Makita 2414NB manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Makita 2414NB. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMakita 2414NB vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Makita 2414NB você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Makita 2414NB, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Makita 2414NB deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Makita 2414NB
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Makita 2414NB
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Makita 2414NB
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Makita 2414NB não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Makita 2414NB e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Makita na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Makita 2414NB, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Makita 2414NB, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Makita 2414NB. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    INSTRUCTION MANU AL MANUEL D'INSTRUCTION MANU AL DE INSTRUCCIONES W ARNING: F or your personal saf ety , READ and UNDERST AND bef ore using. SA VE THESE INSTR UCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : P our votre propre sécurité, pr ière de lire attentivement a v ant l’utilisation. GARDER CES INSTR UCTIONS POUR RÉFÉRENCE UL TÉRIEU[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS • Due to our continuing programme of research and de v elopment, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may diff er from country to countr y . For Y our Own Safety Read Instruc- tion Manual Bef ore Operating T ool Save it f or future reference GENERAL SAFETY PRECA UTIONS [...]

  • Página 3

    3 21. NEVER LEA VE TOOL RUNNING UNA TTENDED. TURN PO WER OFF . Don’t leave tool until it comes to a complete stop. 22. REPLA CEMENT P ARTS. When servicing use only identical replacement parts. 23. POLARIZED PLUGS. T o reduce the risk of elec- tric shock, this equipment has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit i[...]

  • Página 4

    4 17. T urn off the tool and wait for the wheel to stop before mo ving workpiece or changing settings. 18. Do not touch the w orkpiece immediately after operation; it is extremely hot and could b urn your skin. 19. Store wheels in a dry location only . SA VE THESE INSTRUCTIONS W ARNING: MISUSE or failure to follo w the safety rules stated in this i[...]

  • Página 5

    5 The original spacing or inter val between t he vise and the guide plate is 0 - 170 mm (0 - 6-11/16 ” ). If your work requires wider spacing or interval, proceed as follo ws to change the spacing or interval. Remov e the two he x bolts which secure the guide plate. Mov e the guide plate as shown in the figure and secure it using the hex bolts . [...]

  • Página 6

    6 contacts the workpiece. Flip the vise nut to the right and then turn the vise handle clockwise to securely retain the workpiece. CA UTION: • Alwa ys set the vise nut to the right fully when securing the workpiece. F ailure to do so ma y result in insufficient securing of the workpiece. This could cause the workpiece to be ejected or cause a dan[...]

  • Página 7

    7 Carrying tool Fold do wn the tool head to the position where you can attach the chain to the hook on the handle. MAINTENANCE CA UTION: • Alwa ys be sure that the tool is s witched off and unplugged before attempting to perf orm inspection or maintenance. Replacing carbon brushes Remov e and check the carbon brushes regularly . Replace when they[...]

  • Página 8

    8 EN0006-1 MAKIT A LIMITED ONE YEAR W ARRANTY W arranty P olicy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before lea ving the f actory . It is warranted to be free of defects from w orkmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase. Should any troub le dev elop during this one year period, return the [...]

  • Página 9

    9 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS • Le fabricant se r é serve le droit de modifier sans a vertissement les sp é cifications. • Note: Les sp é cifications peuvent v arier selon les pays . P our v otre propre sécurité, veuillez lire le manuel d’instructions a vant d’utiliser l’outil Conservez-le pour référence ultérieure CONSIGNES GÉNÉ[...]

  • Página 10

    10 17. UTILISEZ LES A CCESSOIRES RECOMMANDÉS. Consultez le manuel de l’utilisateur pour sav oir quels sont les accessoires recommandés. L ’utilisation d’accessoires non adéquats peut comporter un risque de blessure. 18. NE V OUS APPUYEZ JA MAIS SUR L ’OUTIL. Une blessure grave peut survenir si l’outil bascule ou si vous touc hez accide[...]

  • Página 11

    11 signalétique de l’outil. Utilisez exc lusivement des meules à tronçonner renf orcées de fibre de verre. 3. A vant l’utilisation, vérifiez toujours soigneusement l’absence de fissures ou de dommages sur la meule. Remplacez immédiatement toute meule fissurée ou endommagée. Faites tourner l’outil à vide (avec son protecteur) pendan[...]

  • Página 12

    12 A TTENTION: • A vant de brancher l ’ outil, assurez-v ous toujours que la g â chette fonctionne correctement et revient en position d ’ arr ê t une fois rel â ch é e. Un bouton de s é curit é est fourni pour pr é ve ni r la pression accidentelle sur la g â chette. Po u r m e t t r e l ’ outil en marche, enf oncez le bouton de s ?[...]

  • Página 13

    13 ASSEMBLA GE A TTENTION: • Ava n t d ’ effectuer toute intervention sur l ’ outil, assurez-vous toujours qu ’ il est hors tension et d é branch é . Retrait ou pose du disque à tronçonner P our retirer le disque, soule v ez le car ter de s é curit é . Appuyez sur le b locage de l ’ arbre de sor te que le disque ne puisse pas tourne[...]

  • Página 14

    14 L ’ utilisation d ’ une cale d ’ espacement l é g è rement plus é troite que la pi è ce à travailler , tel qu ’ indiqu é sur l ’ illustration, permet d ’ utiliser le disque de mani è re é conomique. Les longues pi è ces à trav ailler doiv ent ê tre soutenues de chaque c ô t é par des blocs en mat é riau ininflammab le p[...]

  • Página 15

    15 T ransport de l’outil Abaissez le bras ar ticul é jusqu ’à pouvoir fix er la cha î ne au crochet de la poign é e. ENTRETIEN A TTENTION: • Assurez-vous toujours que l ’ outil est hors tension et d é branch é av ant d ’ y eff ectuer tout tr av ail d ’ inspection ou d ’ entretien. Remplacement des charbons Retirez et v é rifi e[...]

  • Página 16

    16 É tats ne permettant pas la limitation de la dur é e d ’ application d ’ une garantie tacite, il se peut que la limitation ci-dessus ne s ’ applique pas à vou s.[...]

  • Página 17

    17 ESP AÑOL ESPECIFICA CIONES • Debido a un programa contin uo de inv estigaci ó n y desarrollo , las especificaciones aqu í dadas est á n sujetas a cambios sin pre vio aviso . • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de pa í s a pa í s. P or su pr opia seguridad lea el Manual de Instrucciones Antes de utilizar la herramienta Gu[...]

  • Página 18

    18 16. REDUZCA EL RIESGO DE PUEST AS EN MARCHA INV OLUNT ARIOS. Asegúrese de que el interruptor esté en posición desactivada antes de enchufar la herramienta. 17. UTILICE A CCESORIOS RECOMEND ADOS. Consulte el manual del propietario para ver los accesorios recomendados. La utilización de accesorios no apropiados podría ocasionar un riesgo de h[...]

  • Página 19

    19 2. Utilice sólo ruedas que posean la máxima velocidad operativa, como mínimo mar cadas con el rótulo del fabricante “Sin carga RPM”. Sólo utilice ruedas de corte reforzadas con fibra de vidrio. 3. Antes de poner la herramienta en funcionamiento, asegúrese de que la rueda no esté quebrada o dañada. Reemplace inmediatamente la rueda cu[...]

  • Página 20

    20 Accionamiento del interruptor PRECA UCIÓN: • Antes de enchufar la herramienta, compruebe siempre que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posici ó n “ OFF ” (apagado) cuando lo suelta. La herramienta posee un bot ó n traba a fin de e vitar que el gatillo interruptor se accione accidentalmente. P ara encender l[...]

  • Página 21

    21 placa gu í a hasta el á ngulo deseado (0 ° - 45 ° ) y ajuste firmemente los per nos hexagonales. PRECA UCIÓN: • Nunca realice cor tes a inglete cuando la placa gu í a est é en las posiciones 35 - 205 mm (1-3/8 ” - 8-1/ 16 ” ) ó 70 - 240 mm (2-3/4 ” - 9-7/16 ” ). MONT AJE PRECA UCIÓN: • Aseg ú rese siempre de que la herramie[...]

  • Página 22

    22 Aunque coloque un b loque espaciador cuyo ancho sea ligeramente menor que el de la pieza, tal como se muestra en la figura, tambi é n podr á utilizar la rueda de manera eficiente. Las piezas largas deben estar sujetadas de ambos lados por bloques de material no inflamable , de manera tal que est é n nivelados con la parte superior de la base.[...]

  • Página 23

    23 T ransporte de la herramienta Doble la cabeza de la herramienta hasta una posici ó n en la que pueda colocar la cadena en el gancho de la empu ñ adura. MANTENIMIENT O PRECA UCIÓN: • Aseg ú rese siempre que la herramienta est é apagada y desenchufada antes de intentar realizar una inspecci ó n o mantenimiento . Reemplazo de las escobillas[...]

  • Página 24

    24 que var í an de un estado a otro . Algunos estados no permiten la exclusi ó n o limitaci ó n de da ñ os f ortuitos o consecuenciales, por lo que es posib le que la antedicha limitaci ó n o exclusi ó n no le sea de aplicaci ó n a usted. Algunos estados no permiten limitaci ó n sobre la duraci ó n de una garant í a impl í cita, por lo q[...]

  • Página 25

    25[...]

  • Página 26

    26[...]

  • Página 27

    27[...]

  • Página 28

    W ARNING Some dust created by po wer sanding, sa wing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of Calif ornia to cause cancer , bir th defects or other reproductiv e har m. Some e xamples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • cr ystalline silica from bricks and cement and ot[...]