Makita 6339D manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Makita 6339D. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMakita 6339D vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Makita 6339D você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Makita 6339D, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Makita 6339D deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Makita 6339D
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Makita 6339D
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Makita 6339D
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Makita 6339D não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Makita 6339D e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Makita na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Makita 6339D, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Makita 6339D, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Makita 6339D. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    INSTRUCTION MANU AL MANUEL D'INSTRUCTION MANU AL DE INSTRUCCIONES W ARNING: F or your personal saf ety , READ and UNDERST AND bef ore using. SA VE THESE INSTR UCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : P our votre propre sécurité, pr ière de lire attentivement a v ant l’utilisation. GARDER CES INSTR UCTIONS POUR RÉFÉRENCE UL TÉRIEU[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS • Due to our continuing programme of research and de v elopment, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may dif fer from country to country . GENERAL SAFETY RULES GEA002-2 W ARNING: Read all instructions. F ailure to f o llow all instructions listed below ma y result in e[...]

  • Página 3

    3 11. A void accidental starting. Ensure the switch is in the off-position before plugging in. Carrying power tools with y our finger on the s witch or plug- ging in power tools that ha ve the s witch on invites accidents. 12. Remo ve any adjusting key or wrenc h before turning the power tool on. A wrench or a ke y left attached to a rotating part [...]

  • Página 4

    4 7. Do not touch the drill bit or the workpiece imme- diately after operation; they ma y be extremely hot and could burn y our skin. 8. Some material contains chemicals which may be toxic. T ake caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow material supplier safety data. SA VE THESE INSTRUCTIONS W ARNING: MISUSE or failure to follo w[...]

  • Página 5

    5 and slip it into place. Alwa ys insert it all the way until it locks in place with a little clic k. If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to you or someone around you. • Do not use force when inserting the batter y car tridge. If the car tridge does not slide in easily , it is not being inser ted correctly . Switch ac[...]

  • Página 6

    6 NO TE: • When changing the position from “ “ to “ “ , it may be a lit tle difficult to slide the mode change lev er . At this time, s witch on and run the tool f or a second at the “ “ position, then stop the tool and slide to your desired position. CA UTION: • Alwa ys slide the action mode change lev er all the wa y to your desir[...]

  • Página 7

    7 The adjustable depth rod is used to drill holes of uniform depth. Loosen the clamp screw , set to desired position, then tighten the clamp screw . Hook The hook is conv enient f or temporarily hanging the tool. This can be remov ed without using a tool. This can be installed on either side of the tool. Installing and removing hook A) Remov al Rem[...]

  • Página 8

    8 K eeping the hook in this position, rotate it upwards to the angle 90 ° and push both ends fully in the direction of arrow as shown in the figure . OPERA TION Screwdriving operation First, slide the action mode change lev er to the position of symbol and select the fastening torque . Place the point of the driver bit in the screw head and apply [...]

  • Página 9

    9 MAINTENANCE CA UTION: • Alwa ys be sure that the tool is s witched off and the battery car tridge is removed bef ore attempting to perform inspection or maintenance. Replacing carbon brushes Remov e and check the carbon brushes regularly . Replace when they wear do wn to the limit mark. K eep the carbon brushes clean and free to slip in the hol[...]

  • Página 10

    10 EN0006-1 MAKIT A LIMITED ONE YEAR W ARRANTY W arranty P olicy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before lea ving the f actory . It is warranted to be free of defects from w orkmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase. Should any troub le dev elop during this one year period, return the[...]

  • Página 11

    11 FRENCH SPÉCIFICA TIONS • Le fabricant se r é serve le droit de modifier sans a vertissement les sp é cifications. • Note: Les sp é cifications peuvent v arier selon les pays . CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE GEA002-2 A VERTISSEMENT : Lisez toutes les instructions. Il y a risque de choc é lectrique, d ’ incendie et/ou de blessure g [...]

  • Página 12

    12 8. Lorsque v ous utilisez un outil électrique à l’exté- rieur , utilisez un cor don prolongateur conçu à cette fin. Le risque de choc é lectrique diminue lorsqu ’ un cordon con ç u pour l ’ ext é rieur est utilis é . Sécurité personnelle 9. Restez alerte, attentif à vos gestes, et faites preuve de bon sens lorsque v ous utilise[...]

  • Página 13

    13 en cour t-circuit des bornes de batterie peut causer des br û lures ou un incendie. 27. Dans des conditions d’utilisation inadéquates de la batterie, il peut y av oir fuite d’électrolyte. Le cas échéant, évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez avec beau- coup d’eau. Si le liquide pénètre dans vos y[...]

  • Página 14

    14 exemple des c lous, des pièces de monnaie, etc. (3) N’exposez pas la batterie à l’eau ou à la pluie. Un court-circuit de la batterie pourrait pro- voquer un f ort courant, une surc hauffe, parfois des b lessures et même une panne. 7. Ne rangez pas l’outil ou la batterie dans des endroits où la température risque d’atteindre ou de d[...]

  • Página 15

    15 In verseur L ’ outil poss è de un inv erseur qui permet de changer le sens de rotation. Enfoncez le le vier in verseur du c ô t é A pour une rotation dans le sens des aiguilles d ’ une mon- tre, ou du c ô t é B pour une rotation dans le sens in verse des aiguilles d ’ une montre. La pression sur la g â chette n ’ est pas possible l[...]

  • Página 16

    16 Le couple de serrage peut ê tre ajust é sur l ’ une ou l ’ autre de 16 positions, en tournant l ’ anneau de r é glage de sor te que ses graduations s ’ alignent sur le pointeur du b â ti de l ’ outil. To u t d ’ abord, glissez ce le vier de changement de mode vers la position du symbole . Le couple de serrage minimum est obtenu l[...]

  • Página 17

    17 Crochet Le crochet est pratique pour accrocher temporairement l ’ outil. Son retrait ne n é cessite aucun outil, et il peut ê tre install é d ’ un c ô t é comme de l ’ autre de l ’ outil. Installation et retrait du crochet A) Retrait Retirez la batterie de l ’ outil. P osez l ’ outil sur une surf ace stable et de niv eau. É car[...]

  • Página 18

    18 En maintenant le crochet dans cette position, tournez-le vers le haut jusqu ’à un angle de 90 ° et enfoncez compl è - tement les deux ext r é mit é s dans le sens de la fl è che, comme indiqu é sur la figure. UTILISA TION Vissage To u t d ’ abord, glissez ce le vier de changement de mode v e r s l a p o si t i on d u s ym b o l e e t [...]

  • Página 19

    19 ENTRETIEN A TTENTION: • Assurez-vous toujours que l ’ outil est hors tension et que la batterie est retir é e avant d ’ y eff ectuer tout trav ail d ’ inspection ou d ’ entretien. Remplacement des charbons Retirez et v é rifi ez r é guli è rement les charbons. Rempla- cez-les lorsqu ’ ils sont us é s jusqu ’ au trait de limite[...]

  • Página 20

    20 EN0006-1 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKIT A P olitique de garantie Chaque outil Makita est inspect é rigoureusement et test é avant sa so r t ie d ’ usine. Nous garantissons qu ’ il sera ex empt de d é f aut de f abrication et de vice de mat é riau pour une p é riod e d ’ UN AN à p a r t i r d e l a d a t e d e s o n achat initial. [...]

  • Página 21

    21 SP ANISH ESPECIFICA CIONES • Debido a un programa contin uo de inv estigaci ó n y desarrollo , las especificaciones aqu í dadas est á n sujetas a cambios sin pre vio aviso . • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de pa í s a pa í s. REGLAS DE SEGURIDAD GEN- ERALES GEA002-2 A VISO: Lea todas las instrucciones. Si no sigue tod[...]

  • Página 22

    22 imiento. Los cables da ñ ados o enredados aumen- tar á n el riesgo de que se produzca una descarga el é ctrica. 8. Cuando utilice una herramienta eléctrica en exteriores, utilice un cable de e xtensión apropi- ado para uso en exteriores. La utilizaci ó n de un cable apropiado para uso en e xteriores reducir á el riesgo de que se produzca [...]

  • Página 23

    23 26. Cuando la batería no esté siendo utilizada, guárdela alejada de otr os objetos metálicos como sujetapapeles, monedas, llaves, c lav os, tornillos y otros objetos metálicos pequeños que puedan hacer conexión entre un terminal y el otro. Si se cortocircuitan entre s í los terminales de la bater í a podr á n producirse quemaduras o un[...]

  • Página 24

    24 6. No cortocircuite el cartucho de batería: (1) No toque los terminales con ningún material conductor . (2) Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto con otros objetos metálicos, tales como cla vos, monedas, etc. (3) No exponga el cartucho de batería al agua ni a la lluvia. Un cortocircuito en la batería puede producir una gr[...]

  • Página 25

    25 Freno eléctrico Esta herramienta est á equipada con un freno el é ctrico. Si la herramienta dejase de pararse enseguida repetida- mente despu é s de soltar el gatillo interruptor, pida a un centro de servicio Makita que le hagan el mantenimiento. Accionamiento del interruptor de in versión Esta herramienta tiene un interruptor de inversi ó[...]

  • Página 26

    26 Ajuste de la torsión de apriete La torsi ó n de apriete puede ajustarse en 16 pasos girando el anillo de ajuste para que sus graduaciones queden alineadas con el puntero del cuerpo de la her- ramie nta . En primer lugar, deslice la palanca de cambio del modo de accionamiento a la posici ó n del s í mbolo . La torsi ó n de apriete es m í ni[...]

  • Página 27

    27 Instalación y desmontaje del gancho A) Desmontaje Quite el car tucho de bater í a de la herramienta. P onga la herramienta en una superficie estab le y nive- lada. Expanda un extremo del gancho hacia afuer a y desl í celo hacia abajo mientras lo e xpande. Expanda el otro extremo de la misma manera. Manteniendo el gancho en esta posici ó n, g[...]

  • Página 28

    28 Manteniendo el gancho en esta posici ó n, g í relo hacia arriba 90 ° y presione ambos extremos completamente en la direcci ó n de la flecha como se muestra en la figur a. OPERA CIÓN Operación de atornillado En primer lugar, deslice la palanca de cambio del modo de accionamiento a la posici ó n del s í mbolo y selec- cione la torsi ó n d[...]

  • Página 29

    29 MANTENIMIENT O PRECA UCIÓN: • Aseg ú rese siempre de que la herramienta est é apagada y el car tucho de bater í a extr a í do antes de intentar realizar una inspecci ó n o mantenimiento . Reemplazo de las escobillas de carbón Extraiga e inspeccione regularmente las escobillas de carb ó n. Substit ú yalas cuando se ha y an gastado hast[...]

  • Página 30

    30 EN0006-1 GARANTÍA LIMIT AD A MAKIT A DE UN AÑO P olítica de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustiv amente antes de salir de f á brica. Se garantiza que va a estar libre de def ectos de mano de obra y mate- riales por el periodo de UN A Ñ O a par tir de la fecha de adquisici ó n original. Si durante este peri[...]

  • Página 31

    31[...]

  • Página 32

    W ARNING Some dust created by po wer sanding, sa wing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of Calif ornia to cause cancer , bir th def ects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • cr ystalline silica from bricks and cement and othe[...]