Krups F LA1 43 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Krups F LA1 43. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKrups F LA1 43 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Krups F LA1 43 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Krups F LA1 43, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Krups F LA1 43 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Krups F LA1 43
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Krups F LA1 43
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Krups F LA1 43
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Krups F LA1 43 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Krups F LA1 43 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Krups na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Krups F LA1 43, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Krups F LA1 43, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Krups F LA1 43. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    MINI 1 L 0,5 L 1,5 L 1,7 L MAXI www .krups.com 00 12 21[...]

  • Página 2

    MINI 1 L 0,5 L 1,5 L 1,7 L MAXI 0 1 2 21 e d b a c g h j i f[...]

  • Página 3

    MINI 1 L 0,5 L 1,5 L 1,7 L MAXI MINI 1 L 0,5 L 1,5 L 1,7 L MAXI MINI 1 L 0,5 L 1,5 L 1,7 L MAXI MINI 1 L 0,5 L 1,5 L 1,7 L MAXI 1,7 L MAXI 00 12 21 4 5 6 1 2 3 ! ! maxi mini 1 auto 2 2 1[...]

  • Página 4

    4 Bouilloire FLA1.som 19/01/04, 13:40 4[...]

  • Página 5

    5 Deutsch 6 English 9 Français 12 Nederlands 15 Español 18 Português 21 Italiano 24 Dansk 27 Norsk 30 Svenska 33 Suomi 36 Русский 39 ï 42 Latvie u 45 Letuviu 48 Eesti 51 ΕλληνικÀ 54 AquaContro l Plus Art. FLA1 Bouilloire FLA1.som 19/01/04, 13:40 5[...]

  • Página 6

    6 Deutsch Beschreibung a Ein-/Ausschalter (0/I) b Kontrollleuchte c beweglicher und vers chließbarer Deckel d Entriegelungstaste des Deckels e Ausgießer f Antikalkfilter ( je nach Modell ) g Gehäuse h W assers tandsanzeige i Sockel mit Kabelaufwicklung j Handgriff Sicherheitshinweise • Lesen Sie di e Geb rauchsanweisung sorgfältig vor der ers[...]

  • Página 7

    7 • D er Sockel kann nur mit einem W asserkocher dieses Modells verwendet werden. • Setzen Sie das Gerät keiner W itterung aus (Regen, Sonne usw . ) • A chtung: W enn der W asserkocher zu voll ist, kann das heiße Was ser herausspritzen. • U m event uelle V erbrennungen dur ch heißes W asser zu ver meiden , kippen Sie den W asserkocher la[...]

  • Página 8

    8 • Benutzen Sie ein feucht es T uch und ein nicht scheuerndes Reinigu ng smittel, um die Außenflächen zu reinigen. An schließend m i t klarem W asser nachwischen und s or gfältig abtrocknen. • T auchen Sie den W asserkocher od er den Sockel niemals unter Wasser . . M odell mit A ntikalkfi l ter • Reinigen Sie regelmäßig den Antikal kfi[...]

  • Página 9

    9 English Thank you f o r choosing an appliance from t he KRUPS range, which is i ntended exclusively for boil ing water . Description a On / of f switch (I/0) b Indicator l ight c Locking and hinged lid d Lid opening control e Pouring spout f Limescale filter (depending on model) g Body h W ater level indi cator i Power base with integrat ed cord [...]

  • Página 10

    10 either autom at ical ly or manually , before lifting it from i ts base. • Remove t h e kettle from its base for filli ng o r cleaning and af t er each use. • Do not use your ap pliance if it is not working corr ectly or if it has been damaged. If this happens, you s houl d contact an approved KRUPS ser vi ce centr e (see li st i n the bookle[...]

  • Página 11

    11 • Avoid pouring water too quickly , s o as to allow it to fl ow s l owly through the limescale filter . • T o rem ove the limescale filter , lift the kettle away from its base and allow the appliance to cool dow n. Never remove the filter when the appliance is full of hot water . • Pres s the contr o l (d) to open the lid. • Swivel the f[...]

  • Página 12

    12 Nous vous r emercions d’avoir choisi un appareil de l a gamme KRUPS qui est exclusi- vement prévu pour chauffer d e l’eau. Description a Interrupteur (0/I) b Témoin lumineux c Couvercle articul é et verr ou illé d Commande d’ouver ture d u couverc l e e Bec vers eur f Filtre anti-tar tre (selon modèle) g Corps h Niveau d’eau gradué[...]

  • Página 13

    13 • A ttention : si la bouilloire est trop rem p lie, de l’eau bouillante peut être éjectée. • I nclinez et ver sez lentement pour éviter tout risque de br ûl ure éventuelle par eau chaude. Mise en service • Avant une prem ière utilisation , rin cez l’intérieur de vot re bouilloire à l ’eau froide et réalisez 1 ou 2 ébulliti[...]

  • Página 14

    14 • Ajoutez 1/2 ver re de vinaigre à 8°. • Faites bouillir et laissez agir 15 minutes. • Rincez ensuite votr e bouil loire plu si eurs f oi s à l’eau froide. • Faites bouillir de l’eau c lai r e avant sa réutilisation. . Modèle avec filt re anti-tartre Ce même mélange (ea u + vi naigre) peut aussi servir à détartrer le fil tre[...]

  • Página 15

    15 Wi j danken u v oor de aanschaf van een apparaat uit het KRUPS assortiment. Deze waterkoker is ui tsluitend bestemd voor het verwarmen v an water . Beschrijving a Aan/uitschakelaar ( 0/I ) b Control el ampje c Scharni eren d en vergrendelend deksel d Bedieningsknop voor opening van het deksel e Schenktuit f Antikalkfilter (afhankelijk van het mo[...]

  • Página 16

    16 • De sokkel kan uitsluitend gebruikt worden voor dit model wat er koker . • Stel het apparaat nooit bloot aan atmosferische invloeden (regen, zon, enz.). • Let op: er kan kokend water uit de waterkoker bor rel en als deze te vol is. • Houd de kan sc h uin en schenk langzaam om brandwonden door heet water te voorkomen. Ingebruikneming •[...]

  • Página 17

    17 Onderhoud . Ontkalken Het is noodzakelijk uw waterkoker regelmat i g te ont kalken, zodat het water het kookpunt kan blijven bereiken. W i j raden u aan hiervoor azijn te gebruiken: • Schenk 1/2 l iter w at er in de kan. • Voeg een 1/2 gl as azijn toe. • B reng dit mengsel aan de kook en laat het 15 minuten inwer ken . • Sp oel de binnen[...]

  • Página 18

    18 Le agradecemos s u elecció n de un aparato de la gama KRUPS des ti nado exclusivamente a calentar agua. Descripc ión a Interruptor (0/I) b Piloto luminoso c T apa articulad a y con cierre d Mando de aper t ura de la tapa e Boquilla de vert ido f Filtro antical (s egún modelo) g Cuerpo del aparato h Nivel del agua graduado i Base de alimentaci[...]

  • Página 19

    19 • No exponga el apar at o a agentes atmosféricos (lluvia, s o l, etc.). • Atención: si el hervidor de ag ua está demasiado lleno, agua hirviendo puede salpicar . • Incline y v i erta l entamente para evitar todo riesgo de quem aduras eventuales por el agua caliente. Puesta en mar c ha • Antes de uti li zarlo por primera vez, aclare el[...]

  • Página 20

    20 Mantenimiento . Desincr ustación Para que el agua llegue a ebullición, es necesario desincrust ar regularmente s u hervidor de agua. Par a ell o, le ac onsejamos utilizar vinagre de alcoho l: • Vierta 1/2 litro de agua en el hervidor . • Añada 1/2 vaso de vinagre de 8 º. • Llévelo a ebullición y déjelo actuar durant e 15 minutos. ?[...]

  • Página 21

    21 Parabéns por ter escolhido um aparelho da gama KRUPS ex clusivamente concebido para aquecer água. Descrição a Interruptor on/of f (0/I) b Luz piloto c T ampa articulada e bloqueada d Comando de abert ur a da tampa e Bico f Filtro anti-calcário (c onsoante o modelo) g Corpo h Indicador do nível de água i Base de alimentação com enrolador[...]

  • Página 22

    22 Utilização • Passe o jarro por água fria antes da primeira utili za ção e ferva água uma ou duas vezes. • Coloque a bas e do jarro numa s uperfície estável e ligue-o à corr ente. • Retire o jarro da bas e e encha-o pelo bico (e) (1) ou pela tampa aberta, carregando no comando de abertura (d) e elevando a parte traseira (2) . • R[...]

  • Página 23

    23 · Modelo com f iltro anti-calcário A mistura anteriorm en te indi cada ( águ a + vinagre) s erve também para descalcificar o filtro. • D eite num r eci piente um p ouco da mistura quente. • Mergulh e o filtro nesta mistur a durante alguns minutos, at é que as partícul as de calcário alojadas nos poros do filtro fiquem dissolvidas. •[...]

  • Página 24

    24 Italiano Innanzi tut to Vi ringraziamo per aver scelto un apparecchio della gam ma KRUPS , esclusiva- mente i deato per riscal dare l’ac q ua. Descrizione a Interrutt o re (0/I) b Spia luminosa c Coperchio ar ticol ato, c o n blo ccaggio d Comando di apertur a del coperchio e Beccuccio versat ore f Filtro anti-tar taro (secondo il modello) g C[...]

  • Página 25

    25 • La base di alimentazione può esser e utilizzata solo per quest o modello di bollitore. • N on esponete l ’apparecchio ad agent i atmosferici (pioggia, sole, ecc.) • Attenzione : s e il bollitore è riempito troppo, l ’acqua bollente può debor dare. • A l momento di versare l’acqua, inclinate dolcemente il bollitore e versate le[...]

  • Página 26

    26 Manutenzione . Decalcifi c azione Per far si che l’acqua ar rivi ad ebillizi one, è imperativo decalcificare regol armente il bollitore. Per fare c i ò, vi consigl iam o di usar e dell’aceto di vino: • V ersate 1/2 litro d’acqua nel bollitore. • Aggiungete 1/ 2 bicchi er e di aceto ad 8°. • Fate bollire e lasciate agire per 15 min[...]

  • Página 27

    27 Ti l lykke m ed Deres nye KRUPS el -kedel, som udelukkende er beregnet til opvarm n ing af vand. Beskrivelse a Tænd/sluk knap (0/I) b Kontrollam pe c Leddelt låg med lås d Knap til åbning af låg e Hældetud f Anti-kalkfilter (afhængig af valgt model) g Kedel h V andstandsmåler i Sokkel med ledningsoprul j Håndtag Gode råd om sikkerhed ?[...]

  • Página 28

    28 Betjening • Før el-kedlen anvendes første g ang, skylles den indvendigt m ed koldt vand. Herefter fyldes el-kedlen med vand, der bringes i kog. H æld vandet ud og gentag eventuelt proces sen endnu en gang. • Anbring el-kedlens s okkel på en stabil overflade og tilslut s t rømmen. • T ag el-kedlen af soklen og fyld vand i den gennem h?[...]

  • Página 29

    29 . Model med anti-kalkf ilter Den samme blanding ( vand + eddi ke) kan bruges t i l at afkalke anti-kalkfilteret. • K om lidt af den varme blandi n g i en beholder . • Fi lteret lægges i blandingen i nogle minutter , indtil kalkpartikler ne i filteret s huller er opløst. • Skyl hereft er fi lteret i rigeligt r ent vand. Bemærkning: V ore[...]

  • Página 30

    30 Norsk T akk for at du valgte et KRUPS -produkt, s om utelukkende er ber egn et til vannkoking. Beskrivelse a På/av-bryter (0/I) b Indikatorlampe c Lokk med leddlås d Lokkutløser e Helletut f Kalkfilter (avhenger av modell) g Kanne h V annivå-markør i Sokkel med ledningsopprull j Håndtak Gode råd om sikkerhet • Les bruksanvisningen nøye[...]

  • Página 31

    31 • T a kannen av sokkelen og f yl l den med v ann gjennom helletuten ( e) (1) , eller åpne lokket ved å pr esse på utløserknappen (d) og løfte opp den bakre del en (2) . • Hold vannmengden innenfor maksimum- ( 1.7 liter) og minimum- (0.3 liter) m erkene på vannivå-markøren (h) (1). • K ontroller at l okket er sat t ordentlig på for[...]

  • Página 32

    32 Merk: • Vår garant i omfatter ikke vannkokere som ikke virker eller f u ngerer dårlig som f øl ge av kalkbelegg. Dersom apparatet ikke funger e r • Kontroller: . De elektri ske koblingene og sikri ngen. . At kjelen er korr ekt p lassert på sokkelen. . At bryt eren er i posisjon “I”. • Dersom v an nkokeren kun f ungerer periodisk f?[...]

  • Página 33

    33 T ack för att Ni valt en vattenkokar e f rån KRUPS sortimentet, vilken endast är avs edd för vattenkokning. Beskrivning a På / av knapp (I/0) b Indikationslampa c Lock d Locköppningsknapp e Hällpip f Kalkfilter (vissa modeller) g Kanna h V attennivåmätare i Sockel med integrer ad sladdvi nda j Handtag Säkerhetsanvisningar • Läs bruk[...]

  • Página 34

    34 • Slå på vattenkokaren genom att trycka på På/A v-knappen «I». Kontrollampan (b) tänds (4) . . Viktigt ! • V attenkokaren stängs av automatiskt när vattent emperaturen når kokpunkten, på/av knappen (a) återgår ti ll läge « 0 » och indikationslampan (b) stängs av (5) . • Det går bra att s tänga av kokaren när som helst u[...]

  • Página 35

    35 • o m din vat t enkokare f ung erar ojämt vid uppvärmningen behöver den f örmodligen kalkas av . Se avsnittet «Underhåll ». Om din vattenkokare t rots ovanstående kontroller inte fun gerar , kontakta en auktoriserad KRUPS verkstad (se lista i servicehäftet). Bouilloire FLA1.PM6.5 19/01/04, 13:37 35[...]

  • Página 36

    36 Suomi T eit viisaan valinnan hankkiessasi K RUPS vedenkeittimen. Se on t ar koitettu ainoastaan veden kuumentam i seen. Jotta saat parhaan hyödyn uudesta KRUPS vedenkeittimestäsi, tutust u huolel lisesti t ähän käyttöohjeeseen ja noudata annett u ja neuvoja. Säilytä ohje mahdollista m y öhempää tarvetta varten. Laitekuvaus a virtakytk[...]

  • Página 37

    37 • O ta keitin pois jalustalta. Täytä keitin nokan (e) (1) kautt a tai avoimen kannen kautta: paina avauspainiketta (d) ja nosta kantta takaa (2) . • T äytä keit i n aina minimi (0,3 litraa) ja maksimi ( 1 ,7 litraa) merkkien väliselle alueelle, jotka on merki t ty vesimäärän asteikkoon (h) ( 1) . • T arkista, että kansi on kunnoll[...]

  • Página 38

    38 • Kaada vähän kuumaa seost a johon kin astiaan. • Liota suodatinta l iuoksessa useamman minuutin ajan, kunnes s uodattimen huokosiin tar t tunut kalkki on liuennut. • Huuhtele sen jälkeen suodatin useamm an kerran ky l mällä vedellä. Tärkeää: T akuu ei koske keittimiä, jotka eivät toimi tai toimivat huonosti kalkkisaostum an tak[...]

  • Página 39

    FLA1 Eu11/Cei/Gr N° 0826 613-A Bouilloire FLA1.Dcouv 19/01/04, 13:41 1[...]