Lexmark X54x manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Lexmark X54x. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoLexmark X54x vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Lexmark X54x você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Lexmark X54x, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Lexmark X54x deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Lexmark X54x
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Lexmark X54x
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Lexmark X54x
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Lexmark X54x não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Lexmark X54x e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Lexmark na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Lexmark X54x, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Lexmark X54x, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Lexmark X54x. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    S etup Guide G uide de configuration G uida all’installazione Installationshandb uch G uía de instalación G uia de Configuração Installatiehandleiding Installasjonshåndbok Installationshandbok Installationsvejledning A sennusopas Podr ę cznik instalacji Руков од ство по у становке Kurulum K ı lavuzu G hid de configura[...]

  • Página 2

    2 See the enclosed safety inf o rmation sheet and license agreement in the User's Guide first. Do not proceed unless you agree with the license ter ms. Repor tez-vous en premier à la fiche de sécur ité et à l’accord de licence placés à l’intérie ur du Guide de l’utilisateur . Ne procédez à aucune opération tant que vous n’a v[...]

  • Página 3

    3 Remov e the printer and other components from the box. Retirez l’imprimante et les autres composan ts de la boîte. Rimuov ere la stampante e a ltri componenti dalla confezione . Nehmen Sie den Dr uc ker und die anderen K omponenten aus der V er packung. Extraiga la impresora y los otros componentes de la caja. Remov a a impressora e outros com[...]

  • Página 4

    4 When the pr inter is set up , allow clearance around it as shown. Respectez les espaces indi qués ci-cont re lors de la mise en plac e de l'imprimante. Quando la stampante viene installa ta, rispettare le distanze r iportate nell'illustrazione. Lassen Sie beim Aufstellen des Druckers auf allen Seiten genügend Platz (siehe Abbildung). [...]

  • Página 5

    5 If your printer came with a 650 -sheet duo dra wer , then unpack and install it now . Si vous a vez reçu un double bac 650 f euilles, déballez-le et installez-le dès maintenant. Se la stampante è dotata di un cassetto dop pio da 650 f ogli, estrarlo dalla confezione e installarlo. W enn Ihr Drucker mit einer 650-Blatt-Doppelzuführung geliefe[...]

  • Página 6

    6 Install the dust cover on the 650-sheet duo dra wer . Installez le couvercle anti-poussiè re sur le double bac 650 feuilles. Installare la coper tura antipolvere sul cassetto doppio da 650 f ogli. Bringen Sie di e Staubabdeck ung an der 650-Blatt-Doppelzuführ ung an. Coloque la cubier ta anti polv o sobre el alimentador doble de 650 hojas. Inst[...]

  • Página 7

    7 Align the printer with th e 650-sheet duo drawer , and lower it into place. Alignez l'imprimante sur le doub le bac 650 feuilles, puis posez-la dessus . Allineare la stampante al cassetto doppio da 650 fogli e abbassare la stampante fino a bloccarla in posizione . Richten Sie den Dr uck er an der 650-Blatt-Doppelzuführ ung aus, und setz en [...]

  • Página 8

    8 Open the front door and top cov er . Ouvrez la por te av ant et le capot supérieur . Aprire lo sportello anteriore e il coperchio supe riore. Öffnen Sie die vordere Klappe und die obere Abdeckung. Abra la puer ta frontal y la cubier ta superior. Abra a porta frontal e, em seguida, a tamp a superior . Open de voorklep en de bovenklep . Åpne fro[...]

  • Página 9

    9 Open and then remove the side panel. Ouvrez, puis retire z le panneau latéral. Aprire e rimuov e re il pannello laterale. Öffnen Sie das seitliche F ach, un d nehmen Sie es heraus. Abra y e xtraiga el panel lateral. Abra e rem ov a o pain el lateral . Open en verwijder het zij paneel. Åpne og fjer n sidepanele t. Öppna och ta seda n bor t sid[...]

  • Página 10

    10 Lift the car trid ge latches, and then remov e the car tridges. Soulev ez les loqu ets des car touches puis retirez les car touches. Sollev are i f er mi della car tuccia, quindi r imuov ere le car tucce. Heben Sie die V erriegelun g für die Kassette an, und nehmen Sie die Kassette heraus. Lev ante los pestillos de los ca rtuch os y e xtraiga l[...]

  • Página 11

    11 Remov e the red and orange pa c king materia l. Retirez les emballages de couleur rouge et orange . Rimuov ere tutto il mater iale di imballaggio rosso e arancione. Entf er nen Sie wie abgebildet das rote und orange V er packungsmaterial. Extraiga todo el materia l de embalaje rojo y naranja. Remov a o material de embalagem vermel ha e laranja. [...]

  • Página 12

    12 Remov e the packing rods and clip . Retirez les différentes pro tections. Rimuov ere i f ermag li e le gr aff e dell'imballaggio. Entf er nen Sie die Stäbe un d die Klammer . Quite las barras de embalaje y los clips. Remov a os clipes da embalagem e as hastes. V erwijder de verpakkingsstaafjes- en clip. Fjer n pakkesta vene og klipsene. T[...]

  • Página 13

    13 Align and inser t the car tridge s , and then press down to lock them. Alignez et insérez les car touches, puis appuyez v ers le bas pour les v errouiller . Allineare e inser ire le car tucce, quindi premere verso il basso per bloccar le. Richten Sie die Dr uckkassette aus, und drück en Sie sie nach unten, bis sie einrastet. Alinee e inser te [...]

  • Página 14

    14 Install the side pa nel, slide the latch to the le ft and close the top cover . Close the front door . Installez le panneau latéral, faites glisser le loquet sur la gauche et fermez le capot supér ieur . Fermez la por te avant. Installare il pannello laterale, far scorrere il f er mo a sinistra e chiudere il coperchio super iore. Chiudere lo s[...]

  • Página 15

    15 Attach the ADF tra y , the e xit tra y , and the paper bail to the pr inter . Connectez le tiroir du dispositif d’alimentati on automatique, le tiroir de sor tie et le presse-papier à l ’imprimante. Collegare il vassoio dell'ADF , il vassoio di uscita e il sostegno per la car ta alla stampante. Bringen Si e das ADZ-F ach, das Ausgabef [...]

  • Página 16

    16 Attach the paper tray co v er to the rear of the printe r . Connectez le couvercle du tiroir papier à l’arrière de l’impr imante. Collegare il coperchio del vassoio car ta sul retro della stampante. Bringen Sie di e P apierfachabdeckung an der Rüc kseite des Druckers an. Instale la cubier ta de la bandeja de pap el en la par te posterior [...]

  • Página 17

    17 If needed, change the lan guage on the printe r control panel cov er by remo ving the cov er , and then install the cover f or your language. Si nécessaire, modifiez la langue du capot du panneau de commandes de l’impr imante en le retirant, puis en installant le capot correspondant à votre langue. Se necessario, cambiare la lingua sul coper[...]

  • Página 18

    18 Load the paper tray . Chargez le tiroir papier . Caricare il vassoio car ta. Legen Sie P apier in das F ach ei n. Cargue la bandeja de papel. Carregue a bandeja de papel. Plaats papier in de lade. Legg papir i p apirskuff en. Fyll på pappersmagasinet. Læg papir i skuff en. Lisää lokeroon paperia. Za ł aduj zasobnik na papier . Загруз?[...]

  • Página 19

    19 T o install addition al printer opti ons, see the User’s Guide on the Software and Documentation CD . P our installe r des options d’imprimante supplémentaires, repor tez-vous au Guide de l ’utilisateur sur le CD Logiciel et Documentation . P er in stallare opzioni della stampan te aggiuntive, consultare la Guida per l'uten te nel CD[...]

  • Página 20

    20 T o connect your printer to a computer , see “Local” on page 21. T o conn ect y our printer to a network, see “Network” on page 26. P our re lier v otre impri mante à un ordinateur , repor tez-vous à la rubri que « Locale » page 21. P our connecter votre imprimante à un réseau, repor tez- vous à la rubrique « Résea u » page 26.[...]

  • Página 21

    21 Install the software . Installez le logiciel. Installare il software . Installieren Sie die Software. Instale el software . Instale o software . Installeer de software . Installer programvaren. Installera programvar an. Installer softwaren. Asenna ohjelmisto. Zainstaluj oprogramowan ie. У ста нови те программное обеспе[...]

  • Página 22

    22 Remov e the label cov ering the USB por t. Connect the USB cable to the printer and the computer . Retirez l’étiquette qui recouvre le por t USB. Branchez le câble USB entre v otre imprimante et l'ordinateu r . Rimuov ere l'etichetta che copre la por ta USB. Collegare il cav o USB alla stampante e al computer . Entf er nen Sie den [...]

  • Página 23

    23 Connect the power cord to the printer and then to a properly grounded electrical outlet that is near the pr inter and easily accessible . T urn th e printer on. Branchez le cordon d'alimentation sur l’impr imante et sur une prise électr ique correctement mise à la terre, située à pr oximité de l'appareil et f acile d'accès[...]

  • Página 24

    24 F or f ax setup , see the User’s Guide on the Sof tware and Documentation CD . P our plus d’i nf ormations sur la config uration du télécopieur , repor tez-vous au Guide de l’utili sateur sur le CD Logiciel et documentation . P er l'impostazi one del f ax, consultare la Guida per l' utente sul CD Sof tware e documentazione . In[...]

  • Página 25

    25 Local setup is comp lete. F or more information, see the User’s Guide . La configuration locale est ter minée . P ou r plus d'inf ormations, repor tez-vous au Guide de l'utilis ateur . L'impostazione locale è completata. P er ulterior i inf ormazion i, consultare la Guida per l' utente . Die lokale Dr uck ereinrichtung is[...]

  • Página 26

    26 Connect the network cable to the pr inter and then to the wall outlet. Branchez le câble réseau sur l’imprimante, puis sur une prise murale. Collegare il cav o di rete alla stampante e poi alla presa a muro. Schließen Sie das Netzwer kkabel erst an den Drucker und dann an die Steckdose an. Conecte el cable de red a la impresora y , a contin[...]

  • Página 27

    27 Connect the power cord to the printer and then to a properly grounded electrical outlet that is near the pr inter and easily accessible . T urn th e printer on. Branchez le cordon d'alimentation sur l’impr imante et sur une prise électr ique correctement mise à la terre, située à pr oximité de l'appareil et f acile d'accès[...]

  • Página 28

    28 F or f ax setup , see the User’s Guide on the Sof tware and Documentation CD . P our plus d’i nf ormations sur la config uration du télécopieur , repor tez-vous au Guide de l’utili sateur sur le CD Logiciel et documentation . P er l'impostazi one del f ax, consultare la Guida per l' utente sul CD Sof tware e documentazione . In[...]

  • Página 29

    29 Press on the printer contro l panel. Sur le panneau de commandes de l'imprimante, appuyez sur . Premere sul pannello di controllo del la stampante. Drück en Sie an der Bediener konsole des Druckers auf . Pulse en el panel de control de la impresora. Pressione no painel de controle da impressora. Druk op op het bedi eningspaneel van de prin[...]

  • Página 30

    30 Press until Repor ts appears, and then press . Appuyez sur jusqu'à ce que Rappor ts s'affiche, puis appuy ez sur . Premere fino a visuali zzare Report , quindi premere . Drück en Sie auf , bis Berichte angezeigt wird, und drücken Sie dann auf . Pulse hasta que aparezca Informes y , a cont inuación , pulse . Pressione até que Relat[...]

  • Página 31

    31 Press until Network Setup P age appears, then press . Appuyez sur jusqu 'à ce que P age de configuration réseau s'affiche, puis appuyez sur . Premere fino a visualiz zare Pa gina imposta zioni rete , quindi premere . Drüc ke n Sie auf , bis Netzwerk-Konfigurationsseite angezeigt wird, und drück en Sie dann auf . Pulse hasta que apa[...]

  • Página 32

    32 The network setu p page lists the IP address and MA C address. La page de configuration réseau indique l’ adresse IP et l’adresse MA C . Nella pagina delle impostazion i di rete v engono elencati l'indirizzo IP e l'indirizzo MA C . A uf der Netzwerk-Konfigur ationsseite sind die IP-Adresse und die MA C-Adresse aufgef ühr t. La p?[...]

  • Página 33

    33 Install the software . Installez le logiciel. Installare il software . Installieren Sie die Software. Instale el software . Instale o software . Installeer de software . Installer programvaren. Installera programvar an. Installer softwaren. Asenna ohjelmisto. Zainstaluj oprogramowan ie. У ста нови те программное обеспе[...]

  • Página 34

    34 Network setup is complete. F or more information, see the User ’s Gu ide . La configuration réseau est ter minée. P our plus d'informations, repor tez-vous au Guide de l'utilis ateur . L'impostazione di rete è completata. P er ulterior i inf ormazion i, consultare la Guida per l' utente . Die Netzwerk-Dr uck e reinrichtu[...]