Makita 4131 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Makita 4131. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMakita 4131 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Makita 4131 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Makita 4131, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Makita 4131 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Makita 4131
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Makita 4131
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Makita 4131
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Makita 4131 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Makita 4131 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Makita na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Makita 4131, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Makita 4131, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Makita 4131. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    INSTRUCTION MANU AL MANUEL D'INSTRUCTION MANU AL DE INSTRUCCIONES W ARNING: F or your personal saf ety , READ and UNDERST AND bef ore using. SA VE THESE INSTR UCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : P our votre propre sécurité, pr ière de lire attentivement a v ant l’utilisation. GARDER CES INSTR UCTIONS POUR RÉFÉRENCE UL TÉRIEU[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS • Due to our continuing programme of research and de v elopment, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may diff er from country to countr y . GENERAL SAFETY RULES USA002-2 (For All T ools ) W ARNING: Read and understand all instructions. F ailure to f o llow all instruct[...]

  • Página 3

    3 hearing protection must be used for appropriate con- ditions. Ordinary eye or sun glasses are NO T eye protection. T ool Use and Care 15. Use clamps or other practical wa y to secure and support the workpiece to a stable platf orm. Hold- ing the work by hand or against y our body is unsta- ble and ma y lead to loss of control. 16. Do not for ce t[...]

  • Página 4

    4 touch the blade or any other part, in all angles and depths of cut. T o check lower guard, open low er guard by hand, then release and watch guard closure. Also chec k to see that Retracting Le ver does not touch tool hous- ing. Leaving b lade exposed is VER Y DANGER OUS and can lead to serious personal injur y . 3. Check the operation and condit[...]

  • Página 5

    5 from tool, then cleaning it with gum and pitch remov er , hot water or k erosene. Ne v er use gasoline. Blade depth and bevel adjusting locking le vers must be tight and secure bef ore making cut. If blade adjustment shifts while cutting, it ma y cause binding and KICKBACK. AL WA YS hold the tool firmly with both hands. NEVER place your hand or f[...]

  • Página 6

    6 16. Wear saf ety goggles and hearing protection dur- ing operation. SA VE THESE INSTRUCTIONS W ARNING: MISUSE or failure to follo w the safety rules stated in this instruction manual may cause serious per sonal injury . SYMBOLS USD201-2 The follo wings show the symbols used f or tool. V ............................ volts A .......................[...]

  • Página 7

    7 T o remove the blade , first push and turn the knob which secures the dust cov er clockwise to the symbol and remov e the dust cov er . Press the shaft lock so that the blade cannot re v olve and use the he x wrench to loosen the hex bolt countercloc kwise. Then remov e the outer flange and blade . T o install the blade, follo w the remov al proc[...]

  • Página 8

    8 NO TE: • When making a miter cuts etc., sometimes the lower guard does not mo ve easily . At that time, use the retracting le ver to r aise the lower guard f or star ting cut and as soon as blade enters the material, release the retracting lev er . CA UTION: • Do not use a deformed or crack ed b lade. Replace it with a new one. • Do not sta[...]

  • Página 9

    9 Use a screwdriver to remo ve the brush holder caps. T ake out the worn carbon brushes, inser t the new ones and secure the brush holder caps. T o maintain product SAFETY and RELIABILITY , repairs, any other maintenance or adjustment should be per- formed by Makita A uthorized or F actor y Service Centers, alwa ys using Makita replacement parts. A[...]

  • Página 10

    10 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS • Le fabricant se r é serve le droit de modifier sans a vertissement les sp é cifications. • Note: Les sp é cifications peuvent v arier selon les pays . RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES USA002-2 (P our tous les outils ) A VERTISSEMENT : V ous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, m ?[...]

  • Página 11

    11 11. Méfiez-v ous d’un démarrage accidentel. A vant de brancher l’outil, assurez-vous que son interrupteur est sur ARRÊT . Le fait de transporter un outil av ec le doigt sur la d é tente ou de brancher un outil dont l ’ interrupteur est en position MARCHE peut mener tout droit à un accident. 12. Enlevez les c lés de réglage ou de ser[...]

  • Página 12

    12 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES USB085-2 NE v ous laissez P AS tromper (au fil d’une utilisation répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le couteau à métal. Si v ous n’utilisez pas cet outil de façon sûre et adéquat[...]

  • Página 13

    13 des deux mains, et placez corps et bras de façon à assurer une bonne résistance aux for ces de CHOC EN RET OUR. Les forces de CHOC EN RET OUR peuvent ê tre contr ô l é es par l ’ utilisateur s ’ il prend les pr é cautions n é cessaires. Lorsque la lame se pince ou lors que vous interrompez la coupe pour une raison quelconque, libére[...]

  • Página 14

    14 12. Lorsque v ous utilisez l’outil, maintenez le cordon à l’écart de la zone de coupe et placez-le de sorte qu’il ne se coince pas sur la pièce pendant la coupe. L ’outil est équipé d’une poignée avant et d’une poignée arrière pour permettre son maniement à deux mains. Lorsque v ous utilisez l’outil, assurez-v ous d’une [...]

  • Página 15

    15 SYMBOLES USD201-2 Les symboles utilis é s pour l ’ outil sont pr é sent é s ci- dessous. V ............................ volts A ........................... amp è res Hz .......................... her tz .................... courant alternatif ....................... vitesse à vide ....................... constr uction, cat é gorie II ...[...]

  • Página 16

    16 P our retirer la lame, appuy ez d ’ abord sur le boulon qui retient le capuchon anti-poussi è re, puis tournez-le dans le sens inv erse des aiguilles d ’ une montre jusqu ’ au symbole , et retirez le capuchon anti-poussi è re. Appuyez sur le b locage de l ’ arbre de sor te que la lame ne puisse pas tourner et utilisez la cl é hexagona[...]

  • Página 17

    17 NO TE: • Le car ter de protection inf é rieu r ne se d é place pas toujours facilement lors des coupes d ’ onglet. Il faut alors utiliser le levier r é tr actable pour soule ver le car ter de protection inf é rieur et commencer la coupe, puis, d è s que la lame p é n è tre le mat é ria u, rel â cher le levier r é tractab le. A TTEN[...]

  • Página 18

    18 • Les lames à dents de carbure de tungstène pour scie à métal ne peuvent pas être réaffûtées. Remplacement des charbons Retirez et v é rifi ez r é guli è rement les charbons. Remplacez-les lorsqu ’ ils sont us é s jusqu ’ au trait de limite d ’ usure. Maintenez les charbons propres et en é tat de glisser ais é ment dans les[...]

  • Página 19

    19 EN0006-1 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKIT A P olitique de garantie Chaque outil Makita est inspect é rigoureusement et test é avant sa so r t ie d ’ usine. Nous garantissons qu ’ il sera ex empt de d é f aut de f abrication et de vice de mat é riau pour une p é riod e d ’ UN AN à p a r t i r d e l a d a t e d e s o n achat initial. [...]

  • Página 20

    20 ESP AÑOL ESPECIFICA CIONES • Debido a un programa contin uo de inv estigaci ó n y desarrollo , las especificaciones aqu í dadas est á n sujetas a cambios sin pre vio aviso . • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de pa í s a pa í s. NORMAS DE SEGURID AD GENERALES USA002-2 (P ara todas las herramientas ) A VISO: Lea y entien[...]

  • Página 21

    21 sin atenci ó n mientras se est á n utilizando herramientas el é ctricas podr á resultar en heridas personales gra ves . 10. Vístase apropiadamente. No se ponga ropa holgada ni joy as. Récojase el pelo si lo tiene largo. Mantenga su pelo, ropa, y guantes alejados de las partes en movimiento. La ropa holgada, las joy as, o el pelo largo pued[...]

  • Página 22

    22 REGLAS ESPECÍFICAS DE SEGURID AD USB085-2 NO permita que la comodidad o familiaridad con el producto (a causa de su uso frecuente) substituy a el cumplimiento estricto de las reglas de seguridad sobre la cortadora de metal. Si usted utiliza esta herramienta de modo inseguro o incorrecto, puede sufrir heridas graves. 1. ¡PELIGRO! Mantenga las m[...]

  • Página 23

    23 la herramienta tenga un rendimiento ó ptimo y sea segura al operarla. 10. Causas y prevención de retr ocesos bruscos por el operario: El retroceso brusco es una reacci ó n repentina a una hoja de sierra mal alineada, punteada o fijada, que causa la p é rdida de control de la herramienta y a que se lev anta hacia adelante y fuera de la pieza [...]

  • Página 24

    24 Nunca fuerce la herramienta. Si lo hace, pueden producir se cortes desparejos, pérdida de la exactitud y posibles retr ocesos bruscos. Empuje la herramienta hacia adelante a velocidad a fin de que la hoja cor te sin disminuir la ve locidad. 11. Ajustes. Antes de cortar , asegúrese de que los ajustes de profundidad y bisel sean precisos. 12. Cu[...]

  • Página 25

    25 GU ARDE EST AS INSTRUCCIONES A VISO: El mal uso o incumplimiento de las reglas de seguridad descriptas en el presente manual de instrucciones puede ocasionar graves lesiones a su per sona. SÍMBOLOS USD201-2 A continuaci ó n se muestran los s í mbolos utilizados para la herramienta. V ............................ voltios A ....................[...]

  • Página 26

    26 • No toque la hoja con la mano desnuda inmediatamente despu é s de cor tar puesto que la hoja podr í a estar extremadament e caliente y quemar su piel. Col ó quese un par de guantes cuando retire la hoja caliente. P ara retirar la hoja, primero empuje y gire la perilla que fija la cubier ta guardapolvo en la direcci ó n de las agujas del r[...]

  • Página 27

    27 completar el cor te. Mantenga la l í nea de corte derecha y uniforme la velocidad de a vance . La ventana visual que se encuentr a en la base facilita la verificaci ó n de la distancia entre el borde frontal de la hoja de la sierra y la pieza de trabajo cuando la hoja est é configurada para cortar a la profundidad m á xima. NO T A: • A la [...]

  • Página 28

    28 • Si continua utilizando una hoja desafilada, podr í a producirse un retroceso brusco peligroso y/o la sobrecarga del motor . Reempl á cela con una hoja nue va en cuanto note que no corta bien. • Las hojas de sierra con punta de carbur o para cortadores de metal con pueden volver a afilarse. Reemplazo de las escobillas de carbón Extraiga [...]

  • Página 29

    29 EN0006-1 GARANTÍA LIMIT AD A MAKIT A DE UN AÑO P olítica de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustiv amente antes de salir de f á brica. Se garantiza que va a estar libre de def ectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN A Ñ O a par tir de la f echa de adquisici ó n original. Si durante este perio[...]

  • Página 30

    30[...]

  • Página 31

    31[...]

  • Página 32

    W ARNING Some dust created by po wer sanding, sa wing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of Calif ornia to cause cancer , bir th def ects or other reproductiv e harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • cr ystalline silica from bricks and cement and oth[...]