Krups Pixie XN301D manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Krups Pixie XN301D. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKrups Pixie XN301D vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Krups Pixie XN301D você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Krups Pixie XN301D, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Krups Pixie XN301D deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Krups Pixie XN301D
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Krups Pixie XN301D
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Krups Pixie XN301D
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Krups Pixie XN301D não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Krups Pixie XN301D e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Krups na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Krups Pixie XN301D, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Krups Pixie XN301D, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Krups Pixie XN301D. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    * * Ma machine[...]

  • Página 2

    Consignes de sécurité/ Safety precautions 3– 4 Vue d’ ensemble/ Overview 5 Première utilisation/ Fir st u se 6 Préparation du café/ Coffee preparation 6 Conce pt d ’ économi e d’ éner gie et d étec tion d u nivea u d’ eau/ Ener gy sav ing co ncept a nd water l evel dete cti on 8 Programmation du v olume d’ eau/ Progr ammi ng th[...]

  • Página 3

    FR EN CONSIGNES DE SECURITÉ Aver tisse ment – l ors que ce s ymbo le app araî t, veui llez co nsulte r les me sure s de séc urité p our évi ter d’éventue ls dang ers e t domm a ges. Inf orm ation – Lo rs que ce s ymb ole ap para ît, ve uill ez pre ndre c onna issa nce du c onse il pou r une ut ilis atio n sûre e t conf orm e de votr e[...]

  • Página 4

    SAF ET Y PRECAUTIONS Caution – When you see this sign, please refer to the safety precautions to av oid possible harm and damage . Inf orm ation – W hen you s ee thi s sign, p leas e take no te of th e advi ce for t he cor rec t and s afe u sage o f your co ffee ma chin e. Avoid r isk s of fat al el ec tric s hock a nd fir e t   0O M Z?[...]

  • Página 5

    2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 FR EN 1 Bac d’ ég outtag e %SJQU SBZ 2 Grille d’ égouttage + suppor t de tasse %SJQHS JEDVQTVQQPS U 3 $P MMFD UFVSEFDBQTVMF TQPVS  DBQTVMFT usagées Capsule cont ainer for 9 – 1 1 use d capsule s 4 0 SJmDFE FTPS UJFEVDBG Ï Coffe e outlet 5 -FWJFS -FWFS 6 Bout[...]

  • Página 6

    1 2 3 4 2 1 3 4 /FTPVMF WF[KBNBJTMFMFWJFSQ FOEBOU l’utilisation e t consultez la rub rique “Consignes de séc urité” pour é viter d’ éventuels danger s lors de l’utilisation d e la machine. /FWFSMJG UUI FMFWFSEVS ing oper ation and ref er to the saf ety p recaut ions to avoid possible har m. Plug the ma[...]

  • Página 7

    5 6 7 5 8 6 7 8 FR EN Appuye z sur le bouton E spres so ( 40 ml) o u TVSMFCPV UPO-VOHP   NM -BQSÏQBS BUJPO TBSSÐUFSBBVUPNBU JRVFNFOU1PVSBS SÐUFSPV pour remplir à r as bord, appu yez de nouveau. 1SFTTU IF&TQSF TTPNMP[ PS U [...]

  • Página 8

    1 2 3 4 1 2 3 4 PR OGRAMMING T HE W A TER V OL UM E 1SFTTBOEI PMEUIF& TQSFTTPP S-VOHPCVU UPO 3FMFBTFU IFCVU UPOPODFUIFE FTJSFEWPMVNFJT served. ENE RGY SA VI N G CO NCE PT AND W A TER L EVEL DET ECTION 5 PTBWFFOFSH Z TXJUDIU IFNBDIJOFPõXIFOOPUJOV TF"VUPN[...]

  • Página 9

    1 2 3 4 1 2 1 FR EN 5 BTTF& TQSFTT PNMUBT TF -VOHP NM &TQ SFTTPD VQNM P[-VOHP DVQ  NMP[ / VUJMJTF [QBTEFTQ SPEVJU TEFOFU UPZBHF BHSFTTJ GTPVËC BTFEFT[...]

  • Página 10

    9 10 11 12 1 2 3 4 Prenez connaissance d es consigne s de sécur ité indiqué es sur le ki t de détar tr age et consulte z le tableau p our connaît re la fré quence d’utilisatio n ( voir page 11 ).  %VSÏFBQQS PYJNBUJWFEFNJOVUFT %VSBU JPOBQQSPYJNBUFMZNJOVUFT  DESC ALING Empt y the drip t ray and[...]

  • Página 11

    5 6 7 8 G)  18 0 20 10 0 1 000 2000 4000 $B$0  NH M  NHM NHM fh dh $B$0  E) FR EN 3FBEUIFT BGFU ZQSFD BVUJPOTPOU IFEFTD BMJOHQBDLBH FBOESFGFSUPUIFU BCMFGPSUIFG SFRVFOD ZPGVTFTF FQBHF    T asse s, Cups (4 0 m l ) 8BUFSIBSE[...]

  • Página 12

     o  7 )[   8 max 19 b a r _LH M 11.1 c m DN DN Disposal and En vironmental Protection t: PVSBQ QMJBODFDPOUBJO TWBMVBCMF NBUFSJBMTU IBUDBO CFSF DPWF SFEPSS FDZD MFE4FQ BSBUJPOPG UI[...]

  • Página 13

    FR EN       8F IB W FD P NN J U U F E UP C V ZD P õ F FP G UI F W FS ZIJ H I F T UR V BM J U Z H SP X O JO B XB Z UI B UJ T S F TQ F D U GV M MP G U IF F OW J S PO N F OU B OE G B S N JO H D PNNVOJ UJFT'PS ZFBST XF IBWF CFFOXPSLJO[...]

  • Página 14

    Sicherheitsmaßnahmen/ Prec auzioni di sicurezza 15 –16 Über sicht / Indicazioni generali 17 Erste Inbetriebnahme/ Pri mo uti lizz o 18 Kaffeezubereitung/ Preparazione del caffè 18 Energiesparkonzept und W asserstandserkennung/ Risparmio energia e controllo del livello d’ acqua 20 Programmierung der W assermenge/ Regola zione q uanti tà d [...]

  • Página 15

    DE IT SICHERHEITSM ASSNAHMEN Acht ung – Wenn S ie dies es Zei che n sehe n, halte n Sie sic h bit te an di e Sich erhe its maßna hmen, u m mögl iche G efa hren u nd Sc häde n zu vermeiden. Zu r Info rmat ion – Wenn Si e dies es Zei chen s ehen, b efo lgen S ie den Ra t für e inen si che ren un d einwa ndf reie n Betr ieb Ihr er Kaff eem as[...]

  • Página 16

    PRECAU ZIONI DI SICURE ZZ A Attenzione – se questa spia si accende , leggere le pr ecauzioni di sicurezza per evitare eventuali danni. Informazioni – se questa spia si accende , leggere le indi cazioni per un uso sicuro e adeguato dell’ apparecchio . Evit are r isch i di sca ric he elet tr iche e in cend i. t $PMMFHBSFMBQQBSFDDIJP[...]

  • Página 17

    2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 DE IT 1 T ropfsc hale 7BTDIFU UBSBDDPHMJHPDDF 2 T ropfgit ter + T assenhalter Griglia r accogligocce + sup por to per tazzina 3 , BQTFMCFIÊMUFSG àS  HFCSBVDIUF Kapsel n 7BTDIFU UBEJSFD VQFSP  D BQTVMF us ate 4 ,Bõ FFBVTMBVG &SPHBUP SFEJDBõ Ò 5 )FCFM -FWB 6 [...]

  • Página 18

    1 2 3 4 2 1 3 4 )FCFMOJFXÊISFOEE FT;VCFSFJUVO HTWPSHBOHT ÚõOF OVOE4JDIFSIFJU TNBOBINFOCFBDIUFOVN7FS - let zungen beim Ge brauch zu verm eiden. /POTPMMFWBSF NBJMBMF WBRVBOEPMBQQBSFDDIJPÒJOG VO[JP OFMFHHFSF le prec auzioni di sic urezz a per evi tare eventuali danni. In[...]

  • Página 19

    5 6 7 5 8 6 7 8 DE IT %SàD LFO4JFEJF&TQSFT TPNMP EFS -VOHPUB TUF   NM %JF;VCFSFJUVO HTUPQQU  BVUPNBUJT DI6NEFO8BTTFS nVTT[ VTUPQQ FO PEFSVN,Bõ FFBVG [VG àMMFOESàD LFO4JFEJF T aste no chmals. 1SFNFSFDBõ Ò& TQSFT[...]

  • Página 20

    1 2 3 4 1 2 3 4 REG OL A ZI ONE QUAN TITÀ D ’ ACQUA 5 FOFSFQSFNVUP JMQVMTBOUFDBõÒ& TQSFTTPPQQVSF DBõ Ò-VOHP 3JMBTD JBSFJMQVMTBOUFBMWPMVNFEJD BõÒ desiderato. RIS P A RMIO E NER GETI CO E C ON TR OLL O DE L LIVE LL O D’ A C QU A 1FSSJTQBS NJBSFFOFSHJBTQFHOFS FMBNBDD IJOB[...]

  • Página 21

    1 2 3 4 1 2 1 DE IT &TQ SFTTPUB TTF NM -VOHPUB TTF   NM 5 B[[ JOB&TQSFT TPNM 5 B[ [B-VOHP  NM 7 FSXFO EFO4JFLFJOFBHSFTTJWFO 3FJOJHVOHTP EFS-ÚTVOHTNJU UFM4UFMMFO4JFEBT (FSÊUOJFJOEJF4Q àMNBTDIJOF?[...]

  • Página 22

    9 10 11 12 1 2 3 4 -FTFO4JFEJF4JDIFSIFJ UTNBOBINFOBVGE FS7 FSQBDLVO HEFT&OULB MLVOHTNJU UFMTVOECFBD IUFO4JFEJF5 BCFMMFàCFSEJF Anwendungshäufigkeit (Siehe Seite 23) .  %BVFSD B .JOVUFO %VSBU BDJSDBNJO DECALCIFICA ZIONE Svuotare il va ss[...]

  • Página 23

    5 6 7 8 G) 36 18         $B$0 3 NH M  NHM NHM fh dh $B$0 3 E) DE IT -FHHFSFMFQ SFDBV[JP OJEJTJDVSF[ [BTVMLJUEJEF DBMDJmD B[JPOF FDPOTVMU BSFMBUBCFMMBEFMMBG SFRVFO[ BEVTPQ  Ta s s e n , [...]

  • Página 24

     o  7 )[   8 max 19 b a r ~ 3 kg M 11.1 c m 23.5 cm 32.6 c m Smaltimento e protezione ambientale t-  BQQBSFDD IJPÒGBU UPDPONBUFSJBMJEJBMUBRVBMJ UËDIFQPT TPOPFT TFSFSJVUJMJ [[ BUJPSJDJDMBU J-BTFQBS B[JPOFEJõ[...]

  • Página 25

    DE IT       Nespresso HB SBO UJ TD FRV FT UP QS PE PU UP DPO US PF WFO UV BMJ EJ GF U UJ EJG BC CS JD B[ JP OF PEF JNB UF SJ BMJQ FS VOQ FS JP E PEJ EVF BOO JEB MMB EBU BE  BDRVJTUP %VSBOUFUBMFQFSJPEP Nespresso riparerà o so stituir à gratuitamente, a [...]

  • Página 26

    Medidas de seguridad/ Medidas de Segurança 27– 28 Vista general/ Vi sta G eral 29 Primer uso/ Primeira Utilização 30 Preparación del café/ Preparação do café 30 El co ncept o de aho rro de e ner gía y de tecci ón del n ivel de a gua / Modo d e Econo mia de Ene rgia e D etecç ão do Níve l de Água 32 Programación del volumen de agua/[...]

  • Página 27

    ES PT MEDIDAS DE SEGURID AD Atención : cuando aparezca este símbolo, por fa vor , consulte las medidas de seguridad para e vitar posibles peligros y daños. Información: cuando aparezca este símbolo, por fa vor , tome nota del consejo para un uso seguro y correcto de su máquina de café . Evite riesgos de descargas eléctricas mor tales y de i[...]

  • Página 28

    MEDIDAS DE SEGUR ANÇA Cuidado : Quando visualizar este sinal, consulte as medidas de segurança, a fim de evitar possív eis riscos ou danos. Cuidado : Quando visualizar este sinal, atente à indicação para uma correcta e segura utilização da sua máquina de café. Evit e o risc o de cho ques e léc tr icos fa tais e i ncên dios. t -JH[...]

  • Página 29

    2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 ES PT 1 #BOEFKBBOUJHPUFP #BOE FKBEFQJOHPT 2 #BOE FKBBOUJHPUFPTP QPS UFEFUB[ B (SFMIBEFQJOH PT4VQPS UFEFDIÈWFOB 3 C ontenedor de cápsulas para 9– 1 1 cápsulas usadas Reci piente de cápsula s usadas par a 9– 1 1 cá psul as 4 0SJ mDJPEFTBMJEBE FMDBGÏ #JDPEF?[...]

  • Página 30

    1 2 3 4 2 1 3 4 /PMFWBOUFOVOD BMBQBMBODBNJFOUS BTMBNÈRVJOB es tá en func ionamiento y consulte las pre caucion es de TFHVS JEBEQBSBFWJ UBSQPTJCMF TEB×PTEVSBOUFFMVTPEF  la máquina. /VODBMFWBOUFBBMBW BODBEVSBOUFBPQFS - ação e consulte a s medidas de se gurança, para e vitar p[...]

  • Página 31

    5 6 7 5 8 6 7 8 ES PT Pulse el botó n de Espre sso (40 ml) o de Lungo (1 10 ml) . La prepar ación se detendr á automátic amente. Vuelva a pulsar p ara detener FMnVKPEFMDBG ÏPTFHVJSMMFOBOE PMBUB[B Pr ima bo tão Espresso ( 40ml) ou botão Lung o ( 1 10ml ) . Preparaç ão pára automatic amente. Para parar PnVYP[...]

  • Página 32

    1 2 3 4 1 2 3 4 PR OGRAMAÇÃO DO V OL U ME D E Á GU A Prima e mantenha premido o bot ão Espres so ou Lungo. 4PMUFPC PUÍPOPOÓWFMEFWPMVNFEF TFKBEP CON CE ITO D E POUP A NÇA DE EN ER GIA E DET E CÇÃ O DE NÍ VEL Á GU A 1BSBQPV QBSFOFSHJBEFTMJHV FBNÈRVJOBRVBOEPOÍPBFT UÈBVUJMJ [BS ?[...]

  • Página 33

    1 2 3 4 1 2 1 ES PT /PVTFOJOHÞOQSP EVDUPE FMJNQJF[B BHSFTJWPPDPOT PMWFOUFT/ PDPMPRVFMBNÈRVJOB en el lavav ajillas. /ÍPVU JMJ[FOFOIVNBHFOUFEF MJNQ F[BBC SBTJWPPVDPNT PMWFOUFT/ÍPDPM PRVF na máquina de lavar louça. /PTVNFSKBOVOD BMBNÈRVJOBP?[...]

  • Página 34

    9 10 11 12 1 2 3 4 Lea las medidas de s eguridad que s e indican en el kit de desc alcific ación y consulte la tab la para conocer la fre cuencia de u so (vea la página 35) .  %VSBDJØ OBQSPYJNBEBNJOVUPT %VSBÎ ÍPBQSPYNJOVUPT DESC ALCIF ICAÇÃO Es vazie a b andeja de pingos e o re cipiente de cá[...]

  • Página 35

    5 6 7 8 fH 36 18 0 20 10 0 1 000 2000 4000 $B$0 3 360 mg/l 18 0 m g / l 0 mg/l fh dh $B$0 3 dH ES PT -FJBBTNFE JEBTEFTFHVS BOÎBOBFNCBMBHFNEPE FTDBMD JmDBOUFFDPOTVMUFBUBC FMBQBSBBG SFRVÐODJBEFV UJMJ[BÎ ÍPQÈHJOB T azas, Chávenas (4 0m l) %VSF[ BEBÈHVB % FTD BMD[...]

  • Página 36

    220 – 2 40 V, 50 /60 Hz, < 1 260 W max 19 b a r ~ 3 kg 0,7 l 11,1 c m 23 ,5 cm 32 , 6 c m Eliminação de Resíduos e Protecção ambiental t"TVBNÈRVJOBDPOUÏNNBUFSJBJTEFWBMPSRVFQP EFNTFSSFDVQFS BEPTPVSFDJDMBEPT "TFQBSBÎÍPE FNBUFSJBJTSFTJEVBJTFNEJGFSFOUF TUJQPT?[...]

  • Página 37

    ES PT       /B Nespr esso U F N PT P D P N Q S P NJ T T P EF D P N Q SB S P D B GÏ E B N B J T F M FW B E B R V B M JE B E FEF GPS NBB RVF TFKBSF TQFJUBEP P NFJPBNCJFOUF F BTDPNVOJEB EF T B H SÓ D P M B T % V S B OU F  B O P T U F NP [...]

  • Página 38

    Μέτρα ασφά λειας / Veiligheidsmaatregelen 39 – 4 0 Επισκόπηση / Samenvatting 41 Πρώτη χρήσ η/ Eerste gebruik 42 Παρασκευή καφέ/ Koffie bereiden 42 Λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας και ανίχ νευση επιπέδου νερού/ Energiespaarstand en det ectie [...]

  • Página 39

    GR NL ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Σ Προσοχή - Ό ταν εμφα νίζεται α υτό το σήμα , παρακαλού με αναφερθείτ ε στα μέ τρα ασφά λειας για να αποφευχ θεί οποιαδήποτε ζημία και βλ άβη. Πληροφορία - Όταν εμφανίζεται αυτ[...]

  • Página 40

    VEILIGHEIDSMA A TREGELEN Gevaar – Dit pictogram duidt op ge vaar . Lees de v eiligheidsm aatregelen om persoonlijk letsel en schade te v oorkomen. Inf orm atie – Di t pic togr am ver wi jst na ar de in str uct ies voo r een co rre ct e n veili g gebr uik va n uw koffie mach ine, zo als ze i n de g ebruik saanwijzing opgenomen zijn. V oorkom de [...]

  • Página 41

    2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 GR NL 1 Δίσκος α ποσ τρά γγ ισης Lekbak 2 ƨǍǐLjƸƸLJdž ljNJLj ǐƺ ƺǀlj ƾǛƹǐljƾlj NJ ǒLjǀDžƾǛ για κούπες Lekroos ter en kopjeshouder 3 Δο χείο χρησιμοποιημένων καψουλών για 9- 1 1 κάψουλες 0QWBOHC BLKFWPPS   ?[...]

  • Página 42

    1 2 3 4 2 1 3 4 Ποτέ μην σ ηκώνετ ε τον μοχλό ότα ν η μηχαν ή είναι σε λειτουργία και αναφερθείτε σ τα μέτρα ασφάλειας για την αποφυγή πιθανού κινδύνου κατά τη λειτουργία της συσκευ ής. Capsuleklem nooit openen ti[...]

  • Página 43

    5 6 7 5 8 6 7 8 GR NL Πατ ήσ τε το κουμ πί E spress o ( 40 ml) ή το Lungo (1 10 ml). Η παρασκευ ή καφέ σ ταματά ƸNjNJǕ ǃƸNJƸƙ ǀƸDŽƸlj NJƸǃƸNJ ǒljƼ NJƼNJƾLj džǒNJdžNjǁƸnjǑǒ για να α πογεμίσε τε τ ην κούπα, πατ ήσ τε ξανά . Dru[...]

  • Página 44

    1 2 3 4 1 2 3 4 WA TERH OEVEE LHEID INSTELLEN Houd de E spres so of de Lungo toe ts inge druk t. Laat de to ets lo s bij het bereiken van he t gewenste koffiev olume. ENERGI ESP AARST A ND EN DETE CTIE V AN W A TERNIVEAU 4DIBLFMEFNBD IJOFVJUXBOOFFSVE F[FOJFUHFCS VJLUPNFO FSHJFUFCFTQBSFO"VUPNB - tisc he[...]

  • Página 45

    1 2 3 4 1 2 1 GR NL ƢƾDŽǍLjƾljǀǃdžLJdž ǀƼǓNJƼǁƸDŽ ǑDŽƸǀlj Ǎ NjLjǕ ǁƸƿƸLj ǀlj NJǀǁǕLJLjdžǔǕDŽǒƻǀǐ ǂNjǃƸƢƾDŽNJdžLJdž ƿƼNJ ƼǓNJƼ σ το πλυ ντ ήριο πι άτων. Gebruik geen agre ssieve s choonmaakmiddelen of oplosmiddelen voor de reiniging van het app araat. Appa[...]

  • Página 46

    9 10 11 12 1 2 3 4 Διαβάσ τε τα μέ τρα ασφά λει ας στ η συ σκευα σία του καθα ρισ τικού και α ναφερθ είτε σ τον πίν ακα για τη σ υχ νότ ητα χρήσης (βλ . σε λίδα 47) . MACHINE ONTK ALKEN Maak de lekbak en he t capsule- opvangbakje leeg. Vul het re[...]

  • Página 47

    5 6 7 8 fH  18 0 20 10 0 1 000 2000 4000 $B$0  NH M  NHM NHM fh dh $B$0  dH GR NL Lees d e aanwijzingen o p de verpakk ing van het ont kalkingsmid del aandachtig do or en houd u aan de voo rgeschre ven ontkalkin gsinter vallen in de t abel op pagina 47 . Κούπες , ,PQKF T ( 40 ml) 8BUFSIBSEIFJ[...]

  • Página 48

     o  7 )[   8 max 19 b a r _LH 0.7 l 11.1 c m DN DN Afvalverwijdering en milieubescherming t6XNBDIJOFJTTBNFO HF TUFMEVJUXBBSEFWP MMFNBUFSJBMFOEJFBB OIFUFJOE FWBOEFMFWFOTEVVSH FTD IJL U[JKO?[...]

  • Página 49

    GR NL       8JK IFCCFO POT HF ÑOHBHFFSE VJU TMVJUFOE LPöF JO UF LPQFO EJF WBO E F B M MF S C F T U F L X B M J U F JU J T  FO E J F WF S C P V X E X PS E U P Q F F O XJ K [ F EJF HFUVJH UW BOSF TQFD U WPPS IFU NJMJFVFO EF LPöF UFMFST[...]

  • Página 50

    Środki ostrożności/ Меры предосторожнос ти 51– 52 Informacje ogólne/ Детали и элементы управления 53 Pierwsze uruchomienie/ Ввод в экспл уатацию 54 Przygotowanie kawy/ Приготовление кофе 54 T r yb osz częd zani a ener gii i c zujn ik pozi omu wod y/ Режим э?[...]

  • Página 51

    PL RU ŚRODKI OSTROŻ NOŚCI U waga – s ymb ol ten ozn acz a, że istn ieje r yz yko us zkod zenia c iał a lub ur ząd zenia . Należ y zap oznać się z t reśc ią zal eceń do tyc z ących środków ostro żności. Info rmac ja – Kie dy poj awi się ten z nak, p ros zę zapo znać się ze w skazów kam i dot ycząc y mi praw idł owego i be[...]

  • Página 52

    МЕРЫ ПРЕ ДОС ТОРОЖ НОС ТИ Внимание! Обратите внимание на данный знак. Если Вы увидите данный знак, просим Вас обратиться к р аздел у “МЕРЫ ПРЕДОС ТОРОЖНОС ТИ” руков одст ва по эксп луатаци и, ч?[...]

  • Página 53

    2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 PL RU 1 Ta c k a o c i e ko w a Под дон д ля сбо ра капе ль 2 Kratka ocie ko wa + podstawka fil iżanki Решет ка д ля под дона с бора к апель и подс тавка д ля чашек 3 P ojemn ik na 9– 1 1 zuży tych kapsuł Контейнер д ля использованн?[...]

  • Página 54

    1 2 3 4 2 1 3 4 /JFVOPTJŗEƑ XJHOJQP ED[ BTQSBD ZVS[ŕE[FOJBT UPTPXBŗ zas ady bezp ieczeńs tw a w celu uniknięcia r yz yka ura zu podc zas obs ługi urz ądzenia. Никогда не поднимайте рычаг во время экс плуатации кофе -машины. Перед экс плуатацией к[...]

  • Página 55

    5 6 7 5 8 6 7 8 PL RU Wcisnąć prz ycisk E spress o ( 40 ml) lub pr zyc isk Lungo ( 1 10 ml) . Proces przygotowania parzenia zakońc z y się automat ycznie. W celu z atr zymania wypływu k a wy r ęcz n i e l ub zw i ę ksz e n i a i lo ś ci kaw y nacisnąć ponownie prz ycisk. Нажми те к нопк у эспр ессо ( 40 м л) или [...]

  • Página 56

    1 2 3 4 1 2 3 4 ПРОГРАММИРОВАНИЕ ОБЪЕМА ВОДЫ В ЧАШКЕ Наж мите и удерживай те кнопк у эспр ессо или лу нго. ǭȠ ȝȡȟȠȖ ȠȓȘțȜȝȘȡȘȍȘȠȜșȪȘȜȘȜȢȓ ȚȍȦȖțȍ наль ет нужный В ам объем. РЕЖИМ ЭКОНОМИИ Э[...]

  • Página 57

    1 2 3 4 1 2 1 PL RU 'JMJƒ BOLB&TQSF TTP NM  mMJƒBOL B-VOHP  NM Чашка ȫ ȟȝȞȓ ȟȟȜȚ ș ǶȍȦȘȍșȡ țȐȜ Ț ș Nie stos ować agresy wnych silnych śro dków c zys zcz ącyc h lub na bazie roz puszc zalnika. Nie myć w zmy warce. ?[...]

  • Página 58

    9 10 11 12 1 2 3 4 ;BQP[OBŗTJŢ[[BT BEBNJCF[QJ FD[FŴ TU XBQSPDFEVS ZPELBNJFOJBOJB VNJFT[D [POZNJOB opakowaniu śro dka do odkamieniania i sp rawdzić c zęs totliwość w ykony wania proce su w tabeli (z ob. stron a 5 9 ) . Cz as proce su około 15 minut. Прод олжитель ность проц есса очист[...]

  • Página 59

    5 6 7 8 fH  18 0 20 10 0 1 000 2000 4000 $B$0 3 NH M  NHM NHM fh dh $B$0 3 dH PL RU Пере д очис ткой от накипи ознакомьтесь с инс трук цией по очис тке от накипи. Д ля информ ации о регул ярнос ти очис тки от[...]

  • Página 60

     o  7 )[   8 max 19 b a r ~ 3 kg 0.7 l 11.1 c m 23.5 cm  DN Утилизация и защит а окр ужающей среды tǼșȓȘ ȠȞȜȝȞȖȎȜ ȞȟȜȒȓȞȔȖȠ ȚȍȠȓȞȖȍșȩ ȘȝȞȖȐȜȒțȩȓ Ȓșȭ ȝȓȞȓȞȍȎ ȜȠȘ[...]

  • Página 61

    PL RU       ǫȩ ȜȎȭȕȡȓȚȟȭ ȝȞȖȜȎȞȓȠ ȍȠȪ ȘȜȢȓ  ȏȩȟȜȥȍȗȦȓȐȜ Ș ȍȥȓȟ Ƞȏȍ ȟȜȎșȬȒȍ ȭ ȝȞȖ ȫȠȜȚ ȫȘȜșȜȐȖȥȓȟȘȖȓ Ȗ ȟȜȤȖȍșȪțȩȓ țȜȞȚȩ Ǡ ȠȓȥȓțȖȓ  șȓȠ Țȩ ȟȜȠ Ȟȡ ȒțȖȥȍȓȚ [...]

  • Página 62

    Bezpečnostní pokyny/ Biztonsági előírások 63– 64 Přehled/ Átt eki nté s 65 První použití/ Első használat 66 Příprava kávy/ A kávé elkés zíté se 66 Konc ept ús por y ene rgie a z jiště ní množ st ví vod y/ Energiatakarékos üzemmód és vízszintjelzés 68 Naprogramování objemu vody / A vízm enny iség b eáll ítá[...]

  • Página 63

    CZ HU BEZPE ČNOSTNÍ POK YNY Pozor – Po kud uv idíte to to upozo rnění , prosí m pod ívejte se d o bezpe čnos tníc h pok ynů, a by nedoš lo k poškoz ení neb o škodě. Informace – P okud uvidíte toto upo zornění, prosím v ezměte na věd omí příslušnou radu pro bezpečné a správné používání vašeho ká v ovaru. Och ra[...]

  • Página 64

    BIZTONSÁGI ELŐÍ RÁ SOK Figy elem! H a ezt a je let l átja, az e setl eges s érü lése k és kár ok me gelőz ése ér deké ben ol vass a el a bi zton sági e lőír áso kat. Info rmác ió! Ha ez t a jel et látj a, a kávégé p biz tons ágos é s meg fele lő has znál ata ér deké ben veg ye figye lemb e az ado tt t anác sot. Kerü[...]

  • Página 65

    2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 CZ HU 1 Odkapáva cí mis ka Cs epegte tőtálca 2 Odkapáva cí mřížka + m řížka pro šálek Cs epprác s + csé szetar tó 3 O dpadní nádo ba na kapsle pro 9 – 1 1 pou žit ých kap slí Kapszulata rtó 9– 1 1 használt ka pszuláho z 4 7â QVT ƃLÈWZ Kávékif olyó 5 Páka Emelőkar 6 5MBŘÓU LP&TQSF[...]

  • Página 66

    1 2 3 4 2 1 3 4 Nikdy ne zve dejte páku b ěhem provozu a podí vejte se na be zpeč nost ní poky ny aby nedošlo ke zranění při provozu přístroje. Műkö dés közb en s oha ne emelje fe l az emelőkar t. A mű ködés LÚ[CFOC FLÚWFULF[ŸFT FUMFH FTTÏSàMÏ TFLFMLFSàMÏ TF érdekében olvassa el a biz tonsági előíráso[...]

  • Página 67

    5 6 7 5 8 6 7 8 CZ HU 4UJTLOŞ UFUMBŘÓULP& TQSFTT P NMOFC P -VOHP NM1SP[BTUBWFOÓOFC PEPQMOŞOÓ káv y stiskně te ještě j ednou. Nyomja meg az &TQ SFTTPNMWBH ZB-VOHP   NMHPNCPU  Az elkész ítés automatikus[...]

  • Página 68

    1 2 3 4 1 2 3 4 A VÍZME NNYI SÉ G B EÁL LÍ T Á SA 5 BSU TBMFOZPNW BB[v& TQSFTT PwWBHZv-VOHPw gombot. A kívánt m ennyiség eléré sekor enge dje el a gombot. ENERGIA T AK ARÉKOS ÜZEMMÓD ÉS VÍZSZINT JELZÉS "[FOF SHJBUBLBSÏLPTT ÈHÏSEFLÏCFOIBT[OÈMBUP OLÓWàMLBQ DTPMKBLJBH ÏQFU?[...]

  • Página 69

    1 2 3 4 1 2 1 CZ HU Nepou žívejte ž ádné silné čis tící pro stře dky ani rozpou štědla. N evkládeje d o myčky nádobí. Ne használjon súroló- vagy oldószer t. Ne tegye mosog atógé pbe az eszközt. Nikdy neponořujte příst roj nebo jeho čás t do vody. "LÏT[ àMÏLFUWBHZFMFL USPNPT alkatré szeit nem s zabad [...]

  • Página 70

    9 10 11 12 1 2 3 4 1żFŘUŞ UFTJQP[PSOŞC F[QF ŘOPT UOÓQPL ZOZVWFEFOÏOBPCBMVP EWÈQŵ PWBŘFBQPEÓ WŞKUFTFEPU BCVMLZOV UOPT UJ odvápnění ( viz strana 71 ).  %ÏMLBU SWÈOÓB TJ NJOVU *EŸUBS UBNLÚS àMCFMàMQFSD VÍZKŐMENTESÍTÉS Ürít se [...]

  • Página 71

    5 6 7 8 fH  18         CaCO 3 NH M  NHM NHM fh dh CaCO 3 dH Olvas sa el a vízkő oldó cs omagolás án található biz tonsági elő írások at, valamint a vízkő mentesítés ről szóló tá blázatot (lásd: 71. ol dal) . CZ HU šálc ích, Cs?[...]

  • Página 72

     o  7 )[   8 max 19 b a r ~ 3 kg M 11.1 c m DN DN Ártalmatlanítás és körny ezetvédelem t " LÏT[ àMÏLCFO KBWÓ UIBUØ WBHZ ÞKS BGFMIBT[OÈMIBUØ BMLBU SÏT[FL Ï T BOZBHPL WBOOBL "?[...]

  • Página 73

    CZ HU       " S S B U Ú S F L T [ à O L  I P H Z D T B L P M Z B O L J W È M Ø N J O Ÿ T Ï H Ɔ L È W Ï U W È T È S P M K V OL BNFMZ FU LÚSOZF[ FUUVEBUPTBO  ÏT B  LÈWÏUF SNFT[UŸ HB[EBTÈHPL U JT[UFMF UCFO UBSUÈ TÈWBM UFSNFT[ UFU UFL "[ &am[...]

  • Página 74

    74[...]

  • Página 75

    CZ HU 75[...]

  • Página 76

    TSM SUCCESS MANUAL ® designed and copyright by[...]