Kraun KK.A2 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Kraun KK.A2. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKraun KK.A2 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Kraun KK.A2 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Kraun KK.A2, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Kraun KK.A2 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Kraun KK.A2
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Kraun KK.A2
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Kraun KK.A2
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Kraun KK.A2 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Kraun KK.A2 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Kraun na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Kraun KK.A2, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Kraun KK.A2, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Kraun KK.A2. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    www .kraun.it Mouse Seven Seas , C or al, Star sh Guida Rapida Quick Guide Guide Rapide Kurzanleitung Guía Rápida Guia Rápido Instrukcja obsług i Gyors útmutató Ghid rapid I F GB D E P PL H RO Cod. KK.A1 (Seven Seas) Cod. KK.A2 (Coral) Cod. KK.A3 (Starfish)[...]

  • Página 2

    2 www .kraun.it La dichiarazione di conformità originale può essere richiesta al Supporto T ecnico sul sito www.kraun.it The original declaration of conformity can be requested to the T echnical Support on www.kraun.it La déclaration de conformité originale peut être demandée au Support T echnique sur le site www.kraun.it Sie können die Orig[...]

  • Página 3

    3 www .kraun.it SO MMA R IO ITALIA NO . . . . . . . . . . . . . 5 EN GL IS H . . . . . . . . . . . . . . 7 FR AN ÇA IS E . . . . . . . . . . . . 9 DE UTS CH . . . . . . . . . . . . 11 ES P A ÑO L. . . . . . . . . . . . . 13 PO RT UG UÊ S . . . . . . . . . . 15 PO LS KI . . . . . . . . . . . . . . 17 MAGYAR . . . . . . . . . . . . . 19 RO MÂN . [...]

  • Página 4

    Guida Rapida 4 www .kraun.it I  Il testo presentato in questo modo indica che il mancato o incompleto rispetto di queste prescrizioni può comportare seri danni per l’integ rità del materiale in dotazione A TTENZIONE : PRIMA DI COMPIERE QU ALUNQUE OPERAZIONE A T TENERSI ALLE NORME DI SICUREZZA CONTENUTE ALL ’INTERNO DELLA GUIDA AVVER TE NZ [...]

  • Página 5

    Guida Rapida 5 www .kraun.it I CA R A T T ER IS T IC HE TE CN IC H E • Mouse con sensore ottico • Risoluzione 1000 Dpi • 3 tasti e scroll • Dotato di rotellina avvolgicavo • Connettore USB • Plug&play RE QU IS IT I D I SI ST EM A • Windows XP / VIST A / 7 • Una por ta USB disponibile CONT EN U TO DE L LA CON FE ZI ON E • Mouse[...]

  • Página 6

    Quick Guide GB 6 www .kraun.it  The text herein indicates that complete or partial failure to comply with these requirements can result in serious dama- ge to the integrity of the equipment supplied. CAUT IO N : BEFO RE PER FOR MI NG AN Y OF TH E FOLLOW IN G OP ER A T IO NS, S TR IC T L Y FO LLOW THE P RE CAU TI ON S FO R US E CON  T A IN [...]

  • Página 7

    Quick Guide GB 7 www .kraun.it TE CH NI C AL FE A T UR ES • Optical mouse • 1000 Dpi resolution • 3 buttons and scroll • Cable storage wheel • USB connector • Plug&play SYST EM R EQ UI RE ME N TS • Microsoft ® W indows ® XP / VIST A / 7 • One USB por t available CONT EN T OF TH E PACKAG E • Mouse • Quick guide IN STALL A T[...]

  • Página 8

    Guide rapide F 8 www .kraun.it COMM AN DE S Votr e souris possède les commandes indiquées sur le schéma suivant: Enrouleur de câble T ouche centrale et roulette de délement T ouche droite T ouche gauche NE T TOY AGE E T EN TR ET I EN Avant d’ eectuer le nettoyage debrancher l’appareil du port USB de votre PC/ordinateur por table. Les[...]

  • Página 9

    Guide rapide F 9 www .kraun.it CA R ACT É RI ST IQ UE S TE CH NI QU ES • Souris optique • Résolution 1000 Dpi • 3 touches et molette • Enrouleur de câble • Connecteur USB • Plug&play RE QU IS ES DU S YSTÈ M E • Windows XP / VIST A / 7 • Une por te USB disponible CONT EN U DE LA CON FE C TI ON • Souris • Guide rapide IN S[...]

  • Página 10

    Kurzanleitung D 10 www .kraun.it BE DI EN EL EM E NT E Ihre Mouse verfügt über die in der Abbildung dargestellten Bedienelemente: Kabelaufwickler Mittlere T aste und Scroll-Rädchen Rechte Taste Linke T aste RE IN IG UN G U N D W A RT U NG Vor der Reinigung muss das Gerat vom USB-Port I hres PC / Note- book getrennt werden. Die Bauteile des Gerä[...]

  • Página 11

    Kurzanleitung D 11 www .kraun.it TE CH NI SC HE E IG EN SC HA F TE N • Optische maus • Auösung 1000 Dpi • 3 tasten und scrollfunction • K abelaufwickler • Verbinder USB • Plug&play SYST EM VO R AUSS E TZ UN G • Windows XP / VIST A / 7 • Ein freier USB-Anschluss VE RPACKU NG SI NH AL T • Maus • Kurzanleitung IN STALL A TI[...]

  • Página 12

    Guía Rápida E 12 www .kraun.it MA ND OS El ratón cuenta con los mandos indicados en el siguiente esquema: Alargador de bobina Botón central y rueda de deslizamiento Botón derecho Botón izquierdo LI MP IE Z A Y MA NT EN IM IE N TO Antes de proceder a la limpieza, desconecte el aparato del puerto USB de su PC / por tátil. Las par tes que compo[...]

  • Página 13

    Guía Rápida E 13 www .kraun.it CA R ACT E RÍ ST IC A S TÉC NI C AS • Ratón con sensor óptico • Resolucion 1000 Dpi • 3 teclas y scroll • Alargador de bobina • Conector USB • Plug&play RE QU IS ITO S D EL SI S TE MA • Windows XP / VIST A / 7 • Un puer to USB disponible CONT EN I DO DE L PAQUE TE • Ratón • Guía rápida[...]

  • Página 14

    Guia Rápido P 14 www .kraun.it  O texto apresentado desta maneira indica que a inobservân- cia destas prescrições pode compor tar sérios danos à integ ri- dade do material fornecido. A T EN ÇÃ E : ANT ES DE EF ET UAR QUALQU ER OP ER AÇÃO, SEG UIR AS PRE CAU ÇÕE S D E U SO CONT ID AS N O G UI A A T EN ÇÃO! : O fabricante não é res[...]

  • Página 15

    Guia Rápido P 15 www .kraun.it PO RT UG UÊ S ES PE CI FI C AÇÕES TÉC NI CA S • Rato com sensor óptico • Resolução 1000 Dpi • 3 botões e scroll • Equipado com roda recolhe-o • Conector USB • Plug&play RE QU IS ITO S D E S IS T EM A • Windows XP / VIST A / 7 • Uma por ta USB disponível CONT EÚ D O DA CON FE CÇÃO ?[...]

  • Página 16

    Instrukcja obsługi PL 16 www .kraun.it  Niniejszy tekst podkreśla fakt, iż niepełne zastosowanie się do zaleceń lub jego brak może spowodować poważne szko- dy w urządzeniu. UWAGA : PR ZE D RO ZP OC ZĘC IE M JAKIC HKO LWIEK DZI AŁ AŃ ZA POZ NA Ć SI Ę Z ZA LE CE NI AM I ZAWART YM I W PR ZE WO DN IK U UWAGA : P roducent nie jest o[...]

  • Página 17

    Instrukcja obsługi PL 17 www .kraun.it PO LS KI DAN E TEC HN I CZ NE • Mysz z czujnik iem optycznym • Rozdzielczość 1000 Dpi • 3 prz yciski i rolka pr zewijania • Wyposażona w rolkę zwijania k abla • Łącznik USB • Plug&play WYM AGAN I A S YST EM OW E • Windows XP / VIST A / 7 • Dostępny port USB ZAW A R TOŚĆ OPAKOWANI [...]

  • Página 18

    Gyors útmutató H 18 www .kraun.it  A bemutatott szöveg ily módon azt mutatja, hogy az adott utasítások hiány os vagy nem teljes betartása komolyan k áro- síthatja a kapott anyag épségét FIGYELEM : BÁRMIL YEN MŰVELET ELVÉGÉZÉSE ELŐ T T T ARTSA MA- GÁ T AZ ÓTMUT A TÓBAN FOGLAL T HASZNÁLA TI UT ASÍT ÁSOK A T FIG YEL ME ZT E[...]

  • Página 19

    Gyors útmutató H 19 www .kraun.it MAGY AR MŰ SZ AK I JE LL EM ZŐK • Optik ai érzékelő • 1000 Dpi optik ai felbontás • 3 gombos és scroll funkció • K ábelfeltekerő mechanizmus • USB csatlakozás • Plug&play RE ND SZ ER KÖVE T EL MÉ NYE K • Windows XP / VIST A / 7 • Szabad USB k apu A C SO MAG T A RTALMA • Ér zék[...]

  • Página 20

    Ghid rapid RO 20 www .kraun.it  T extul prezentat în această manieră indică faptul că neres- pectarea acestor instrucţiuni poate compromite integritatea materialului din dotare A T EN ŢI E : ÎNAI NTE DE A EFEC T UA ORIC E OPER A Ţ IU NE, RES PE C T AŢI PR EC AUŢ II LE PR EZE NTA TE ÎN GH ID UL DE UTI LI ZA RE A T EN ŢI E : Pr odu[...]

  • Página 21

    Ghid rapid RO 21 www .kraun.it ROM ÂN CA R ACT E RI ST IC I TEH N IC E • Mouse cu senzor optic • Rezoluţie 1000 Dpi • 3 taste şi scroll • Un sul bobinator roată • Conector USB • Plug&play CE RI NŢ E D E S I ST EM • Windows XP / VIST A / 7 • O poar tă USB disponibilă CONŢ IN U TU L PACHE TU LUI • Mouse • Ghid rapid IN[...]

  • Página 22

    22 www .kraun.it Aiutaci a protegger e l’ ambiente , rispetta la normativa! AP P AR E CCH I A TU R E E L E T T RI C H E E D EL E T T R ON I CH E DA DI S M ET TE R E Da Novembre 2007 è entrato ucialmente in vigore anche in Italia il si- stema di gestione dei riuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche disciplinato dal Decreto Legisl[...]

  • Página 23

    23 www .kraun.it T utti i prodotti oggetto di RAC COL T A SEP ARA T A sono identicati con il seguente simbolo: Se questo prodotto non è più utilizzato e se desiderate liberar- vene, potet e: • consegnare gratuitamente questa apparecchiatura ai centri di raccolta presso il vostr o comune di residenza. • consegnare gratuitament e questa appa[...]

  • Página 24

    Made in China INF OR MA ZI ON I P ER L ’ A SSI ST EN Z A IN GA R AN ZIA Nei paesi appar tenenti all’Unione Europea (EU), la garanzia legale di confor- mità sul prodotto per i consumatori ha una validità di 2 anni a decorrere dalla data di acquisto. I n caso di non conformità l’utente ha diritto al ripristino del difetto di conformità o, n[...]

  • Página 25

    [...]

  • Página 26

    [...]

  • Página 27

    [...]

  • Página 28

    28 ČEŠTINA 1 2 Zasunutí karafy na mléko 1 Vyndejte výpusť vody , pokud je nainstalovaná, jak je znázorněno na obrázku: - pro odjištění výpusti stiskněte dvě postranní tlačítka a trochu ji nadzvedněte; - vytáhněte v ýpusť vody zataž ením. 2 Držte karafu na mléko mírně nak loněnou. Musí řádně zapadnout do vodidel k?[...]

  • Página 29

    [...]

  • Página 30

    30 ČEŠTINA PŘÍPRA V A KAPUČÍNA Poz or : Nebezpečí popálenin! Zpočátku může mlék o a pára jen krátc e vy- střikov at. Nebezpečí popálenin! Vy čkejte , až cyklus skončí dříve, než vyjmete karafu na mléko . 1 Naplňte karafu mlékem. Hladina mlék a se musí nacházet nad značkou (MIN) a pod značkou (MAX) vyznačen ými n[...]

  • Página 31

    [...]

  • Página 32

    245989 Objímka žárovky je pod proudem. Riziko úrazu elektrickým proudem! P ř ed vým ě nou žárovky odpojte za ř ízení od sít ě vyšroubováním pojistky nebo vypnutím hlavního jisti č e. Žárovka (pouze u n ě kterých model ů ) Žárovka je spot ř ební zboží a nevztahuje se na ni záruka! • Pro vým ě nu pot ř ebujete ž[...]

  • Página 33

    [...]

  • Página 34

    [...]

  • Página 35

    245989 Spot ř ebi č m ů že p ř ipojit pouze autorizovaný servis nebo elektriká ř . Nesprávné p ř ipojení m ů že zp ů sobit zna č né škody na jednotlivých č ástech spot ř ebi č e. Na takováto poškození není poskytována záruka. • Na zadní stran ě p ř ístroje odšroubujte šroubovákem víko p ř ípojkové spony . P[...]

  • Página 36

    36 ČEŠTINA 6 Kávovar potřebuje určit ou dobu pro předehřev , při kterém se zobrazí tento symbol. Žlutá Zelená 7 Po dosaž ení požadovaného množství mléčné emulze stiskněte tlačítko “ ”. Tím bylo tlačítko “ mléčná emulze” naprogramováno. Každým stiskem pak kávovar dodá toto práv ě naprogramované množstv[...]

  • Página 37

    [...]

  • Página 38

    38 ČEŠTINA ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA Každodenní čištění káv ovaru Upozornění: pro zachování či pr odloužení doby životnosti ká vov aru je nezbytné jeho pravidelné čištění a údržba. V áš ká vov ar je neustále vystavov án vlhkosti, káv ě a vodnímu kameni! T ato kapitola uvádí podrobné pokyny pro pr ovádění vešk er[...]

  • Página 39

    [...]

  • Página 40

    [...]

  • Página 41

    [...]

  • Página 42

    [...]

  • Página 43

    43 ČEŠTINA 43 T ý denní vyčištění karafy na mléko T ýdenní důkladnější čištění odstraňuje jakékoliv zbytky mléka z v ýpusti. 1 Pro sejmutí vr chní části karafy je třeba stisknout uvolňovací tlačítka. 1 1 2 2 Sundejte víko . A B 3 Pro vyjmutí výpusti z vrchní části karafy ji nadz vedněte . Výpusť karafy pozů[...]

  • Página 44

    [...]

  • Página 45

    [...]

  • Página 46

    46 ČEŠTINA 5 Umyjte pečlivě spař ovací jednotku vlažnou vodou a důkladně očistěte horní  ltr . Upozornění: na čištění spařovací jednotky nepoužív ejte čisticí prostředky ani mý dlo . 6 Nechejte spařovací jednotku v olně na vzduchu vyschnout. 7 Kávovar čistěte zevnitř pečliv ě měkkou utěrkou navlhčenou vodou.[...]

  • Página 47

    [...]

  • Página 48

    [...]

  • Página 49

    [...]

  • Página 50

    [...]

  • Página 51

    51 ČEŠTINA 51 18 Po výdeji z opakujte znovu postup od bodu 13 do bodu 16, až do vyprázdnění karafy. 19 Vyjměte karafu na mléko a nádobu z k áv ovaru. Zopakujte ješt ě jednou postup od bodu 11 do bodu 16. 20 Demontujte a vymyjte karafu na mléko postupem uvedeným v kapitole “ Týdenní vyčišt ění karafy na mléko” . 17 Kávovar[...]

  • Página 52

    [...]

  • Página 53

    53 ČEŠTINA 53 1 Posta vte nádobu pod výpusť. 2 Ujistěte se, z da je nádržk a na vodu naplněna čerstvou v odou až na značku “MAX” . 3 Do zásobníku předemleté kávy dejte jednu odmašťovací tabletu. Zelená 4 Jedním stiskem tlačítka “ ” z volte funkci pr o předemletou kávu, ale nevsypte samotnou mletou kávu do zásobn?[...]

  • Página 54

    54 ČEŠTINA 10 Vyjměte odkapávací misku a odpadní nádobu na sedliny , vyprázdněte je a otevřete servisní víko. Vytáhněte spař ovací jednotku. 8 Nechte roztok působit přibližně 15 minut. Vodu, jež vyteče z kávovaru, je nutno vždy vylít. 9 Hlavní vypínač, který je situován na zadní straně k ávo varu přepněte na “I?[...]

  • Página 55

    55 ČEŠTINA 55 Zelená 13 Jedním stiskem tlačítka “ ” z volte funkci pr o předemletou kávu, ale nevsypte samotnou předemletou kávu do zásobníku. 14 Stiskem tlačítka “ ” spusťte cyk lus výdeje kávy. 15 Zopakujte postup od bodu 13 do bodu 14 dvakrát (2x). V odu, jež vyte- če z kávovaru, je nutno vždy vylít. 16 Při čišt[...]

  • Página 56

    56 ČEŠTINA ODV ÁPNĚNÍ Proc es odvápnění tr vá přibližně 35 minut. Při používání kávovaru dochází k vytváření a usazování v odního kamene. Jelikož může zanést vodní a kávo vý ok ruh V ašeho kávovaru, je nutno za- bezpečit jeho pravidelné odstraňování. Kávovar signalizuje , jakmile bude nutné provést odvápn[...]

  • Página 57

    57 ČEŠTINA 57 Žlutá 2 Zasuňte prázdnou karafu na mléko. 3 Vytáhněte vodní  ltr “INTENZA+” ( je-li) z nádr žky na vodu a vyměňte je za originální malý bílý  ltr . Zasuňte nádržku na vodu zpět do kávovaru. 4 Stiskněte tlačítko “ ” , dokud se nezobrazí tato obrazovka. 5 Stiskem tlačítka “ ” spusťte odv?[...]

  • Página 58

    58 ČEŠTINA 10 Stiskem tlačítka “ ” spusťte odvápňovací c yklus. Žlutá Žlutá 11 Kávovar začne postupně vypouštět odvápňovací rozt ok. Průběh cyk lu udává vyplňovací čára na ovládacím panelu. Žlutá 12 Jakmile se voda v nádržce vypotřebuje, zobrazí se tento symbol . Červená 13 Vytáhněte nádržku na vodu, vy[...]

  • Página 59

    [...]

  • Página 60

    60 ČEŠTINA Žlutá 22 Kávovar prov ede automatické naplnění okruhu. 23 Kávovar nyní pr ovede cyklus ohřevu a automatického proplachu a připraví se tak na výdej nápojů. 24 Vytáhněte nádobu a vyprázdněte ji. 25 Vyprázdněte odkapávací misku a zasuňte ji zpět na místo . 26 Odvápňovací cyklus tím skončil. 27 Vyjměte mal?[...]

  • Página 61

    61 ČEŠTINA 61 NAPROGRAMOV ÁNÍ T ento k ávo var umožňuje individuální nastavení funkcí z prog ramovacího menu. Lze seřídit následující parametry T eplota kávy T a to funkce umožňuje nastavit teplotu výdeje kávy . Žlutá Žlutá Žlutá Žlutá Žlutá Žlutá Časový spínač (pohotovostní sta v) T a to funkce umožňuje nas[...]

  • Página 62

    [...]

  • Página 63

    [...]

  • Página 64

    [...]

  • Página 65

    [...]

  • Página 66

    [...]

  • Página 67

    [...]

  • Página 68

    68 ČEŠTINA ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ V této kapitole je uveden seznam nejčastěji se vyskytujících poruch a problémů kávovaru. P okud V ám ani níže uvedené inf ormace nepomohly k odstranění problémů, nav štivte sekci často kladené dotaz y (F AQ) na stránkách w ww .philips.com/support nebo kontaktujte národní Hotline Philips Saeco[...]

  • Página 69

    69 ČEŠTINA 69 Problém P říčiny Nápravy Káva je příliš vodová (viz poznámka). Může se vyskytnout, když kávovar automaticky nastavuje dávku. Připravte několik šálků kávy postu- pem podle kapitoly “Saeco Adapting System ” . Káva vyték á pomalu (viz poznámka). Káva je příliš jemná. Použijte jinou směs kávy nebo n[...]

  • Página 70

    [...]

  • Página 71

    [...]

  • Página 72

    72 ČEŠTINA OBJEDNÁ VKA PROSTŘEDKŮ NA ÚDRŽBU Pro čist ění a odvápnění používejte výhradně prostředky na údržbu Saeco. T yto produkty si můžete zakoupit on-line na stránkách e-shopu Philips ( je-li ve vaší zemi k dispozici) na adr ese ww w .shop .philips.c om/service , u svého prodejce nebo u autorizo vaných servisů. V p?[...]

  • Página 73

    [...]

  • Página 74

    [...]

  • Página 75

    [...]

  • Página 76

    www .philips.com/welcome Výrobce si vyhrazuje právo jakékoliv zm ě ny č i úpravy bez p ř edchozího upozorn ě ní. Rev .00 del 30-05-13 16 CS 16[...]

  • Página 77

    [...]

  • Página 78

    [...]

  • Página 79

    - 79 - TV Remote Einstellungen Legt fest, dass der Fernseher durch das Gerät (Smartphone usw .) bedient wird, das an Ihrem Netzwerk angeschlossen ist. Home-Netzwerk Netzwerkeinstellungen TV Remote Einstellungen V erbindungseinstellungen Legt fest, dass der Fernseher durch Geräte gesteuert wird, die am Netzwerk angeschlossen sind. Home-Netzwerk Ne[...]

  • Página 80

    - 80 - Home-Netzwerk DLNA Information Dieses Fernsehgerät ist DLNA Certified™. DLNA ® (Digital Living Network Alliance) ist ein Standard, der die V erwendung von digitalen Elektronikgeräten vereinfacht, die das Siegel DLNA Certified tragen. Außerdem ist ihre V erwendung in einem Heimnetzwerk problemloser . Wissenswertes zu diesem Thema finden[...]

  • Página 81

    [...]

  • Página 82

    - 82 - ● „Windows 7 / Windows 8“ ist das Betriebssystem, das auf die Kompatibilität mit diesem Fernseher getestet wurde (Stand: November 2012). Einzelheiten zum Betrieb finden Sie in der Hilfe zu Windows 7 / Windows 8. ■ Freigeben des TV -Programms oder der Inhalte dieses Fernsehers für andere Geräte im Netzwerk Sie können die Inhalte d[...]

  • Página 83

    [...]

  • Página 84

    - 84 - Netzwerkverbindungen DLNA-V erbindung Wenn Sie die DLNA-Funktionen nutzen möchten, benötigen Sie eine Heimnetzwerkumgebung. Sie können diese Funktionen auch ohne Breitband- Netzwerkumgebung verwenden. ● Um auf Internetinhalte zugreifen zu können, benötigen Sie eine Breitband- Netzwerkumgebung. Internetzugang Netzwerkverbindungen Inter[...]

  • Página 85

    - 85 - ■ Kabelverbindung (für DLNA und Internetzugang) ETHERNET -Buchse LAN-Kabel (Abgeschirmt) ● V erwenden Sie ein LAN-Kabel mit verdrillten abgeschirmten Leitungen (STP). Hub oder Router Internet-Umgebung DLNA Certified-Media-Server ■ Wireless-V erbindung (für DLNA) Fernseher ● V erwendung des Fernsehers als WLAN-Zugriffspunkt Home-Net[...]

  • Página 86

    - 86 - Hinweis ● V ergewissern Sie sich, dass ein Standard LAN-Kabel verwendet wird. ● Schließen Sie alle Geräte an, die für die Netzwerkumgebung erforderlich sind, und richten Sie sie ein. Sie können diese Einstellungen nicht an diesem Fernseher vornehmen. Bitte schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung des betreffenden Gerätes nach. ?[...]

  • Página 87

    [...]

  • Página 88

    [...]

  • Página 89

    [...]

  • Página 90

    - 90 - VIERA-Name ● Sie können den bevorzugten Namen für diesen Fernseher festlegen. ● Dieser Name dient dazu, den Namen des Fernsehers auf dem Bildschirm anderer Netzwerkgeräte anzuzeigen. IP-Adresse ermitteln / DNS-Adresse ermitteln ● Auto wird empfohlen. ● Die verfügbaren Einstellungen werden automatisch angezeigt. ● Für die manue[...]

  • Página 91

    - 91 - 6. Wählen Sie Netzwerkstatus mit / aus und drücken Sie OK , um darauf zuzugreifen. Home-Netzwerk Netzwerkeinstellungen Netzwerkstatus 7. Wählen Sie Abbruch mit / und drücken Sie auf OK , um die Einstellung festzulegen. Manuell - Kabelverbindung V ergewissern Sie sich, dass die Anschlüsse ordnungsgemäß hergestellt wurden, bevor Sie die[...]

  • Página 92

    [...]

  • Página 93

    [...]

  • Página 94

    [...]

  • Página 95

    - 95 - DLNA Server ( Ein / Aus ) Aktiviert die Freigabe des TV -Programms oder von Inhalten dieses Fernsehers über das Netzwerkgerät (DLNA Certified VIERA usw .). ● Zur V erwendung dieser Funktion mit einem anderen VIERA wählen Sie den Namen dieses Fernsehers aus der DLNA-Serverliste des anderen VIERA und wählen dann den Inhalt, auf den gemei[...]

  • Página 96

    [...]

  • Página 97

    - 97 - Fotos Datei auswählen V ergewissern Sie sich, dass die Einrichtung des Media Servers, die Netzwerkverbindungen und die Netzwerkeinstellungen abgeschlossen sind. Home-Netzwerk DLNA Information Home-Netzwerk Netzwerkverbindungen Home-Netzwerk Netzwerkeinstellungen 1. Rufen Sie APPS-Liste mit APPS auf. 2. Um darauf zuzugreifen, wählen Sie Med[...]

  • Página 98

    - 98 - Foto anzeigen ■ Wiedergabe Es wird jeweils nur ein Foto angezeigt. ● V erwenden der Einzelbildansicht : Rückkehr zum vorherigen Foto : Zum nächsten Foto : Stopp (zurück zur Liste) OK : Diashow ● Anzeigen / Ausblenden des Anleitungsfeldes ● Drehen um 90° (Blau) ● Rückkehr zur Liste BACK/RETURN Diashow verwenden Die Diashow wird[...]

  • Página 99

    - 99 - 4. Wählen Sie aus mit / / / und drücken Sie OK , um zu speichern. Auto Makeup ( Ein / Aus ) Erkennt automatisch das Gesicht auf dem Foto und passt Luminanz und Kontrast entsprechend an. Intervall ( Lang / Normal / Kurz ) Zur Auswahl des Intervalls für die Diashow . Wiederholen ( Ein / Aus ) Diashow wiederholen Hintergrundmusik ( Aus / T y[...]