la Pavoni Eurobar EBR manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto la Pavoni Eurobar EBR. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicola Pavoni Eurobar EBR vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual la Pavoni Eurobar EBR você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual la Pavoni Eurobar EBR, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual la Pavoni Eurobar EBR deve conte:
- dados técnicos do dispositivo la Pavoni Eurobar EBR
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo la Pavoni Eurobar EBR
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo la Pavoni Eurobar EBR
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque la Pavoni Eurobar EBR não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos la Pavoni Eurobar EBR e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço la Pavoni na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas la Pavoni Eurobar EBR, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo la Pavoni Eurobar EBR, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual la Pavoni Eurobar EBR. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    EDL - ETB EBR - ETS A TTENZIONE Per garantire un buon funzionamento, ed evitare danni a persone o cose riportiamo alcune semplici norme di sicurezza,Vi preghiamo di osservarle scrupolosamente: • Leggere attentamente e conservare queste istruzioni d’uso. • Non toccare le superfici calde. • Per evitare incendi, scosse elettriche e danni perso[...]

  • Página 2

    g. A 1 DA TI TECNICI Modello EDL - ETB EBR - ETS Dimensioni (mm) L 220 - H 295 - P 265 Peso (kg) 5,5 Capacità serbatoio 2,7 l Erogazione vapore 5 minuti Cavo alimentazione ca. 160 cm Pressione max. 15 bar Alimentazione 230V -50Hz. / 120V -60Hz Potenza Assorbita 950 Watt T ermostati Di servizio per caffè e vapore; di sicurezza Caldaia Acciaio i[...]

  • Página 3

    g. B g. D g. C g. E g. F g. H g. G 2 3 • Premere l’interruttore generale ( 2 ). La spia incorporata nel tasto , illuminan dosi, indi cherà che l’app arecch io è in funz ione ( fig. B ). I modelli “Eurobar” ed “Euroba r de Luxe” sono dotati di uno scaldata zze att ivo ( 16 ) che e ntra in funzione con l’azionam[...]

  • Página 4

    g. I g. O g. L 4 5 PREP ARAZIONE DELL ’ESPRESSO CON CIALDE Il portafiltro pressurizzato meccanico può anche essere utilizzato per preparazione dell’espresso con il sistema per cialde, procedendo come segue: • Estrarre il filtro dal portafiltro ( 6 ) • Inserire la guarnizione per cialde ( 15 ) all’interno del portafiltro con il l[...]

  • Página 5

    17 10 18 g. N g. M g. P 17 19 18 g. Q 6 7 PREP ARAZIONE DEL CAPPUCCINO CON “CAPPUCCINO AUTOMA TIC” • Lo speciale Cappuccino Automatic consente di erogare, premendo un solo tasto, latte scaldato e schiumato e con il caffè precedentemente preparato realizzare il tipico “cappuccino all’italiana”. • Per il montaggio sul V ost[...]

  • Página 6

    g. R g. S g. T 8 9 DECALCIFICAZIONE • Vi consigliamo di decalcificare l’apparecchio in base alla frequenza d’uso e alla durezza dell’acqua o al massimo ogni tre mesi facendo uso di prodotti specifici decalcificanti che potete acquistare in tutti i negozi di elettrodomestici. • V ersa re una soluz ione di acqua e decalc ific ante [...]

  • Página 7

    10 1 1 IMPORT ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. T o protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid.[...]

  • Página 8

    g. A 12 13 WARNING T o ensure your machine works well and to avoid any damage to you or your property , some simple safety precautions are listed below . It is recommended that you follow them carefully: • Read this manual carefully and keep it ready for future use. • Do not touch hot surfaces. • In order to avoid fire, electric shocks or [...]

  • Página 9

    g. B g. D g. C g. E g. F g. H g. G 14 15 • Pu sh th e ma in sw it ch ( 2 ). The warning light in the switch turns on, to indic ate th at the machin e is under voltage ( Fig. B ). The “Eurobar” and “E urobar d e Luxe” models are equipped with an active cup-heater ( 16 ) which begins working by operating the main switch[...]

  • Página 10

    g. I g. O g. L 16 17 PREP ARA TION WITH COFFEE CAPSULES The pressurized filter hold er may also be used t o prepare th e espresso w ith coffee c apsules, as follows: • Remove the filter from the filter holder ( 6 ). • Place the insert for coffee capsules ( 15 ) into the filter holder , the face with four fins on the top ( Fig. I ). •[...]

  • Página 11

    17 10 18 g. N g. M g. P 17 19 18 g. Q 18 19 CAPPUCCINO PREP ARA TION WITH THE CAPPUCCINO AUTOMA TIC • Just pushing one button, the special feature Cappuccino Automatic prepares hot and frothy milk which, added to the previously prepared coffee, makes a genuine “Italian cappuccino”. • T o fit the Cappuccino Automatic onto the mac[...]

  • Página 12

    g. R g. S g. T 20 21 DESCALING • It is recommended to descale the machine decalcification depending on frequency of use and water hardness, however do so every three months at least, using a sp ecific descaler product available from household appliance shops or chemists. • Pour a solution of water and descal er product into the water t[...]

  • Página 13

    Bild. A 22 23 WICHTIGE HINWEISE Um eine einwan dfr eie Funkt ion Ihrer Kaff eema schi ne zu gew ährl eist en und um Perso nen- und Sach sch äden zu verm eide n, müss en f olge nde Sic herh eits hinw eise be acht et w erde n: • Die vorliegende Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und aufbewahren. • Heiße Oberflächen des Gerätes nicht[...]

  • Página 14

    Bild. B Bild. D Bild. C Bild. E Bild. F Bild. H Bild. G 24 25 • Ein-/Aus-Schalter ( 2 ) betätigen. Wenn die Kontrollampe im Schalter aufleuchtet ist das Gerät betriebsbereit - Bild B . Die Modelle ”Eurobar” und ”Eurobar de Luxe” verfüg en über eine aktive T assenwärmvorrichtung ( 16 ), die bei Betätigen des Hauptschalters ( 2 ) auto[...]

  • Página 15

    Bild. I Bild. O Bild. L 26 27 ZUBEREITUNG VON KAFFEE MIT PODS Der Si ebträ ger kann auch für die Kaf feez ubere itung mit dem PodsSy stem wie fol gt v erwen det werden: • Sieb aus dem Siebträger ( 6 ) herausnehmen. • Siebeinlage für Pods ( 15 ) in den Siebträger legen, so daß das Kreuznach oben zeigt - Bild I . • Kleines Sieb für Pods [...]

  • Página 16

    17 10 18 Bild. N Bild. M Bild. P 17 19 18 Bild. Q 28 29 ZUBEREITUNG VON CAPPUCCINO MIT DER CAPPUCCINO AUTOMA TIC • Mit der C appuccino Automat ic kann probleml os Milch erwärm t und aufgeschäu mt werde n. Mit einem Handgriff ist es möglich, die aufgeschäumte Milch in die T asse fließen zu lassen. Um einen typ isch ita lien isc hen Cap pucc i[...]

  • Página 17

    Bild. R Bild. S Bild. T 30 31 ENTKALK UNG • Je nach Kalk gehal t des Wassers ist die Masch ine regelm äßig, spät esten s all e dr ei Mo nate, zu entkalk en. In Gegenden mit sehr hoher Was serhärt e empfehlen wir in kürzere n Intervalle n zu entk alken. Einen h andelsübl ichen Ka ffeemaschi nen-Entka lker (wi r empf ehl en Bi oent kal ker a [...]

  • Página 18

    32 33 IMPORT ANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes : 1 . Lire toutes les instructions. 2 . N e p as t o u ch er d e su rf ac e s ch au de s . U ti li s e r le s p o i gn ée s o u l es b o u to ns . 3 . A fin d’éviter [...]

  • Página 19

    g. A 34 35 A TTENTION V oici des simples normes de securité, à fin d’obtenir un bon fonctionnement de la machine et d’éviter tout dommage aux personnes et aux choses. Il est recommandé de les respecter scrupuleusement. • Lire soigneusement et garder ce manuel d’emploi. • Ne pas toucher les surfaces chaudes. • A fin d’éviter to[...]

  • Página 20

    g. B g. D g. C g. E g. F g. H g. G 36 37 • Appu ye r sur l’i nt er ru pt eu r gén ér al ( 2 ). Le voyant incorporé dans la touche s’allume, pour indiquer que la machine est sous tension ( Fig. B ). Les modéles “Eurobar” et “Eurobar de Luxe” sont pourvus d’un chauffe-t asse actif ( 16 ) qui entre en fonction [...]

  • Página 21

    g. I g. O g. L 38 39 PREP ARA TION DU CAFE EXPRES S AVEC LES CAPSULES Le porte-filtre pressurisé mécanique peut aussi bien être utilisé pour la preparation de l’express avec les capsules de café, comme indiqué ci-contre: • Déposer le filtre du porte-filtre ( 6 ). • Installer le joint pour capsules ( 15 ) dans le porte-filtre, [...]

  • Página 22

    17 10 18 g. N g. M g. P 17 19 18 g. Q 40 41 PREP ARA TION DU CAPPUCCINO AVEC LE CAPPUCCINO A UTOMA TIC • En appuyant sur une seule touche, le Cappuccino Automatic permet de distribuer du lait chaud et mousseux et, avec du café preparé au préalable, réaliser le véritable cappuccino “à l’italienne”. • Pour insta ller le Ca[...]

  • Página 23

    g. R g. S g. T 42 43 DET ARTRAGE • Il est conseillé d’effectuer le détartrage de la machine en fonction de la fréquence de son utilisation et de la dureté de l’eau, ou bien tous les trois mois maximum, en utilisant des produits spécifiques pour détartrag e qu’on peut ach eter aux magasins d’élect ro- ménagers. • V erser[...]

  • Página 24

    44 45 ISTRUZIONI PER IL TRA TT AMENTO A FINE VIT A 11 Italiano Questo prodot to è conforme alla Direttiv a EU 2002/96 /EC. Il simbolo apposto sullÊ apparecchiat ura o sulla confezion e indica che lÊ appare c- chiatur a, alla fine della propri a vita utile, non deve essere trattata come un rifiut o domesti co gener ico ma deve essere portata in u[...]

  • Página 25

    46 Dal 1905 macchine per caffè La Pavoni S.p.A. Via Privata Gorizia 7 - 20098 San Giuliano Milanese (MI) – Italy Cap.Soc. Đ 2.288.000 - Cod.fiscale e P.IVA 00790800155 www.lapavoni.com - e-mail: espresso@lapavoni.it Tel.+39 02 98217.1 - Fax +39 02 9821787 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE – EC DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMI[...]

  • Página 26

    Dal 1905 macchine per caffé Cod. 15001315 - Rev . 00 del 02.07.07 La Pavoni spa - Via Privata Gorizia, 7 20098 San Giuliano Milanese (MI) - Italia T elefono ++39-2-982171 r .a. - T elefax ++39-2-9821787 MODELLO EBR - EDL - ETB - ETS Congratulazioni! Gentile Cliente, Lei oggi ha fatto un’ottima scelta. Le auguriamo molta soddisfazione con la Sua [...]