43 cm (17 po .) N/D 43 cm (17 po.) N/ D P oignée T ype Boucle en U Boucle en U Écran N/D Surm oulée Oui (noir) N/D Oui ( noir) N/D Bandoulière T ype Sim ple Doub le Jeu d[...]

  • Página 23

    23 ASSEMBLA GE DE LA POIGNÉE A TTENTION : A v ant d'eff ectuer tout tra v ai l sur la débroussailleuse ou le tail le-bordures, c oupez toujours le moteur de l'outil et reti- rez le connect eur de la bougie d'allumage. P or tez toujours des gants de trav ail. A TTENTION : Démarrez le moteur de la débroussailleuse ou du taille-bord[...]

  • Página 24

    24 P our les modèles BCM2600 et BCM3300 Fixez le protecteur (1) au dispositif de serrage (3) a vec deux boulons. P our les modèles BCM2310/CA, BCM2610/CA et BCM3310/CA Fixez le protecteur (1) au dispositif de serrage (3) a vec deux boulons. ASSEMBLA GE DE LA LAM E DU SÉCA TEUR OU DE LA TÊTE DE COUPE EN NYLON Mettez la débroussailleuse ou le ta[...]

  • Página 25

    25 CARBURANTS/REMPLISSA GE Manipula tion du carb urant La plus grande prudence s 'impose lorsque vous manipulez le carburant. Les carbur ants peuvent contenir des subs- tances dissolvantes. Effectuez le rempli ssage dans une pièce bien aérée ou à l'e xtérieur . Évitez d'inhaler les v apeurs de carburant, et de laisser le carbur[...]

  • Página 26

    26 POINTS IMPORT ANTS P OUR L'UTILISA TION, ET F AÇON D'ARRÊTER L'OUTIL Respectez les règlem ents établis pour la prévention des accidents. Démarrage Éloignez-vous d'au moins 3 mètres de l'endroit où vous avez eff ectué le remplissage. P osez l'outil sur une surface plane et sans obstacles, de sor te que la l[...]

  • Página 27

    27 TÊTE DE COUPE EN NYLON Remplacem ent du cor don de n ylon 1. Coupez d'abord le m oteur de l'outil. P oussez les verrous du car ter (A) vers l'intér ieur pour soulev er le couver- cle (B). Retirez ensuite la bobine (D). 2. Retirez de la b obine le bout de cordon de nylon inutile , le cas échéant. 3. Coupez un bout de cordon de [...]

  • Página 28

    28 Grai ssag e du ca rte r d' en gren ag e Graissez le car te r d'engrenage (av ec de l'huile Shell Albania 3 ou équivalente) par l'orifice de graissage toutes les 30 heures d'utilisation. Crépine d' aspiration du réserv oir de c arb urant Le filtre à carburant (A) de la crépine d'aspiration ser t à f iltrer[...]

  • Página 29

    29 HORAIRE D'ENTRETIEN T ABLEAU DE DÉPANNAGE Généralités P ièces du moteur de l'out il, vis et écrous Vérifier visue llement l'absence de dommages et de vis ou écrous mal serrés Vérifier l'état général et la sécur ité de l'outil Après chaque remplissage Levier de commande Commutateur d'alimentation V é[...]

  • Página 30

    30 ESP AÑOL Muchas gracias por la adquisición de la d esbrozadora/cor tabordes MAKIT A. Nos complace recomendar le la desbrozadora/cor tabordes MAKIT A que es el resultado de un largo progr ama de desarrollo y muchos años de conocimiento y e xperiencia. Lea este f olleto para conocer en detalle los dif erentes puntos que demuestran su e xtraordi[...]

  • Página 31

    31 5. Mantenimiento Cualquier par te garantiz ada cuyo reemplaz o no esté pro gramado como mantenimiento requerido o que esté program ada únicamente para inspecci ón frecuente con el f in de "reparar o re emplazar con- forme sea necesa rio", estará gar antizada en cuant o a defectos por el periodo de la garantía. Cualquier par te ga[...]

  • Página 32

    32 CÓMO HA CER UNA RECLAMACI ÓN T odas las rep araciones cubiertas por esta g arantía limitada deberán ser realizadas por un agente de servicio autorizado por MAKI T A. En el caso de encontrar alguna parte defectuosa relacionada con las emisi ones durant e el peri odo de g arantía, deberá notifica rlo a MAKIT A en los puntos de co ntacto sigu[...]

  • Página 33

    33 SÍMBOLOS Cuando lea el man ual de instrucciones se percatará de los símbolos siguientes. Lea el manual de instr ucciones Póngase protección para los ojos y oídos (para el cort abordes solam ente) Preste cuidado y atención especiales Póngase casco de protección y protección para los ojos y oídos (para la desbrozadora solamente) Prohibi[...]

  • Página 34

    34 INSTRUCCIONES DE SEGURID AD Instruccione s generales - Para asegurar una operación correcta, el usuar io ha de leer est e manual de instrucciones con objeto de familiarizarse con el manejo de la desbrozadora/co rtabordes. Los usuar ios poc o inf orm ados supondrán un peligro para ellos mismos y también para o tros debido a un mane jo incorrec[...]

  • Página 35

    35 - Durante la operación deberán utilizarse todas la s instalac iones de protección y prot ectores provistos con la desbrozadora/cor tabordes. - No tenga nunca en marcha el motor con el silenciador del escape defect uoso . - Pare el motor durante el transporte. - Durante el t ransporte a largas distancias siem pre debe utilizarse la protecc ió[...]

  • Página 36

    36 Instruccione s de manten imiento - A ntes de la operación se debe comprobar la condición de la desbroz adora/cor tabordes, en par ticular el implemen to de cor te, los dispositivos de protección y ta mbién la correa de bandolera. Se debe pres tar atención especial al disco de cor te que deber á estar corre ctament e afilado . - Pare el mot[...]

  • Página 37

    37 MODELO BCM231 0/CA BCM26 10/CA BC M2600 BCM3310 /CA BCM3 300 Pro tecto r Tipo Hie rba Dis co par a hi er ba Hierba Disco pa ra hi erba Diámetro de cor te 41 cm (16 pulg ad as) 43 cm (17 pul gada s) N/A 43 cm (17 pulga das) N/A Conjunto del aside ro Tipo Redo nd o en U R edo nd o en U Barr era N /A Sobrem oldeado Sí (Negro) N/A Sí (Ne gro) N/A[...]

  • Página 38

    38 MONT AJE DEL ASIDERO PRECA UCIÓN: Antes de realizar cualquier trabajo en la desbrozadora/ cor tabordes, pare siempre el motor y extraiga el conector de la bujía. Póngase siempre guantes de protección. PRECA UCIÓN: Arranque el motor de la desbrozadora/cor tabordes des pués de asegurarse de qu e está ensamblado completa- mente. P ara máqui[...]

  • Página 39

    39 P ara # BCM2600 y # BCM3300 Fije el protector (1) a la abrazadera (3) con dos perno s. P ara # BCM2310/CA, BCM2610/CA y BCM3310/CA Fije el protector (1) a la abrazadera (3) con dos perno s. MONT AJE DEL DISCO DE CORTE O CABEZAL DEL CORDÓN DE NYLON Dé la vuelta a la desbrozadora/cor tabordes y sustituya el disco de corte o el cabezal del cordó[...]

  • Página 40

    40 COMBUSTIBLE/REPOST AJE Manejo del comb ustib le El manejo del combustible requiere un máximo cuidado . El combustible puede contener sustancias similares a los disolventes. Reposte o bien en una habitación bien ventilada o bien en e xteriores. No respire vapores de combustible y e vite cualquier contacto del combustib le o aceite con la piel. [...]

  • Página 41

    41 PUNT OS A TENER EN CUENT A EN LA OPERA CIÓN Y CÓMO P ARAR Siga los reglamentos de pre vención de accidentes aplicab les. Puesta en marc ha Aléjese al menos 3 m del lugar de repostaje. P onga la máquina sobre una superficie plana y limpia de f orma que el disco de cor te no esté en contacto con la superficie del suelo ni ningún otro objeto[...]

  • Página 42

    42 CABEZAL DEL CORDÓN DE NY LON Sustitución de l cor dón de n ylon 1. En prim er lugar , pare el motor. Presione los enganches del alojamient o (A) hacia dentro para le vantarla del conjunto de la cubier ta (B). Después quite el c arrete (D). 2. Quite el cordón de n ylon sobrante del carrete. 3. Cor te un trozo de cordón de nyl on de aproxima[...]

  • Página 43

    43 Suministr o de g rasa a la ca ja de engr anajes Suminstre grasa (Shell Albania 3 o equivalente) a la caja de engranajes a t ra vés del agujero de engrase cada 30 horas. La cabez a de succi ón del depós ito de comb ustib le El filtro de combustib le (A) de la cabeza de succión es par a f iltrar el combus- tible que entra al carb urador . Se r[...]

  • Página 44

    Makita Corporation Anjo Aich i Japan PROGRAMA DE MANTENIMIENTO GRÁFICO DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS General T or nillos y tuercas de ensamblaje del motor Ins pección visual para v er si están bien apretados o dañados. Compruebe la condición y segur idad generales. Después de cada repostaje P alanca de control Interruptor I-O Compro bación del f[...]