Magic Chef MGR5765QDW manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Magic Chef MGR5765QDW. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMagic Chef MGR5765QDW vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Magic Chef MGR5765QDW você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Magic Chef MGR5765QDW, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Magic Chef MGR5765QDW deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Magic Chef MGR5765QDW
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Magic Chef MGR5765QDW
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Magic Chef MGR5765QDW
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Magic Chef MGR5765QDW não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Magic Chef MGR5765QDW e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Magic Chef na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Magic Chef MGR5765QDW, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Magic Chef MGR5765QDW, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Magic Chef MGR5765QDW. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Form No. A/06/03 Part No. 8113P384-60 ©2003 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A . Important Safety Instructions ............................... 1-4 Care & Cleaning ....................... 5-7 Self-Clean Oven Cleaning Procedures Maintenance ............................. 8-9 Oven Window & Light Removal of Gas Appliance Troubleshooting ..[...]

  • Página 2

    1 Installer: Please leave this guide with this appliance. Consumer: Please read and keep this guide for future reference. Keep sales receipt and/or canceled check as proof of purchase. Model Number __________________________________ Serial Number __________________________________ Date of Purchase ________________________________ If you have questi[...]

  • Página 3

    2 Child Saf ety To check if device is properly installed, look underneath range with a flashlight to make sure one of the rear leveling legs is properly engaged in the bracket slot. The anti-tip device secures the rear leveling leg to the floor when properly engaged. You should check this anytime the range has been moved. T o Pr ev ent Fire or Smok[...]

  • Página 4

    3 PREPARED FOOD WARNING: Follow food manufacturer’s instructions. If a plastic frozen food container and/or its cover distorts, warps, or is otherwise damaged during cooking, immediately discard the food and its container. The food could be contaminated. NEVER use aluminum foil to cover oven racks or oven bottom. This could result in risk of elec[...]

  • Página 5

    4 Important Saf ety Notice and W arning The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986 (Proposition 65) requires the Governor of California to publish a list of substances known to the State of California to cause cancer or reproductive harm, and requires businesses to warn customers of potential exposures to such substances. [...]

  • Página 6

    5 Car e & Cleaning * Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers. Self-Clean Ov en C AUTI O N • It is normal for parts of the range to become hot during a self-clean cycle. • To prevent damage to oven door, do not attempt to open the door when LOCK is displayed. • Avoid touching cooktop, doo[...]

  • Página 7

    6 5. Press the More+ or Less- pad to scroll through the self- cleaning settings. CL-H (Heavy Soil, 4 hours) CL-M (Medium soil, 3 hours) CL-L (Light Soil, 2 hours) Choosing the soil level of the oven automatically programs the self-cleaning time. 6. After four seconds, CLEAN, DELAY and LOCK will appear in the display to show that the oven is set for[...]

  • Página 8

    7 Burner Grates - Porcelain on Cast Iron • Wash with warm, soapy water and a nonabrasive, plastic, scrubbing pad. For stubborn soils, clean with a soap-filled, nonabrasive, plastic pad or Cooktop Cleaning Creme* (Part #20000001)** and a sponge. If soil remains, reapply Cooktop Cleaning Creme*, cover with a damp paper towel and soak for 30 minutes[...]

  • Página 9

    8 Maintenance C AUTI ON Ov en Door Do not place excessive weight on or stand on an open oven door. This could cause the range to tip over, break the door, or injure the user. Ov en W indow To protect the oven door window: 1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool scouring pads or powdered cleansers as they may scratch the glass. 2. [...]

  • Página 10

    9 Electrical Connection Appliances which require electrical power are equipped with a three- prong grounding plug which must be plugged directly into a properly grounded three-hole 120 volt electrical outlet. Always disconnect power to appliance before servicing. The three-prong grounding plug offers protection against shock hazards. DO NOT CUT OR [...]

  • Página 11

    10 Sur face Cooking Surf ace Contr ols Pilotless Ignition Pilotless ignition eliminates the need for a constant standing pilot light. Each surface burner has a spark ignitor. Use care when cleaning around the surface burner. If the surface burner does not light, check if ignitor is broken, soiled or wet. Surf ace Contr ol K nobs Use to turn on the [...]

  • Página 12

    11 P ow er Boost Burner* There is one high speed burner located in the right front position on your range. This burner offer higher speed cooking that can be used to quickly bring water to a boil and for large-quantity cooking. Simmer Burner* This burner is located in the left rear position. The simmer burner offers a lower BTU flame for delicate s[...]

  • Página 13

    12 Ov en Cooking Contr ol P anel Using the T ouchpads • Press the desired pad. • Press the More+ or Less- pad to enter time or temperature. • A beep will sound when any pad is touched. • A double beep will sound if a programming error occurs. Important: Four seconds after pressing the More+ or Less- pad, the time or temperature will automat[...]

  • Página 14

    13 Locking the Contr ol and Ov en Door The touchpad controls and oven door can be locked for safety, cleaning, or to prevent unwanted use. They will not function when locked. If the oven is currently in use, the controls and door cannot be locked. The current time of day will remain in the display when the controls are locked. To lock: Press and ho[...]

  • Página 15

    14 C AUTI ON Do not use delayed baking for highly perishable foods such as dairy products, pork, poultry, or seafood. When using Delay, the oven begins to cook later in the day. Set the amount of time that you want to delay before the oven turns on and how long you want to cook. The oven begins to heat at the selected time and cooks for the specifi[...]

  • Página 16

    15 Notes: • For optimal food quality, oven cooked foods should be kept warm for no longer than 1 to 2 hours. • To keep foods from drying, cover loosely with foil or a lid. • To warm dinner rolls: - cover rolls loosely with foil and place in oven. - press Keep Warm and More+ pads to set 170 ° F. - warm for 12-15 minutes. • To warm plates: -[...]

  • Página 17

    16 Notes: • For best results when broiling, use a pan designed for broiling. • HI is used for most broiling. Use LO broil when broiling longer cooking foods. The lower temperature allows food to cook to the well done stage without excessive browning. • To change the oven temperature during broiling , press the Broil pad and then press the Mor[...]

  • Página 18

    17 Adjusting the Ov en T emper atur e Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the factory. It is normal to notice some baking or browning differences between a new oven and an old one. As ranges get older, the oven temperature can shift. You may adjust the oven temperature if you think the oven is not baking or browning correctly. To[...]

  • Página 19

    18 Baking Layer Cakes on Two Racks For best results when baking cakes on two racks, use racks 2 and 4. Place the cakes on the rack as shown. Oven Bottom: Place oven rack on raised sides of oven bottom. Use for additional space when cooking large oven meals. MULTIPLE RACK COOKING: Two rack: Use rack positions 3 and 6, or 2 and 4.[...]

  • Página 20

    MA YT AG ® MAJO R APPLIAN CE W ARRANTY LIMITED W ARRANTY For one year from the date of pu r chase, w hen this major appl iance is operate d and maintain ed according to instruction s attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or W hirlpool Canada LP (hereafter “Maytag”) will pay for fact ory spec ified par[...]

  • Página 21

    Instructions de sécurité importantes ................................ 21-24 Nettoyage ................................... 25-27 Four autonettoyant Méthodes de nettoyage Entretien ...................................... 28-29 Hublot et lampe du four Déplacement d’un appareil à gaz Recherche des pannes ............. 29-30 Cuisson sur la surface[...]

  • Página 22

    21 Installateur : Laissez ce guide avec l’appareil. Consommateur: Veuillez lire le guide et le conserver pour consultation ultérieure. Conservez la facture d’achat ou le chèque encaissé comme preuve de l’achat. Numéro de modèle ___________________________________ Numéro de série ______________________________________ Date d’achat ___[...]

  • Página 23

    Instructions génér ales A VE RTI S SE M E NT • TOUTE CUISINIÈRE PEUT BASCULER ET PROVOQUER DES BLESSURES. • INSTALLER LA BRIDE ANTIBASCULEMENT FOURNIE AVEC CETTE CUISINIÈRE. • RESPECTER TOUTES LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION. AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de basculement de l’appareil à l’occasion d’une utilisation anorma[...]

  • Página 24

    23 F amiliarisation av ec l’appar eil A VE RTI S SE M E NT NE JAMAIS utiliser la porte de four comme tabouret/siège/ escabeau; ceci pourrait faire basculer l’appareil et entraîner dommages corporels sérieux. NE JAMAIS utiliser la cuisinière comme source de chaleur pour le chauffage de la pièce. Sinon, un empoisonnement au monoxyde de carbo[...]

  • Página 25

    24 Certains produits de nettoyage peuvent générer des vapeurs nocives lorsqu’on les applique sur une surface chaude. F our autonettoy ant A T TE NTIO N Avant d’effectuer un cycle d’autonettoyage, enlevez les grilles de four, la lèchefrite, la nourriture et tout autre ustensile présent dans le four. Essuyez les renversements pour prévenir[...]

  • Página 26

    25 Netto y age *Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants. F our autonettoy ant A TTE NTI O N • Il est normal que certaines pièces de la cuisinière deviennent très chaudes lors d’un cycle de nettoyage. • Pour éviter que la porte du four ne subisse des dommages, ne pas tenter de l?[...]

  • Página 27

    26 4. Appuyer sur la touche More + (Plus+) ou Less- (Moins-). • CL-M (Nettoyage - saleté moyenne) est affiché. 5. Appuyer sur la touche More + ou Less- pour voir défiler les différents réglages de l’autonettoyage. CL-H (Nettoyage - saleté importante, 4 heures) CL-M (Nettoyage - saleté moyenne, 3 heures) CL-L (Nettoyage - saleté légère[...]

  • Página 28

    27 Brûleurs à gaz scellés • Nettoyer fréquemment. Laisser le brûleur refroidir. Nettoyer avec du savon et un tampon à récurer en plastique. Pour les souillures tenaces, nettoyer avec un tampon savonneux et non abrasif. Ne pas agrandir ou déformer les trous. • Veiller à ne pas introduire d’eau dans les orifices du brûleur. • Travai[...]

  • Página 29

    28 A TTE NTI ON Entr etien P orte du f our Ne pas grimper sur la porte du four ouverte, ou lui imposer une charge excessive. Ceci pourrait provoquer un basculement de la cuisinière, le bris de la porte ou des blessures pour la personne concernée. Hublot du f our Pour protéger le hublot de la porte du four : 1. Ne pas utiliser de produits nettoya[...]

  • Página 30

    29 Raccor dement électrique Les appareils nécessitant une alimentation électrique comportent une fiche à trois broches mise à la terre qui doit être branchée directement dans une prise de 120 volts à trois cavités et correctement mise à la terre. Toujours débrancher l’appareil avant d’y faire de l’entretien. La fiche à trois broch[...]

  • Página 31

    30 Le four ne se nettoie pas correctement. • Un temps de nettoyage plus long peut être nécessaire. • On n’a pas éliminé avant l’opération d’autonettoyage les accumu- lations excessives de résidus, particulièrement les résidus d’aliments acides ou sucrés. La porte du four ne se déverrouille pas après l’autonettoyage. • L?[...]

  • Página 32

    31 calage à la position HI. On peut choisir toute position de réglage entre les deux positions extrêmes. Un graphique près de chaque bouton identifie le brûleur de surface commandé par ce bouton. Par exemple, le graphique à droit identifie le brûleur avant/gauche. Réglage des commandes : La puissance de chauffage à employer dépend du typ[...]

  • Página 33

    32 Remar ques : • Un brûleur convenablement réglé et dont les orifices sont propres s’allume en quelques secondes. Lors de l’alimentation au gaz naturel les flammes sont bleues, avec un cône interne bleu intense. Si les flammes d’un brûleur sont jaunes ou si la combustion est bruyante, le ratio air/gaz peut être incorrect. Demander à[...]

  • Página 34

    33 3. Programmer l’heure en suivant les instructions données ci-dessous. Réglage de l’horloge : 1. Appuyer sur la touche Clock (Horloge). • Les deux points clignotent à l’afficheur. 2. Appuyer sur More+ (Plus+) ou Less- (Moins-) pour programmer l’heure du jour. • Les deux points continuent à clignoter. 3. Appuyer à nouveau sur la t[...]

  • Página 35

    34 A TTE NTI ON Ne pas utiliser la cuisson différée pour des denrées très périssables comme les produits laitiers, le porc, la volaille ou les fruits de mer. Avec la fonction différée, le four se met à cuire plus tard dans la journée. Programmer la durée d’attente désirée avant que le four ne se mette en marche et la durée de cuisson[...]

  • Página 36

    35 Important : • Ne pas utiliser la cuisson différée pour des articles qui nécessitent que le four soit préchauffé, comme les gâteaux, les petits biscuits et les pains. • Ne pas utiliser le cycle de cuisson et maintien différés si le four est déjà chaud. • 00:00 clignote à l’afficheur. 2. Appuyer sur la touche More+ ou Less- pour[...]

  • Página 37

    36 Programmation de la cuisson au gril : 1. Appuyer sur la touche Broil (Gril). • Le mot BROIL clignote. • Le mot SEt (Valider) est affiché. 2. Appuyer sur la touche More + (Plus+) pour programmer un gril à température élevée ou sur la touche Less- (Moins-) pour programmer un gril à température basse. • Les mots HI (Élevée) ou LO (Ba[...]

  • Página 38

    37 Remar ques : • Le mode sabbat peut être mis en marche à tout moment, que le four soit en marche ou non. • Le mode sabbat ne peut pas être mis en marche si les commandes sont verrouillées ou la porte verrouillée. • Si le four est en mode cuisson lorsque le mode sabbat est programmé, le mot BAKE s’éteint à la fin du cycle de cuisso[...]

  • Página 39

    38 Éclair age du f our La lampe du four s’allume automatiquement à l’ouverture de la porte. Lorsque la porte est fermée, appuyer sur le commutateur d'éclairage du four pour allumer ou éteindre la lampe. Sole du f our Protéger la sole des produits renversés, en particulier acides ou sucrés, ceux-ci pouvant décolorer l’émail vitr[...]

  • Página 40

    GARAN TIE DES GRO S APP AREILS MÉN AGERS MAYTAG CORPORA TION GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d 'achat, lorsque ce gr os appareil ménage r est utilisé et entretenu conformément aux in struct ions jointes à ou fournies avec le produi t, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désign[...]

  • Página 41

    Form No. A/08/03 Part No. 8113P411-60 ©2003 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A . Estuf a a gas con contr ol a pr ecisión sensible al tacto 5 00 Instrucciones importantes sobre seguridad ........................ 41-44 Cuidado y limpieza ................... 45-47 Horno autolimpiante Procedimientos de limpieza Mantenimiento ....................[...]

  • Página 42

    41 Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como comprobante de compra. Número de Modelo ___________________________________ Número de Serie _____________________________________ Fecha de Compra[...]

  • Página 43

    42 Instrucciones gener ales ADV E RTE N C IA • TODAS LAS ESTUFAS SE PUEDEN VOLCAR Y CAUSAR LESIONES PERSONALES • INSTALE EL DISPOSITIVO ANTIVUELCO INCLUIDO CON LA ESTUFA • SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACION ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de vuelco del electrodoméstico a causa de uso anormal o debido a peso excesivo en la puerta[...]

  • Página 44

    43 producir humo y los derrames de grasa pueden inflamarse. Limpie los derrames grasosos tan pronto como sea posible. No use calor alto durante períodos de cocción prolongados. NUNCA caliente un envase cerrado en el quemador superior o en el horno. La acumulación de presión puede hacer explotar el envase causando una lesión personal grave o da[...]

  • Página 45

    44 Asegúrese de que el utensilio sea lo suficientemente grande como para contener en forma debida los alimentos y evitar derrames. El tamaño es particularmente importante cuando se utilizan freidoras. Asegúrese de que el utensilio tiene capacidad para el volumen de alimentos que se va a agregar al igual que para la formación de burbujas de la g[...]

  • Página 46

    45 *Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. Horno autolimpiante • Es normal que las piezas del horno se calienten durante el ciclo de autolimpieza. • Para evitar daño a la puerta, no intente abrirla cuando la palabra ‘LOCK’ (Bloqueado) esté desplegada en el indicador visual. • Evite tocar la p[...]

  • Página 47

    46 5. Oprima la tecla ‘More+’ (Más) o ‘Less-’ (Menos) para desplazar los ajustes de autolimpieza. ‘CL-H’ (Suciedad intensa, 4 horas) ‘CL-M’ (Suciedad moderada, 3 horas) ‘CL-L’ (Suciedad leve, 2 horas) Al seleccionar el nivel de suciedad del horno se programa automáticamente el tiempo de limpieza. 6. Después de cuatro segundos[...]

  • Página 48

    47 Quemadores de gas sellados • Límpielos con frecuencia. Deje enfriar el quemador. Limpie con jabón y una esponja de restregar de plástico. Para suciedad difícil, limpie con una esponja no abrasiva rellena con jabón. No agrande ni modifique los agujeros. • Tenga cuidado de que no entre agua en los orificios de los quemadores. • Tenga cu[...]

  • Página 49

    48 Mantenimiento P uerta del horno No coloque peso excesivo ni se pare en la puerta del horno. Esto podría hacer volcar la estufa, quebrar la puerta o lesionar al usuario. V entana del horno Para proteger la ventana de la puerta del horno: 1. No use agentes de limpieza abrasivos tales como esponjas de restregar de lana de acero o limpiadores en po[...]

  • Página 50

    49 Gav eta de almacenamiento La gaveta de almacenamiento puede ser retirada para que usted pueda limpiar debajo de la estufa. Para sacar : 1. Vacíe la gaveta y deslícela hacia afuera hasta la primera posición tope. 2. Levante la parte delantera de la gaveta. 3. Tírela hasta la segunda posición de tope. 4. Sujete los lados y levante la gaveta p[...]

  • Página 51

    50 El horno no se autolimpia. • Verifique para asegurarse de que el ciclo no esté ajustado para un comienzo diferido. Ver páginas 45-46. • Verifique si la puerta está cerrada. • Verifique si el control está en Modo Sabático. Ver pág. 57. • El horno puede estar a más de 205 ° C (400 ° F). La temperatura del horno debe ser inferior a[...]

  • Página 52

    51 P erillas de contr ol de los elementos superior es Se utilizan para encender los quemadores superiores. Se dispone de una selección infinita de ajustes de calor desde ‘LO’ (Bajo) a ‘HI’ (Alto). En el ajuste ‘HI’ se puede sentir un tope o una muesca. Las perillas pueden ser ajustadas exactamente en los ajustes correspondientes o entr[...]

  • Página 53

    52 Notas: • Un quemador ajustado de manera correcta con orificios limpios se encenderá dentro de unos pocos segundos. Si está usando gas natural la llama será azul con un cono interior azul profundo. Si la llama del quemador es amarilla o es ruidosa, la mezcla de aire/gas puede ser incorrecta. Póngase en contacto con un técnico de servicio p[...]

  • Página 54

    53 Para cancelar el despliegue del reloj: Si no desea que el indicador visual muestre la hora del día: Oprima y mantenga oprimida las teclas ‘CANCEL’ (Cancelar) y ‘Clock’ durante tres segundos. La hora del día desaparecerá del indicador. Cuando se cancela el despliegue del reloj, oprima la tecla ‘Clock’ para desplegar brevemente la h[...]

  • Página 55

    54 Notas: • Para cambiar la temperatura del horno durante el horneado , oprima la tecla ‘Bake’ , luego oprima la tecla ‘More+’ o ‘ Less-’ hasta que llegue a la temperatura deseada. • Para cambiar la temperatura del horno durante ‘Preheat’ , oprima dos veces la tecla ‘Bake’, luego oprima la tecla ‘More+’ o ‘Less-’ has[...]

  • Página 56

    55 Cuando el tiempo diferido ha expirado: • ‘DELAY’ se apagará. • Se despliega el tiempo y la temperatura de horneado. • Se despliega ‘BAKE’ y ‘HOLD’. Para programar un tiempo diferido cuando ya se ha programado ‘Cook & Hold’: 1. Oprima la tecla ‘Delay’ . • ‘DELAY’ destella. • ’00:00' se despliega en el[...]

  • Página 57

    56 ‘Br oiling’ (Asar a la parrilla) POSICION DE GRADO DE TIEMPO DE ALIMENTOS LA PARRILLA COCCION COCCION TOTAL Carne de res Biftec, 2,5 cm (1”) 5 A medio asar 15 - 20 minutos 5 Bien asado 18 - 24 minutos Hamburguesas, 1,9 cm (3/4”) de grosor 5 o 6 Bien asado 13 - 18 minutos Carne de cerdo Tocino 5 Bien asado 6 - 10 minutos Jamón, precocido[...]

  • Página 58

    57 Cierr e automático/ Modo sabático El horno se apagará automáticamente después de 12 horas si usted lo deja accidentalmente encendido. Esta característica de seguridad puede ser desactivada. Para cancelar el cierre automático de 12 horas y dejar que el horno funcione continuamente durante 72 horas: 1. Programe el horno para hornear (ver p?[...]

  • Página 59

    58 ‘Ov en Light’ (L uz del horno) La luz del horno se enciende automáticamente siempre que se abre la puerta del horno. Cuando se cierra la puerta, oprima el interruptor de la luz del horno para encender o apagar la luz del horno. P anel inf erior del horno Proteja el panel inferior del horno contra derrames, especialmente azucarados o acídic[...]

  • Página 60

    GARAN TÍA DE LOS EL ECTROD OMÉSTICO S PRIN CIP ALES DE MAYTAG CORPORA TION GARANTÍA LIMIT ADA Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se d é a este electrodoméstico principa l un uso y mantenimiento de conformidad con la s instrucciones ad juntas o provistas con el pr oducto, la mar ca Maytag de Whirlpool Corporation o[...]