Kress 650 SPS manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Kress 650 SPS. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKress 650 SPS vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Kress 650 SPS você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Kress 650 SPS, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Kress 650 SPS deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Kress 650 SPS
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Kress 650 SPS
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Kress 650 SPS
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Kress 650 SPS não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Kress 650 SPS e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Kress na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Kress 650 SPS, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Kress 650 SPS, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Kress 650 SPS. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    DE EN FR NL IT ES SE DK NO FI GR RU 49967 / 0912 Originalbedienungsan leitung "Stichsäge“ 4 Original instructions "Jig saw“ 15 Mode d’emploi origin al "Scie sauteuse“ 25 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing "Decoupeerzaag“ 36 Istruzioni originali "Seg hetto alternativo“ 47 Manual original "Sierr a de calar?[...]

  • Página 2

    SPS- DE / 0912[...]

  • Página 3

    SPS-DE / 0912 2 9 11 5 7 10 1 3 6 4 8 13 14 12 15 55˚- 60˚ 1 6 1 7[...]

  • Página 4

    4 Deutsch Symbole und Abkürzungen SPS- DE / 0912 DE 1. Symbole und Abkürzungen Die in d ieser Anleit ung und ggf. auf dem Elektro- werkzeug verwendete n Symbole die nen dazu, Ihre Aufmerksamke it auf mögliche Gefährdungen bei der Arbeit mit diesem Elek trowerkzeug zu len- ken. Sie müssen die Be deutung der Symbole/Hin- weise verste hen und sin[...]

  • Página 5

    Sicherheitshinweise Deutsch 5 SPS-DE / 0912 DE Wenn Sie mit einem Elekt rowerkzeug im Frei en arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerun gskabel, die auch für den Auss enbereich zugelassen si nd. Die Anwendung eines für den Aussenb ereich ge- eigneten Verlängerungskab els verringe rt das Ri- siko eines ele ktrischen Schlages. Wenn der Betrieb des [...]

  • Página 6

    6 Deutsch Sicherheitshinweise SPS- DE / 0912 DE frei funktionieren u nd nicht klemmen, o b Teile gebrochen oder so besch ädigt sind, dass die Funktion des Elek trowerkzeuges beei nträcht igt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Ei nsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle hab en ihre Ursache in schlec ht ge- warteten Elek trowerkzeugen.[...]

  • Página 7

    Gerätebeschreibung Deutsch 7 SPS-DE / 0912 DE Warten Sie, bis das Elekt rowerkzeug zum Stil l- stand gekommen ist, bevor Sie es ablegen . Das Einsatz werkzeug kann sich verha ken und zum Verlust der Kontro lle über das Elektrowerk- zeug führen. Halten Sie Ihren Arbe itsplatz sauber. Materialmischungen si nd besonders gefährlich . Leichtmetall s[...]

  • Página 8

    8 Deutsch Gerätebeschreibung SPS- DE / 0912 DE Das Gerät darf nur vo n autorisiert em, eingewi ese- nem Personal bedient , gewartet und instand ge- halten werden. Dieses Pe rsonal mu ss speziel l über die auftretend en Gefahren unterrichte t sein. Stichsäge 650 SPS Das Gerät ist funk- und fernsehentstö rt nach EN 55014-1 sowie störfest nach [...]

  • Página 9

    Bedienu ng Deutsch 9 SPS-DE / 0912 DE 4. Bedienung Prüfen Sie vor I nbetriebna hme, ob die auf dem Typenschil d angegebene Netzspann ung und Netzfrequ enz mit den Daten Ihres Stromn etzes übereinsti mmen.  Netzkabelmodul anschli eßen Netzka belmod ul Schließen Si e das Netzkabel modul 12 an den Handgriff an. Der St ecker muss e inrasten. Ver[...]

  • Página 10

    10 Deutsch Bedienung SPS- DE / 0912 DE Pendelung.  In weichen Mat erialien un d beim Sägen von Holz in Faserrich tung können Sie mit ma xi- maler Pendelung arbeiten. Gehr ungsschnitte 45° Der Sägetisch 4 wird du rch Schwenken des Arre- tierhebels 10 um 90° nac h vorne g elöst. Dad urch kann der Sägetisch 4 nach hint en (Richtung Ab- saugs[...]

  • Página 11

    Bedienu ng Deutsch 11 SPS-DE / 0912 DE Ein- und Auss pannen de r Sägeblätter Das Spannsystem h at den Vortei l, dass Si e die Sägeblätte r ohne Werkzeu g wechseln könn en. Zuerst wird die Abdeckhaube 3 na ch oben ge- schoben. Durc h Drehen des Spannhebel s 6 wird das Schnells pannsystem geöffn et und das Säge- blatt 8 kann eingesetzt werde n[...]

  • Página 12

    12 Deutsch Werkzeuge un d Zubehör SPS- DE / 0912 DE Hubzahl vorwählen Bei Geräten mit St ellrad 2 kann die Drehzahl je nach Anwendungs bereich mit dem Stell rad 2 eingestellt werd en. Bei Belastung sorgt d ie Digitaltechnik für Leis- tungsnachsc hub. Hubzahlemp fehlung Die optimale Hubza hleinstel lung ist zu Beginn der Sägearbeiten durch Vers[...]

  • Página 13

    Wartung und Se rvice Deutsch 13 SPS-DE / 0912 DE Zubehör von Drittanbi etern nicht verwenden, da diese von KRESS nicht gep rüft wu rden. Die Verwen dung kann gefährlich sein. Zur Vermeidung von Verl etzungen und Be schädi- gungen verwenden Sie nur di e von KRESS emp- fohlenen Zu behörtei le. 6. War tung und Ser vice  Halten Sie da s Elektro[...]

  • Página 14

    14 Deutsch Wartung und Service SPS- DE / 0912 DE anerkann t werd en. Dur ch Aus führung von Gar antie- leistu ngen wir d die Garant iezeit nicht ver länger t. 5. Sollte n Sie die Garanti e einmal in Ansp ruch ne hmen, so senden Sie bitt e den Origi nalkaufbel eg, zusam- men mit d em Gerät an uns od er die zu ständige Ser- vicest elle. 6. Durch [...]

  • Página 15

    Symbols and abbreviati ons English 15 SPS-EN / 0912 EN 1. Symbols and ab br e via tions The symbols u sed in t hese inst ructions and, if ap- plicable, on the power tool serve to brin g your at- tention to potentia l dangers when workin g with this power tool. You must underst and the signifi- cance of these symbol s/notes and comp ly with them in [...]

  • Página 16

    16 English Safety rules SPS-EN / 0912 EN use a powe r tool wh ile you a re tired or und er the influenc e of drugs, alcohol or medic ation. A moment of inattenti on while op erating power tools may result in serious perso nal injury. Remove any adjusti ng key or wrench b efore turn- ing the power tool o n. A wrench or a key left attached to a rotat[...]

  • Página 17

    Safety rules English 17 SPS-EN / 0912 EN Pay attentio n that the base plate rest s securely on the mate rial whi le sawi ng. A jammed saw blade c an break or lead to ki ck- back. When the cut is compl eted, switch off t he machine and then pull t he saw blade out of the cut only af- ter it has come to a standstill . In this manner you ca n avoid ki[...]

  • Página 18

    18 English Device description SPS-EN / 0912 EN 3. De vice description While reading the opera ting ins tructions, unfold the graphics page for the machin e and leave i t open. De vice co mponents 1 On/off switch 2 Electronic ad justing di al 3 Dust hood 4 Saw bench 5 Parallel fence (acces sory) 6 Tension lever 7 Pendulum stroke ad justing knob 8 Sa[...]

  • Página 19

    Operation Englis h 19 SPS-EN / 0912 EN Noise lev els Measured val ues determined accord ing to EN 60 745. Typicall y the A-weigh ted no ise levels of the ma- chine are: sound pressure level (L pA ) 84 dB (A) sound power level (L wA ) 95 dB (A) Measurement uncertai nty K=3 dB Vi b ra ti o n Triaxial vibrati on emission lev el determined in ac- corda[...]

  • Página 20

    20 English Operation SPS-EN / 0912 EN Switching On and Of f Cauti on! Before switching on the sabre jig saw, the dust cover 3 in front of the tappet must be lo w- ered again to the saw bench 4 .  To switch on the device, slide the circuit clos- er/break er 1 to the front.  Pressing the swung-out front edge of the ci r- cuit closer/b reaker 1 [...]

  • Página 21

    Operation Englis h 21 SPS-EN / 0912 EN The wood fibres are thus pressed a gainst the stress corrosion pro tection 13 or 15 during saw- ing, which prevents t he edges being torn. The area of appli cation is l imited to rig ht-angled (90°) cuts. Dust suction Insert the sucti on connection piece 9 into the saw bench 4 from the b ack. The jigs aw can [...]

  • Página 22

    22 English Operation SPS-EN / 0912 EN Clamping saw blade  Rotate tension lever 6 as far a s it will go an d hold it fast.  Insert saw blade 8 as far as it will go.  Release tension lever 6 . Unclamping saw blade  Rotate clamping lever 6 as far as it wil l go and hold in pl ace.  Remove saw blade 8 . Oper ation of pend ulum jigsaw Whe[...]

  • Página 23

    Tools and accessories English 23 SPS-EN / 0912 EN 5. T ools and accessories Selecting a Saw Bla de Only original Kre ss saw blades as l isted in the op- erating manual or i n accordance wi th the followi ng sketch with a max. thic kness of 1.5 mm may be used. This is the only way to guarantee th at the saw blade is securely fastened and reduc e as [...]

  • Página 24

    24 English Maintenance and Service SPS-EN / 0912 EN In observance of the European Directi ve 2002/96/ EC for waste el ectrical and elect ronic equi pment and its implemen tation in accorda nce with nati on- al law, electri c tools that have reached the end of their life must be coll ected separa tely and re- turned to an e nvironmentally compatib l[...]

  • Página 25

    Symboles et abré viations Français 25 SPS-FR / 091 2 FR 1. Symboles et abréviations Les symboles prés ents dans ces inst ructions et le cas échéant sur l'app areil électroporta tif ont pour objectif d'attirer votre attenti on sur les dangers po- tentiels qu'en traîne le trava il avec cet appareil . Vous d evez c omp rendre l [...]

  • Página 26

    26 Français Avertissements de sécurité SPS-FR / 09 12 FR Ne pas maltrai ter le cordon . Ne jamais utilis er le cordon pour porte r, tirer ou dé brancher l’outi l. Maintenir le cordon à l ’écart de la chaleur, du lu- brifiant, de s arêtes ou des parties en mouvement. Les cordons endommag és ou emmêlé s augmen- tent le ri sque de choc ?[...]

  • Página 27

    Avertissements de sécurité Français 27 SPS-FR / 091 2 FR des parties mobil es, des pièces c assées ou toute autre conditi on pouvant af fecter le fo nctionnemen t de l’outil . En cas de dommages, faire réparer l’outil avan t de l’util iser. De nombreux acciden ts sont dus à des outils élec- troportati fs mal entretenus. Garder affût?[...]

  • Página 28

    28 Français Description de l'appareil SPS-FR / 09 12 FR Tenir propre la place d e travail. Les mélanges de matériaux son t particulièremen t dangereux. Les poussières de métaux légers peu- vent être explo sives ou infl ammables. Ne jamai s utiliser u n outi l électro portatif dont le câ- ble est endommagé. Ne pas touche r à un câb[...]

  • Página 29

    Description de l 'appareil Français 29 SPS-FR / 091 2 FR L’appareil est conçu pour effec tuer, sur un suppo rt rigide, des découp es et coupes dans l e bois, les matières plast iques, le mé tal, le caou tchouc et l es plaques en céramiq ue. Il est approprié pou r des coupes droites et curvilignes a vec des angles d’onglet jusqu’ ?[...]

  • Página 30

    30 Français Utilisation SPS-FR / 09 12 FR L’amplitude d’oscill ation c hange en fonc tion de l’utilis ation de l’ appareil él ectroport atif et peut , dans certai ns cas, ê tre supéri eure à la val eur indi- quée dans ces instructi ons d’uti lisation. La solli ci- tation vibrat oire pourrait être sous-estimée si l’appareil él e[...]

  • Página 31

    Utilis ation Français 31 SPS-FR / 091 2 FR rêt et mett re l’outi l électro portatif de nouveau en marc he. Régl age de la cour se du mou v ement pendula ire Le passage de la positi on 0 à la position 3 s’e ffec- tue au moy en du bouton d e réglage de la course du mouvement pendulai re 7 (bouton tou rnant). Le marquage indiqu e le réglage[...]

  • Página 32

    32 Français Utilisation SPS-FR / 09 12 FR Dispositi f d’aspira tion La fiche de la tubu lure d’aspirat ion 9 est située à l’arrière sur la table de sciage 4 . La scie sauteuse est équipée d’u n raccord pour aspi rateur d’uti lisa- tion courante. Afin de lais ser libre le poi nt de coupe des co- peaux, introdui sez le tuyau flexi ble[...]

  • Página 33

    Utilis ation Français 33 SPS-FR / 091 2 FR T ension de la lam e  Tournez le levier ten deur 6 jusqu’ à la butée et maintenez-le.  Introduisez la lame de la scie 8 jusqu’à la bu- tée.  Relâchez le levier te ndeur 6 . Détente de la lame de sc ie  Tourner le l evier tendeur 6 jusqu’à la buté e et l’y main tenir.  Retire[...]

  • Página 34

    34 Français Outils et accessoires SPS-FR / 09 12 FR 5. Outils et accessoir es Choix de l a lame d e scie Il convient d’utili ser exclusi vement les lames de scie Kress d’orig ine, décrit es dans la noti ce d’util i- sation, ou une lame d’une épaisseu r max. de 1,5 mm conforme au d essin cot é suivant. Ce n’est qu’ainsi que l a fixat[...]

  • Página 35

    Maintenance et serv ice Français 35 SPS-FR / 091 2 FR Conformément à la dire ctive européenne 2002/96/ EG relative aux déchets d'équipemen ts électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électri- ques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectue[...]

  • Página 36

    36 Nederlands Symbolen en afkortingen SPS- NL / 0912 NL 1. Symbolen en afk or tingen De in deze han dleiding e n evt. op het elek trisch gereedschap ge bruikte symbolen zijn bedo eld om u te attende ren op mogel ijke risi co's bij het werk met dit elektrisch e gereedschap. U di ent de bete- kenis van de symbolen/i nstructies te begrijpen en ov[...]

  • Página 37

    Veiligheidswaarschuwin gen Nederlands 37 SPS-NL / 0912 NL Wanneer u buitenshui s met elektrisc h gereed- schap werkt, dient u alle en verlengkabel s te ge- bruiken die voor gebruik bui tenshuis zij n goedgekeurd. Het gebru ik van een voor gebruik bui tenshuis ge- schikte verlengkabel be perkt het risico van een elektrisch e schok. Als het geb ruik [...]

  • Página 38

    38 Nederlands Veilig heidswaarschuwingen SPS- NL / 0912 NL schap niet gebrui ken door personen di e er niet mee vertrouwd zijn en deze aa nwijzingen niet hebben gelezen. Elektrische geree dschappen zij n gevaarlijk wan- neer deze door onervaren personen worden ge- bruikt. Verzorg het elek trische gereedsc hap zorgvuldig . Controlee r of bewegende d[...]

  • Página 39

    Beschrijving van het apparaat Nederlands 39 SPS-NL / 0912 NL lijk voor de gezo ndheid, brand baar of explo sief zijn. Bijvoorbee ld: sommige soort en stof geld en als kankerverwekkend. Draag een stofmasker en ge- bruik een afzuigin g voor stof en spanen, als deze kan worden aangesloten. Wacht tot het elek trische gereedscha p tot stil- stand is ge [...]

  • Página 40

    40 Nederlands Beschrij ving van het apparaat SPS- NL / 0912 NL Het apparaat mag u itsluit end door bevoegd, op- geleid personeel worden bediend, ond erhouden en in stand worden gehouden. Dit personeel d ient op de hoogte t e word en gesteld over de risico's die kunnen o ptreden. Decoupeerzaag 650 SPS Het apparaat i s niet storend voor radi o- [...]

  • Página 41

    Bedieni ng Nederlands 41 SPS-NL / 0912 NL de tijd waari n het geree dschap uit geschakeld is, of waarin het gereedsch ap wel draait, maar niet werkelijk wordt gebruikt . 4. Bediening Controlee r voor inbed rijfst elling of de o p het ty pe- plaatje aangeg even netspanni ng en netfreque ntie overeenkomen met de gegeven s van uw stroom- net.  nets[...]

  • Página 42

    42 Nederlands Bediening SPS- NL / 0912 NL  Hoe fijn er en schoner de zaa grand moet wo r- den, hoe klein er de pedelbe weging moet wor- den inges teld, of de ze moet event ueel helemaal worden uitgesc hakeld.  Schakel bij de bewerking van du nne materia- len (bijv. metaal plaat) de pendel beweging ui t.  Werk in harde materi alen (bijv . s[...]

  • Página 43

    Bedieni ng Nederlands 43 SPS-NL / 0912 NL Monteren en demont eren van het za ag- blad Dit klemsysteem heeft he t voordeel dat u he t zaagblad onafha nkelijk van he t gereedsch ap kunt wisselen . Eerst wo rdt de afdekkap 3 naar boven geschoven. Door de hefb oom van de klemin richting 6 te draaien, wordt het snelwis selsysteem geopend en kan het zaag[...]

  • Página 44

    44 Nederlands Gereedschappen en acces soires SPS- NL / 0912 NL het materiaal aangepaste a anzet wordt gelet (bi jv. instelling slingerb eweging op 0 en geri nge aanzet bij het z agen va n metalen ). Door de in de zaag g emonteerde bl aasopening blijft de zaag lijn vrij van zaagsel en daardoor steeds goed zichtb aar. Bij het zagen van meta al moet e[...]

  • Página 45

    Onderhoud en servi ce Nederlands 45 SPS-NL / 0912 NL Parall elge leide r (uitrusting) Voor para llel l opende zaag sneden die nt de paral- lelgeleider 5 met schaalverdelin g te worden ge- bruikt om onberispeli jk te kunnen zage n.  De parall elgeleider 5 wordt van de zijkant door de klempl aat in de sleuf van de voetp laat geschoven, volg ens de[...]

  • Página 46

    46 Nederlands Onderhoud en service SPS- NL / 0912 NL 1. Dit elek trische g ereeds chap wer d zorgvu ldig g econ- trolee rd, getes t en werd a an een streng e kwalite its- control e onderwo rpen. 2. Wij garan deren u een kos tenloze oploss ing van storin- gen aan elek trisch e gereeds chappe n, die binne n een termijn van 24 ma anden n a verkoops da[...]

  • Página 47

    Simboli e abbreviazion i Italiano 47 SPS-IT / 091 2 IT 1. Simboli e ab breviazioni I simboli util izzati in que ste istruzion i ed eventual- mente sull'utensi le elettrico servono ad attirare l'attenzione su possibil i pericoli d urante il lavoro con questo utensile el ettrico. È necessari o capire il signif icato dei simboli /indicazion[...]

  • Página 48

    48 Italiano Indicazioni di sicure zza SPS- IT / 0912 IT Qualora si voglia u sare l’elet troutensile al l’aperto , impiegare solo ed e sclusivamente ca vi di prolun- ga che siano adatti per l’i mpiego all’ esterno. L’uso di un cavo di prol unga omologat o per l’im- piego all’esterno riduce il rischio d’i nsorgenza di scosse elettrich[...]

  • Página 49

    Indicazioni di sicure zza Italiano 49 SPS-IT / 091 2 IT non siano abitu ate ad usarlo o che non abbiano letto le present i istruzioni . Gli elett routensili sono ma cchine pe ricolose q uan- do vengono utilizz ati da persone non dota te di suf- ficiente espe rienza. Eseguire la ma nutenzione dell’elet troutensil e ope- rando con la dovuta di lige[...]

  • Página 50

    50 Italiano Descrizione del l'apparecchi o SPS- IT / 0912 IT Prendere dei prov vedimenti app ropriati se esiste la possib ilità che d urante il lavoro si sviluppino p ol- veri dannose per l a salute, infiammab ili oppure esplosive. Ad esempio: Alcune polveri sono considerate can- cerogene. Indossare una maschera di protezio ne contro la polve[...]

  • Página 51

    Descrizione dell'apparecchio Italiano 51 SPS-IT / 091 2 IT L'apparecchio può essere uti l izzato, manutenuto e riparato solo da p ersonale autorizz ato ed quali- ficato. Quest o personale dev e essere istrui to in modo specifico circa i pericoli che possono v erifi- carsi. Seghetto alternativ o 650 SPS L'apparecch io è s chermato d[...]

  • Página 52

    52 Italiano Utilizzo SPS- IT / 0912 IT Nota be ne: Per una val utazione prec isa del cari- co dell’oscil lazione nel corso di un determi nato periodo di tempo opera tivo bisog nerebbe consi- derare anche i temp i in cui la macchina è spenta oppure è accesa ma non viene utilizza ta effetti va- mente. 4. Utilizzo Prima dell a messa in f unzione v[...]

  • Página 53

    Utilizzo Italiano 53 SPS-IT / 091 2 IT R egolazione de lla co r sa a pe ndolo La commutazione dalla posi zione 0 al la posizio ne 3 avviene co n la manopola d i regolazio ne della corsa a pendolo 7 . La ma rcatura colorata segna la corsa a pendolo prescel ta. Si consigl ia per la re golazione dell a corsa a pen- dolo: Si fa presente che i val ori i[...]

  • Página 54

    54 Italiano Utilizzo SPS- IT / 0912 IT Per evi tare l ’accumulo d i truciol i sul pun to di t aglio, inserire il tubo fl essibile nel foro di aspirazi one. Elettronica digi tale Il numero di corse può e ssere regolato i n continuo da 500 fino ad un massimo di 3200/ min. di corse adattandolo a lle rispet tive esige nze dello sp ecifico materiale [...]

  • Página 55

    Utilizzo Italiano 55 SPS-IT / 091 2 IT Smonta g gio della lama della se ga  Ruotare la leva di serraggio 6 fino all’arresto e bloccarla.  Estrarre la lama dell a sega 8 . Lav ori con il f oretto pendol are Durante la segatura, fare attenzi one che il basa- mento sia appoggia to in modo sicuro al pezzo in lavorazione. La s ega può essere or[...]

  • Página 56

    56 Italiano Utensili e accessori SPS- IT / 0912 IT 5. Utensili e accessori Selezi one dell a lama Devono essere u tilizzate so ltanto le la me da sega originali Kress indica te nelle is truzioni pe r l’uso oppure quelle c on uno spessore di max 1,5 mm conformemente al seguente schi zzo quotato. Solo in questo modo vi ene garantit o il fissaggi o [...]

  • Página 57

    Manutenzione ed assistenza Italiano 57 SPS-IT / 091 2 IT Secondo la Di rettiv a Europea 2002/ 96/CE sui ri- fiuti di app arecchiature elet triche ed elet troniche e al suo recepiment o nella normat iva nazionale , le apparecchiature elettri che non puù utilizzate de- vono essere raccolte separat amente, al f ine di es- sere reimpiegate in modo eco[...]

  • Página 58

    58 Español Símbolos y abreviaturas SPS-ES / 0912 ES 1. Símbolos y abr evia turas Los símbolos uti lizados en estas instru cciones y, dado el caso, en la herramienta eléctri ca sirven para llamar su atenci ón sobre posibles pel igros al trabajar co n esta he rramienta eléctrica. Debe comprender el signif icado de los sí mbolos/las ob- servac[...]

  • Página 59

    Advertencias de peligro Español 59 SPS-ES / 0912 ES Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctri ca. Al trabajar con la herramient a eléctrica a la intem- perie utilice solamente cables de prolong ación apropiados para su uso en exteri ores. La utiliza ción de u n cable de prolongaci ón ade- cuado para su uso en[...]

  • Página 60

    60 Español Adv ertencias de peli gro SPS-ES / 0912 ES las partes móviles d e la herramie nta eléct rica, y s i existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funci onamiento de la herra mienta eléc- trica. Haga reparar estas pieza s defectuosas an- tes de volver a utilizar la herramienta el éctrica. Muchos de l os accide ntes se d[...]

  • Página 61

    Descripción del aparato Español 61 SPS-ES / 0912 ES Mantenga li mpio su pu esto de trabajo. La mezcla de diverso s materiales es esp ecial- mente peligrosa. Las ale aciones ligeras en polvo pueden arder o explotar. No utilice la herramienta el éctrica si el cab le está dañado. No toque un cable da ñado, y desconect e el enchufe de l a red, si[...]

  • Página 62

    62 Español Descripción del aparato SPS-ES / 0912 ES El manejo, el man tenimient o y la reparaci ón del aparato deben ser lleva dos a cabo únicamente por personal instruido y aut orizado. Di cho perso- nal debe estar informad o específicamen te sobre los po sibles pelig ros . Sierra de calar 650 SPS El aparato est á protegido contra las pert u[...]

  • Página 63

    Manejo Españo l 63 SPS-ES / 0912 ES mayor d e lo que se supon e, si la herr amien ta elé c- trica es ut ilizada con regularid ad de esta manera. Observación: Para dete rminar con exac titud la solicitaci ón experimentada por las vibraciones du- rante un ti empo de trabajo d etermina do, es n ece- sario considerar también a quellos tiempos en l[...]

  • Página 64

    64 Español Manejo SPS-ES / 0912 ES Ajuste de l a car r er a pend ular El cambio entre 0 y 3 se realiza con el bot ón de ajuste 7 (botón gira torio). Las marcas indican la carrera pendular seleccio nada. Carrera pendular recomendada: Se recuerda que los valores i ndicados ta n sólo son valores orientativos que pued en variar según el espesor, l[...]

  • Página 65

    Manejo Españo l 65 SPS-ES / 0912 ES Para que los puntos de co rte no se ll enen de vi- rutas, se introdu ce el tubo flexibl e del aspirador en la tubulad ura de aspi ración. Electr ónica di gital Para poder ad aptarlo a los div ersos materiale s, el número de carreras puede regularse de forma continua desde 500 hasta el número de carreras máx[...]

  • Página 66

    66 Español Manejo SPS-ES / 0912 ES Montaje de la hoj a de sierr a  Gire la pa lanca de sujeci ón 6 hasta el to pe y sujétela.  Inserte la hoja de sierra 8 hasta el tope.  Suelte l a palanca de suje ción 6 . Desmontaje de la ho ja de si er r a  Gire la pa lanca de sujeci ón 6 hasta el to pe y manténgal a fija.  Saque la hoja de [...]

  • Página 67

    Útiles y accesori os Español 67 SPS-ES / 0912 ES 5. Útiles y accesorios Selecc ión de la ho ja de si er r a Sólo se pueden util izar las hoja s de sierra origina- les de Kress i ndicadas en las in strucciones de servicio u hojas que de acuerdo con el sigui ente croquis de dimensi ones tengan un grosor máximo de 1,5 mm. Ésta es la única gara[...]

  • Página 68

    68 Español Mantenimiento y servic io técnico SPS-ES / 0912 ES De conformidad con la Directi va Europea 2002/ 96/CE sobre residuos de apa ratos elé ctricos y electrónic os y su a plicación de acuerdo con la le- gislación nac ional, las herramientas eléctri cas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán re- coger po r separado y traslad[...]

  • Página 69

    Symboler och förkortningar Svenska 69 SPS-SE / 0912 SE 1. Symboler oc h för k or tningar De symboler som fi nns i denna bruks anvisning och på appara ten är ti ll för att rikta er uppmärk- samhet på möjli ga faror vid användn ind av elverk- tyget. Du måst e förstå betyde lsen med symbo len/ anvisningen fö r att hant era apparaten effe [...]

  • Página 70

    70 Svenska Säkerhetsanvisningar SPS-SE / 0912 SE Per so n s ä ker h e t Var uppmärksam, kont rollera vad du gör och an- vänd elverkty get med förnuft. Använd inte el verk- tyget när du är trött el ler om du är påverkad av droger, alkohol eller medi ciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till al lvar[...]

  • Página 71

    Säkerhets anvisningar Svenska 71 SPS-SE / 0912 SE Se till at t fotpl attan ligge r säkert an und er sågningen. Ett snedstäl ld sågblad ka n brytas eller o rsaka bakslag. Slå från elv erktyget när arbetsmome ntet är avslu- tat och dra sågbl adet ur sågsni ttet först när såg- bladet har stannat . Därigenom undv iks bakslag och elverkt [...]

  • Página 72

    72 Svenska Apparatbeskrivning SPS-SE / 0912 SE 3. App aratbeskrivning Fäll upp sidan med illust ration av elverktyget och håll sidan uppfäl ld när du läser bruksa nvisningen. Appar atd elar 1 Till-frånkopplare 2 Elektronisk t inställ ningshjul 3 Dammskyddskåpa 4 Grundplatta 5 Parallell anslag (tillbeh ör) 6 Spännspak 7 Inställning sknapp[...]

  • Página 73

    Drif t Svenska 73 SPS-SE / 0912 SE Buller vär de Mätvärdena har tagit s fram baserande på EN 60 745. Maskinens A-vägda ljudni vå uppnår i typisk a fall: Ljudtrycksnivå (L pA ) 84 dB (A) ljudeffekt nivå (L wA ) 95 dB (A) Mätonoggrannhet K=3 dB Vi b ra ti o n Fastst ällt t reaxligt vibrationsvärde enligt EN 60745. Sticksåg 650 SPS Vibrat[...]

  • Página 74

    74 Svenska Drift SPS-SE / 0912 SE Till- och fr ånk oppling Se upp! Innan du slår på sticks ågen måste dammskyddshuven 3 framför blocket sänka s ner till sågbordet 4 igen.  Skjut till -/frånkoppli ngsknappen 1 fr amåt för att starta apparate n.  Om du trycker på den utfällda framkanten på till-/ frånk opplingskna ppen 1 återgå[...]

  • Página 75

    Drif t Svenska 75 SPS-SE / 0912 SE Dammuppsug ning Spånsugen 9 fästs bakif rån på grundpl attan 4 . Därigenom kan stic ksågen anslut as till en kon ven- tionell d ammsugare. För att hålla sågsni ttet frit t från spån, fö rs bakifrån dammsugarslangen in i spå nsugens öppnin g. Digitalelektr oni k Slagtalet mellan 500 och 3200/min kan [...]

  • Página 76

    76 Svenska Verktyg och tillbehör SPS-SE / 0912 SE Arbete med pendels ticksågen Se vid sågning t ill att fot plattan ligger säkert på a r- betsstycket. Sticksågen ka n nu lätt föras med handen. Kontrol lera at t instäl lningen för mat erial- beroende pendelsl ag och för materiala npassad matning (t. ex. pende lslaginstäl lning 0 och lån[...]

  • Página 77

    Servic e och underhåll Svenska 77 SPS-SE / 0912 SE Cir kelskära re (tillbehör) För cirkelsnitt kan en cirkel skärare med skala le- vereras (montering so m för parall ellanslag ). Knapphandtage ts gängstif t möjlig gör en efterj us- tering o m ett större, mate rialberoe nde insticksdj up krävs eller gängstif tets spets ef tersli pas. Se [...]

  • Página 78

    78 Svenska Service och underhåll SPS-SE / 0912 SE skiva, dammpåse, allmänna tillb ehör (borr, mejsel mm.). Detaljer om de olika apparat-förslitnin gsde- taljerna hittar ni på: http://spareparts.kress-elekt- rik.de eller på ett av våra serviceställen. 4. Garantianspråk kan endast göras vid omed elbart påpekande av brister (även transpor[...]

  • Página 79

    Symboler og forkortelser Dansk 79 SPS-DK / 0912 DK 1. Symboler og forkortelser Symbolerne i d enne vejlednin g og på elværk tøj har til formål at henl ede din opmærksomhed på mulige farer ved arbejde med d ette elværktøj. Du skal kunne forstå symbolernes/henvi sningernes betydning og handle ti lsvarende for at anven de det mere effektivt o[...]

  • Página 80

    80 Dansk Bemærkninger til sikkerheden SPS- DK / 0912 DK Hvis det i kke kan undgås at bruge el-værkt øjet i fugtig e omgiv elser , skal der br uges et HF I-relæ. Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. Person lig sikk erhed Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge el-værktøj et fornufti gt. [...]

  • Página 81

    Bemærkninger til sikk erheden Dansk 81 SPS-DK / 0912 DK Service Hold hændern e væk fra saveområ det. Stik i kke fingrene ind under emnet . Du kan bliv e kvæstet, hvis du ko mmer i kontakt med savklingen . El-værktøjet skal altid være tændt, når det føres hen til emnet. Ellers er d er fare for tilbageslag, h vis indsatsværk- tøjet sætt[...]

  • Página 82

    82 Dansk Beskrivelse af enhed SPS- DK / 0912 DK 3. Beskrivelse af enhed Klap venligst foldesi den med illustra tion af pro- duktet ud og lad denne side være fol det ud, mens du læser betjenings vejlednin gen. Enhede ns kompo nenter 1 Tænd/sluk-afbryder 2 Elektronisk -inds tillingshj ul 3 Støvskærm 4 Savebord 5 Parallelans lag (tilbehør) 6 Sp?[...]

  • Página 83

    Anvendelse Dansk 83 SPS-DK / 0912 DK Støjvæ rdier Måleværdier beregnes iht. EN 60 745. Værktøjets A-vægtede s tøjniveau er typisk: Lydtrykniveau (L pA) 84 dB(A) lydeffektni veau (LwA) 95 dB(A) Måleusikkerhed K = 3 dB Vibration Triaksial vibrat ionsemissionsv ærdi beregnet sva- rende til EN 60745. Stiksav 650 SPS Svingningsni veauet ændre[...]

  • Página 84

    84 Dansk Anvendelse SPS- DK / 0912 DK Til- og frako pling OBS! Før stikksagen slås på, må verne hetten mot støv 3 foran sleiden senkes ned til sageborde t 4 igjen.  Skyv Av-/Påbryteren 1 fremo ver for å slå ap- paratet på.  Når det trykk es på den utvip pede fork anten ti l På-/Avbryteren 1 , vender denne bryteren ti l- bake t il [...]

  • Página 85

    Anvendelse Dansk 85 SPS-DK / 0912 DK Når der saves, trykkes t ræfibrene derv ed ind mod spånbeskyttel sen 13 eller 15 . Dermed forhindre s det, at de rives ud. Anvendelse sområdet er begrænset til retvinklede (90°)- snit. Støvud sugnin g Udsugning sstudsen 9 sættes ind i savebordet 4 bagfra. Derme d er stiksaven fo rberedt for t ilslut- nin[...]

  • Página 86

    86 Dansk Værktøj og tilbehør SPS- DK / 0912 DK Udtagning a f savkling en  Drej spændearme n 6 frem til ansl aget og hold den fast.  Træk savklingen 8 ud. Arbejdet med pen dul-stiksav en Ved savninge n skal De sørge for at grundp laden ligger si kkert på arbe jdsemnet. Nu kan De l et føre stiksaven med hånden. For at kunne opnå re ne[...]

  • Página 87

    Vedligeholdelse og service Dansk 87 SPS-DK / 0912 DK Savklingen b ør ikke være l ængere end d et snit, der skal udføres. Anvend en smal sa vklinge ti l savning af smalle kurver. Paralle lansl ag (tilbehør) Til parallel snit skal De anvende paral lelansla get 5 med skalering for at opnå et fejl frit saveresul tat.  Parallelanslag et 5 skubb[...]

  • Página 88

    88 Dansk Vedligeholdel se og service SPS- DK / 0912 DK 1. Dette elværktø j er omhyg geligt blevet kontrolle ret, te - stet og underk astet en st reng kva litet skontrol . 2. Vi garant erer for gratis af hjælpni ng af fejl på elværk- tøjet, som f orekommer i nden for 24 må neder fra sl ut- brugeren s købsd ato, o g som s kyldes material e- e[...]

  • Página 89

    Symboler og forkortelser Norsk 89 SPS-NO / 0912 NO 1. Symboler og f or k or telser Symbolene i denn e anvisningen og ev. på maski- nen skal gjøre d eg oppmerksom på mu lige farer når du arbeider med denne maskinen. Du må for- stå betydninge n av symbolene/h envisningene og handle i tråd med dem fo r å bruke maskinen sik- kert og effektivt. [...]

  • Página 90

    90 Norsk Sikkerhetsanvisninger SPS-NO / 0 912 NO Hvis det ik ke kan unngås å bruke elekt roverktøye t i fuktige o mgivelser, må du bruke en jordfe ilbryter. Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske støt. P ersonsikk erhet Vær oppmerk som, pass på hva d u gjør, gå fornuf- tig frem nå r du a rbeider me d et elekt roverkt?[...]

  • Página 91

    Sikkerhetsanvi sninger Norsk 91 SPS-NO / 0912 NO Hold hen dene unna s agområdet. Ikke grip under arbeidsstykket. Ved kontakt med sa gbladet er de t fare for skader. Elektroverktøy et må kun føres inn mot arbeids- stykket i innkoblet tilstand. Det er ellers fare for tilbak eslag, hvis inn satsverk- tøyet henger seg o pp i arbei dsstykket. Pass [...]

  • Página 92

    92 Norsk Beskrivelse av maskinen SPS-NO / 0 912 NO 3. Beskriv else av maskinen Brett ut ut brettssiden med bildet a v maskinen, og la denne sid en være utbre ttet mens du leser bruksanvisningen . Maskinen s dele r 1P Å - / A V - b r y t e r 2 Elektronikk -sti llhjul 3 Støvbeskyttelses deksel 4 Skjærebord 5 Parallellanl egg (ekstrautstyr) 6 Spen[...]

  • Página 93

    Betjen ing Norsk 93 SPS-NO / 0912 NO Maskinen er sender- og fjernsynsdemp et ifølge EN 55014-1 samt fo rstyrrelsesd empet ifølg e EN 55014-2 Støyv er dier Måleverdier funnet i samsvar med EN 60 745 . Maskinens typiske A-bedømte støyniv å er: Lydtrykknivå (L pA ) 84 dB (A) lydeffektnivå (L wA ) 95 dB (A) Måleusikkerhet K= 3 dB V ibr asjon [...]

  • Página 94

    94 Norsk Betjening SPS-NO / 0 912 NO Inn-/utkobling Obs.! Inden du tænder stiksaven skal støvbeskyt- telsesafdækni ngen 3 foran stødstang en igen sænkes ned ti l savbordet 4 .  Skub tænd-/sl ukkontakt 1 fremad for at tæn- de apparatet .  Ved tryk på den fremvi ppede forkant af tænd- /slukk ontak t 1 vender den tilbage i sluk-s til- l[...]

  • Página 95

    Betjen ing Norsk 95 SPS-NO / 0912 NO Støvsu ging Oppsugingsstussen 9 stikkes inn i skjærebo rdet 4 fra baksiden. Slik forberedes stikksa gen for tilko- pling av en vanl ig støvsuger. For å holde skjærested et fritt fo r spon, stikk es den fleksible suge slangen inn i åp ningen på oppsu- gingsstussen. Digitalelektr oni kk Slagtalle t kan regu[...]

  • Página 96

    96 Norsk Betjening SPS-NO / 0 912 NO F astspenni ng av sa gblad  Vri spennhåndtaket 6 til sto pp og hold det fast.  Skyv sagbladet 8 inn til st opp.  Slipp løs spennhån dtaket 6 igjen. F raspenn ing a v sagbla det  Vri spennhåndtaket 6 til sto pp og hold det fast.  Trekk ut 8 sagbladet. Arbeid med pendel -stikksa gen Under saging[...]

  • Página 97

    Verktøy og tilbehør Norsk 97 SPS-NO / 0912 NO 5. V er ktøy og tilbehør V a lg av sagblad Det må kun b rukes de origin ale sagblad ene fra Kress som er oppført i bruks anvisningen eller sli- ke som stemmer overens me d den neden forstå- ende måleskis sen med en maks. tykkhet på 1,5 mm. Bare når man bruker sagblad av denne type er man garan[...]

  • Página 98

    98 Norsk Service og vedlikehold SPS-NO / 0 912 NO I henhold til EU-direktiv 200 2/96/EF om kasserte elektriske og elektroniske produkter og di rektivet s iverksetting i nasjonal rett, skal elektroverkt øy som ikke lenger skal bruke s, samles separat og returneres til et miljøriktig gjenvinningsanl egg. 1. Denne mask inen er omhyg gelig tes tet og[...]

  • Página 99

    Symbolit ja lyhennykset Suomi 99 SPS-FI / 091 2 FI 1. Symbolit ja ly hennykset Tässä ohjee ssa ja mahd. sähköt yökalussa käyt e- tyt symbolit aut tavat ohjaama an tarkkaavaisuutes i mahdollis iin vaaratekij öihin t ällä sähkö työkalulla työskennel lessäsi. Sinun tä ytyy ymmärtää symbo- lien/ohjei den merkity s ja to imia nii den m[...]

  • Página 100

    100 Suomi Turvallisuusohjeita SPS- FI / 0912 FI Henkilötu r v allisuus Ole valpas, kii nnitä huomi ota työskent elyysi ja noudata terv että järkeä sähkötyökalu a käyttäes- säsi. Älä käytä mit ään sähkötyökalua, jos olet vä- synyt tai huume iden, alko holin tah i lääkkeid en vaikutuksen a laisena. Hetken ta rkkaamattomuus sä[...]

  • Página 101

    Turvallisuusohjeita Suomi 101 SPS-FI / 091 2 FI Huolto Pidä kädet lo itolla s ahauskohdast a. Älä pan e kä- siä työk appaleen a lle. Sahanterää koske tettaess a on olemass a louk- kaantumisva ara. Via ainoastaa n käynnis sä oleva sähkötyöka lu työ- kappaletta vast en. Muussa tapauks essa on olemassa takai skun vaa- ra, vaihtotyöka l[...]

  • Página 102

    102 Suomi Laitekuvaus SPS- FI / 0912 FI 3. Laitekuvaus Käännä auki tai ttosivu, jossa on laitte en kuva ja pidä se uloskää nnettynä lukie ssasi käyttöo hjetta. Laitteen r akenneosat 1 Päälle-/ poiskytki n 2 Elektronii kkasäätöpyö rä 3 Pölynsuojak ansi 4 Sahapöytä 5 Samansuuntaisuusvaste (eriko isvaruste) 6 Kiristysvipu 7 Heiluri [...]

  • Página 103

    Käyttö Suomi 103 SPS-FI / 091 2 FI Meluar vot Mitattu st andardin EN 6 0 745 mukaises ti. Laitteen me lutaso (A) on tyypi llisesti: Äänenpain e (L pA ) 84 dB(A) Ääniteho (L wA ) 95 dB(A) Mittauksen tarkk uus K = 3 dB Tärinä Kolmiakseli nen tärinäpäästöarvo määritettynä standardin EN 607 45 mukaan. Pistosaha 650 SPS Tärinätaso muut[...]

  • Página 104

    104 Suomi Käyttö SPS- FI / 0912 FI Käynnistys ja pysäytys Huomio ! Ennen pist osahan kytkemistä päälle, on pölysuojak upu työntimen edessä 3 laskettava uu- delleen sahauspöy dän 4 tasolle.  Siirrä päälle/p ois- kytkin 1 eteenpäi n kytkeäk- sesi laite pää lle.  Painamalla p äälle/pois- kytkintä 1 sen kipa- tusta etu reuna[...]

  • Página 105

    Käyttö Suomi 105 SPS-FI / 091 2 FI Silloin puuku idut työnt yvät sahattaessa vasten la- stusuojaa 13 tai 15 , jolloi n lastun repeämi nen ei ole mahdolli sta. Käyttö on tarkoit ettu vain suorak ulmaisill e (90°) sahauksille. Sahanp ur un poistoimu Poistoimuput ki 9 työnnet ään takakautt a sahapöy- tään 4 . Näin pistosaha o n valmis y[...]

  • Página 106

    106 Suomi Työkalut ja tarvikkeet SPS- FI / 0912 FI Sahant erän ir r ottaminen  Vedä kiristysvipu 6 vaste eseen asti ja pi dä siitä kiin ni.  Vedä sahanterä 8 ulos. Heiluripis tosahall a työsk entely Sahattae ssa on pidettävä huolt a siitä, et tä pohja- levy on tukevast i työkappal een päällä. Pistosahaa on nyt help po ohjata k[...]

  • Página 107

    Huolto ja palvelu Suomi 107 SPS-FI / 091 2 FI Samansuu ntaisu usvaste (eri koist arvi ke) Samansuuntaisi lle leik kauksille käy tetää n astei- kolla varuste ttua samansuun taisuusvastetta 5 , jotta sahaust ulos olisi hyv ä.  Samansuuntaisuusvaste 5 työnnetään sivul- ta lukitus levyn läpi pe ruslevyn uraa n, sääde- tään as teikon a vu[...]

  • Página 108

    108 Suomi Huolto ja palvelu SPS- FI / 0912 FI katut ja vaurio ituneet jo hdot, mo ottoriva uriot ja me- kaaniset vahing ot johtu en asia ankuuluma ttomast a ylikuo rmituksest a, kulut usosat esim. hiil iharjat, pora- nistuk at, pora nistuk an avai met, pora nkarat ni iden ku - luess a, moottor it, ve rkkojo hdot, aku t, saha nterät, lautasl aikat [...]

  • Página 109

       E 109 SPS-GR / 091 2 GR 1.              ?[...]

  • Página 110

    110 E   SPS-GR / 0 912 GR   ,   /   .     ?[...]

  • Página 111

      E 111 SPS-GR / 091 2 GR          .    ?[...]

  • Página 112

    112 E   SPS-GR / 0 912 GR ()     .         ?[...]

  • Página 113

        E  113 SPS-GR / 091 2 GR 3.             [...]

  • Página 114

    114 E   SPS-GR / 0 912 GR                    EN 55014[...]

  • Página 115

      E 115 SPS-GR / 091 2 GR           12  .       ?[...]

  • Página 116

    116 E   SPS-GR / 0 912 GR K   o o ,   4 oo. O  15° , 30°  4 5° oo  o  ?[...]

  • Página 117

      E 117 SPS-GR / 091 2 GR  oo    o To     o o  o    ?[...]

  • Página 118

    118 E    SPS-GR / 0 912 GR   o      H   o    ?[...]

  • Página 119

         E 119 SPS-GR / 091 2 GR 6.            ?[...]

  • Página 120

    120 E      SPS-GR / 0 912 GR ,  ,   (,  .).   ?[...]

  • Página 121

        121 SPS-RU / 0912 RU 1.             ?[...]

  • Página 122

    122     SPS-RU / 0912 RU         .  ?[...]

  • Página 123

        123 SPS-RU / 0912 RU ,         . ?[...]

  • Página 124

    124     SPS-RU / 0912 RU   ,           ?[...]

  • Página 125

       125 SPS-RU / 0912 RU       ,  ?[...]

  • Página 126

    126    SPS-RU / 0912 RU         , , , [...]

  • Página 127

      127 SPS-RU / 0912 RU             EN 60745. ?[...]

  • Página 128

    128   SPS-RU / 0912 RU      13      12  .  ?[...]

  • Página 129

      129 SPS-RU / 0912 RU     4   ,    ,    0°   [...]

  • Página 130

    130   SPS-RU / 0912 RU             ,      ?[...]

  • Página 131

     ()     131 SPS-RU / 0912 RU          [...]

  • Página 132

    132      SPS-RU / 0912 RU           . [...]

  • Página 133

         133 SPS-RU / 0912 RU      2002/96/EG       ?[...]

  • Página 134

    134      SPS-RU / 0912 RU   , ,     ?[...]

  • Página 135

    CE 135 SPS-CE / 0912 CE CE: TF: CE-Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: siehe CE. Technische Unterlagen bei: siehe TF CE Declaration of conf ormity We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the[...]

  • Página 136

    136 Notizen / Notes Notizen / 0910[...]

  • Página 137

    Notizen / Notes 137 Notizen / 0910[...]

  • Página 138

    Powered by KRESS-elektrik GmbH & Co. KG Postfach 166 D-72403 Bisingen Telefon: +49 (0)747 6 / 87-0 Telefa x: +49 (0)7476 / 87-342 www.k ress- elektri k.de[...]