Lincoln Electric IM883-A manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Lincoln Electric IM883-A. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoLincoln Electric IM883-A vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Lincoln Electric IM883-A você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Lincoln Electric IM883-A, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Lincoln Electric IM883-A deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Lincoln Electric IM883-A
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Lincoln Electric IM883-A
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Lincoln Electric IM883-A
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Lincoln Electric IM883-A não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Lincoln Electric IM883-A e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Lincoln Electric na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Lincoln Electric IM883-A, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Lincoln Electric IM883-A, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Lincoln Electric IM883-A. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    V ANT A GE 400 OPERA TOR’S MANUAL IM883-A April, 2008 Safety Depends on You Lincoln arc welding and cutting equipment is designed and built with safety in mind. However, your overall safety can be increased by proper installation ... and thought- ful operation on your part. DO NOT INSTALL, OPERATE OR REPAIR THIS EQUIPMENT WITHOUT READING THIS MAN[...]

  • Página 2

    FOR ENGINE powered equipment. 1.a. Turn the engine off before troubleshooting and maintenance work unless the maintenance work requires it to be running. ____________________________________________________ 1.b. Operate engines in open, well-ventilated areas or vent the engine exhaust fumes outdoors. ________________________________________________[...]

  • Página 3

    ii SAFETY ii ARC RA YS can burn. 4.a. Use a shield with the proper filter and cover plates to protect your eyes from sparks and the rays of the arc when welding or observing open arc welding. Headshield and filter lens should conform to ANSI Z87. I standards. 4. b. Use suitable clothing made from durable flame-resistant material to protect your ski[...]

  • Página 4

    iii SAFETY iii FOR ELECTRICALL Y powered equipment. 8.a. Turn off input power using the disconnect switch at the fuse box before working on the equipment. 8 . b. Install equipment in accordance with the U.S. National Electrical Code, all local codes and the manufacturerʼs recommendations. 8.c. Ground the equipment in accordance with the U.S. Natio[...]

  • Página 5

    iv SAFETY iv Mar. ʻ93 PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce manuel aussi bien que les précautions de sûreté générales suiv- antes: Sûreté Pour Soudage A LʼArc 1. Protegez-vous contre la secousse électrique: a. Les c[...]

  • Página 6

    v v Thank You for selecting a QUALITY product by Lincoln Electric. We want you to take pride in operating this Lincoln Electric Company product ••• as much pride as we have in bringing this product to you! Read this Operators Manual completely before attempting to use this equipment. Save this manual and keep it handy for quick reference. Pay[...]

  • Página 7

    vi vi T ABLE OF CONTENTS Page Installation ................................................................................................................... ....Section A Technical Specifications ....................................................................................................... A-1 Safety Precautions .........................[...]

  • Página 8

    vii vii T ABLE OF CONTENTS Maintenance ......................................................................................................Section D Safety Precautions ................................................................................................D-1 Routine Maintenance ............................................................[...]

  • Página 9

    VANTAGE ® 400 1. Output rating in watts is equivalent to volt-amperes at unity power factor. Output voltage is within ± 10% at all loads up t o rated capacity. When welding, available auxiliary power will be reduced. * To Top of enclosure, add 10.68”(271.3mm) to top of exhaust pipe. Add 6.67”(169.4mm) to top of Lift Bail. 2. Reduced to less t[...]

  • Página 10

    A-2 INST ALLA TION VANTAGE ® 400 A-2 SAFETY PRECAUTIONS Only qualified personnel should install, use, or service this equipment. Do not attempt to use this equipment until you have thoroughly read the engine manufacturerʼs manual supplied with your welder. It includes important safety precautions, detailed engine starting, operating and maintenan[...]

  • Página 11

    A-3 INST ALLA TION VANTAGE ® 400 A-3 HIGH ALTITUDE OPERATION At higher altitudes, output derating may be necessary. For max- imum rating, derate the machine 2.5% to 3.5% for every 1000 ft. (305m). Due to new EPA and other local emissions regulations, modifications to the engine for high altitude are restricted within the United States. For use abo[...]

  • Página 12

    OIL The VANTAGE 400 is shipped with the engine crankcase filled with high quality SAE 10W-30 Oil that meets classification CG-4 or CH-4 for diesel engines. Check the oil level before starting the engine. If it is not up to the full mark on the dip stick, add oil as required. Check the oil level every four hours of run- ning time during the first 50[...]

  • Página 13

    A-5 INST ALLA TION VANTAGE ® 400 A-5 ELECTRICAL CONNECTIONS MACHINE GROUNDING Because this portable engine driven welder creates its own power, it is not necessary to connect its frame to an earth ground, unless the machine is connected to premises wiring (home, shop, etc.) To prevent dangerous electric shock, other equipment to which this engine [...]

  • Página 14

    All auxiliary power is protected by circuit breakers. The 120V has 20 Amp circuit breakers for each duplex receptacle. The 120/240V Single Phase and the 240V Three-Phases have a 50 Amp 3-pole Circuit Breaker that disconnects both hot leads and all Three Phases simultaneously. ST ANDBY POWER CONNECTIONS The VANTAGE 400 is suitable for temporary, sta[...]

  • Página 15

    CONNECTION OF V ANT AGE 400 TO PREMISES WIRING W ARNING • Only a licensed, certified, trained electrician should install the machine to a premises or residential electrical system. Be certain that: • The installation complies with the National Electrical Code and all other applicable electrical codes. • The premises is isolated and no feedbac[...]

  • Página 16

    CONNECTION OF LINCOLN ELECTRIC WIRE FEEDERS Connection of LN-7 or LN-8 to the VANTAGE 400 1. Shut the welder off. 2. Connect the LN-7 or LN-8 per instructions on the appropriate connection diagram in Section F. 3. Set the "WIRE FEEDER VOLTMETER" switch to either "+" or "-" as required by the electrode being used. 4. Se[...]

  • Página 17

    A-9 INST ALLA TION VANTAGE ® 400 A-9 Spool Gun (K487-25) and Cobramatic to VANTAGE 400 • Shut the welder off. • Connect per instructions on the appropriate connec- tion diagram in Section F. Connection of PRINCE XL SPOOL GUN to the VANTAGE 400 Connection of the Prince XL Spool Gun requires the use of the K1849-1 Adapter Module. • Shut the We[...]

  • Página 18

    B-1 OPERA TION VANTAGE ® 400 B-1 SAFETY PRECAUTIONS Do not attempt to use this equipment until you have thoroughly read the engine manufacturerʼs manual supplied with your welder. It includes important safety precautions, detailed engine starting, operating and maintenance instructions, and parts lists. -------------------------------------------[...]

  • Página 19

    B-2 OPERA TION B-2 WELDING CONTROLS (Figure B.1) 1 . OUTPUT CONTROL- The OUTPUT dial is used to preset the output voltage or current as dis- played on the digital meters for the four welding modes. When in the CC-STICK, DOWNHILL PIPE or CV-WIRE modes and when a remote control is connected to the 6-Pin or 14-Pin Connector, the auto-sensing circuit a[...]

  • Página 20

    B-3 OPERA TION B-3 4. ARC CONTROL - The ARC CONTROL dial is active in the CV-WIRE, CC-STICK and DOWNHILL PIPE modes, and has different functions in these modes. This control is not active in the TIG mode. CC-STICK mode: In this mode, the ARC CONTROL dial sets the short circuit current (arc-force) during stick welding to adjust for a soft or crisp a[...]

  • Página 21

    TYPICAL V ANT AGE 400 FUEL CONSUMPTION TABLE B.2 PERKINS 404C-22 & 404D-22 Gal./Hr (Liters/Hr) .26 (.97) .42 (1.57) 1.18 (4.46) 1.24 (4.68) .90 (3.42) Running Time for 15 gallons / hours 58.59 36.06 12.74 12.14 16.62 Low Idle - No Load 1400 R.P.M. High Idle - No Load 1880 R.P.M. DC Weld Output 400 Amps @ 36 Volts 17,000 Watts 3 Phase 11,000 Wat[...]

  • Página 22

    WELDER OPERA TION DUTY CYCLE Duty Cycle is the percentage of time the load is being applied in a 10 minute period. For example a 60% duty cycle, represents 6 minutes of load and 4 minutes of no load in a 10 minute period. ELECTRODE INFORMATION For any electrode the procedures should be kept with- in the rating of the machine. For information on ele[...]

  • Página 23

    contamination. Then, the tungsten is gently lifted off the work in a rocking motion, which establishes the arc. When in the TOUCH START TIG mode and when a Amptrol is connected to the 6-Pin connector the OUT- PUT CONTROL dial is used to set the maximum cur- rent range of the current control of the Amptrol. The ARC CONTROL is not active in the TIG m[...]

  • Página 24

    Carbon Diameter Current Range (DC, electrode positive) 1/8" 60-90 Amps 5/32" 90-150 Amps 3/16" 200-250 Amps 1/4" 300-400 Amps 5/16” 450-550 Amps AUXILIAR Y POWER: Start the engine and set the IDLER control switch to the desired operating mode. Full power is available regardless of the welding control settings providing no weld[...]

  • Página 25

    C-1 ACCESSORIES C-1 FIELD INST ALLED OPTIONS / ACCES- SORIES K2641-2 FOUR WHEELED STEERABLE YARD TRAILER For in plant and yard towing. Comes standard with a Duo-Hitch™, a 2” Ball and Lunette Eye combination Hitch. K2636-1 TRAILER - Two-wheeled trailer with optional fender and light package. For highway use, consult applicable federal, state, an[...]

  • Página 26

    D-1 MAINTENANCE D-1 VANTAGE ® 400 SAFETY PRECAUTIONS • Have qualified personnel do all maintenance and troubleshooting work. • Turn the engine off before working inside the machine or servicing the engine. • Remove guards only when necessary to perform maintenance and replace them when the maintenance requiring their removal is complete. If [...]

  • Página 27

    D-2 MAINTENANCE D-2 ENGINE OIL CHANGE Drain the engine oil while the engine is warm to assure rapid and complete draining. It is recommended that each time the oil is changed the oil filter be changed as well. • Be sure the unit is off. Disconnect the negative bat- tery cable to ensure safety. • Locate oil drain hose and valve in bottom of base[...]

  • Página 28

    D-3 MAINTENANCE D-3 VANTAGE ® 400[...]

  • Página 29

    D-4 MAINTENANCE D-4 COOLING SYSTEM HOT COOLANT can burn skin. • Do not remove cap if radiator is hot. ------------------------------------------------------------------------ Check the coolant level by observing the level in the radiator and recovery bottle. Add 50/50 antifreeze / water solution if the level is close to or below the "LOW&quo[...]

  • Página 30

    D-5 MAINTENANCE D-5 FUEL FIL TER 1 . Check the fuel filter and fuel pre-filter for water accumulation or sediment. 2. Replace the fuel filter if it is found with excessive water accumulation or sediment. Empty fuel pre-fil- ter. ENGINE ADJUSTMENT Adjustments to the engine are to be made only by a Lincoln Service Center or an authorized Field Servic[...]

  • Página 31

    D-6 MAINTENANCE D-6 VANTAGE ® 400 WELDER / GENERA TOR MAINTENANCE STORAGE: Store in clean, dry protected areas. CLEANING: Blow out the generator and controls peri- odically with low pressure air. Do this at least once a week in particularly dirty areas. BRUSH REMOVAL AND REPLACEMENT: Itʼs nor- mal for the brushes and slip rings to wear and darken[...]

  • Página 32

    E-1 TROUBLESHOOTING E-1 VANTAGE ® 400 If for any reason you do not understand the test procedures or are unable to perform the tests/repairs safely, contact your Local Lincoln Authorized Field Service Facility for technical troubleshooting assistance before you proceed. CAUTION This Troubleshooting Guide is provided to help you locate and repair p[...]

  • Página 33

    E-2 TROUBLESHOOTING E-2 VANTAGE 400 Observe all Safety Guidelines detailed throughout this manual If for any reason you do not understand the test procedures or are unable to perform the tests/repairs safely, contact your Local Lincoln Authorized Field Service Facility for technical troubleshooting assistance before you proceed. CAUTION PROBLEMS (S[...]

  • Página 34

    E-3 TROUBLESHOOTING E-3 Observe all Safety Guidelines detailed throughout this manual If for any reason you do not understand the test procedures or are unable to perform the tests/repairs safely, contact your Local Lincoln Authorized Field Service Facility for technical troubleshooting assistance before you proceed. CAUTION PROBLEMS (SYMPTOMS) POS[...]

  • Página 35

    E-4 TROUBLESHOOTING E-4 VANTAGE ® 400 Observe all Safety Guidelines detailed throughout this manual If for any reason you do not understand the test procedures or are unable to perform the tests/repairs safely, contact your Local Lincoln Authorized Field Service Facility for technical troubleshooting assistance before you proceed. CAUTION PROBLEMS[...]

  • Página 36

    E-5 TROUBLESHOOTING E-5 VANTAGE ® 400 Observe all Safety Guidelines detailed throughout this manual If for any reason you do not understand the test procedures or are unable to perform the tests/repairs safely, contact your Local Lincoln Authorized Field Service Facility for technical troubleshooting assistance before you proceed. CAUTION PROBLEMS[...]

  • Página 37

    E-6 TROUBLESHOOTING E-6 Observe all Safety Guidelines detailed throughout this manual If for any reason you do not understand the test procedures or are unable to perform the tests/repairs safely, contact your Local Lincoln Authorized Field Service Facility for technical troubleshooting assistance before you proceed. CAUTION PROBLEMS (SYMPTOMS) POS[...]

  • Página 38

    F-1 DIAGRAMS F-1 VANTAGE ® 400[...]

  • Página 39

    F-2 DIAGRAMS F-2 VANTAGE ® 400[...]

  • Página 40

    F-3 DIAGRAMS F-3 VANTAGE ® 400[...]

  • Página 41

    F-4 DIAGRAMS F-4 VANTAGE ® 400[...]

  • Página 42

    F-5 DIAGRAMS F-5 VANTAGE ® 400[...]

  • Página 43

    F-6 DIAGRAMS F-6 VANTAGE ® 400[...]

  • Página 44

    F-7 DIAGRAMS F-7 VANTAGE ® 400[...]

  • Página 45

    F-8 DIAGRAMS F-8 VANTAGE ® 400 2 9/03[...]

  • Página 46

    F-9 DIAGRAMS F-9 VANTAGE ® 400[...]

  • Página 47

    F-10 WIRING DIAGRAM F-10 VANTAGE ® 400 NOTE: This diagram is for reference only. It may not be accurate for all machines covered by this manual. The specific diag ram for a particular code is included with the machine. If the diagram is illegible, write to the Service Department for a replacement. Give the equipment code num ber.[...]

  • Página 48

    F-11 DIMENSION PRINT F-11 VANTAGE ® 400 L12853 C 25.82 655.8 27.00 685.8 55.50 1409 1409 . . 7 2.25 57.2 5.75 146.0 35.94 913.0 24.00 609.6 39.81 20.60 523.3 28.95 735.3 36.06 915 915 .9 29.75 755.7 60.00 1524.0 11.25 285.8 N.A. N.A. CENTRO DE GRAVEDAD CON ACEITE EN MOTOR, LÍQUIDO REFRIGERADOR EN RADIADOR Y DEPÓSITO DE GASOLINA VACÍO. 1.27 32.3[...]

  • Página 49

    W ARNING AV I S O D E PRECAUCION A TTENTION W ARNUNG A TENÇÃO Spanish French German Portuguese Japanese Chinese Korean Arabic READ AND UNDERST AND THE MANUF ACTURER’S INSTRUCTION FOR THIS EQUIPMENT AND THE CONSUMABLES TO BE USED AND FOLLOW YOUR EMPLOYER’S SAFETY PRACTICES. SE RECOMIENDA LEER Y ENTENDER LAS INSTRUCCIONES DEL F ABRICANTE P ARA [...]

  • Página 50

    W ARNING AV I S O D E PRECAUCION A TTENTION W ARNUNG A TENÇÃO Spanish French German Portuguese Japanese Chinese Korean Arabic LEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES DO F ABRICANTE P ARA ESTE EQUIP AMENTO E AS P ARTES DE USO, E SIGA AS PRÁTICAS DE SEGURANÇA DO EMPREGADOR. ● Keep your head out of fumes. ● Use ventilation or exhaust to remove fumes[...]

  • Página 51

    • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com • World's Leader in Welding and Cutting Products •[...]