Konig HAV-SB250 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Konig HAV-SB250. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKonig HAV-SB250 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Konig HAV-SB250 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Konig HAV-SB250, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Konig HAV-SB250 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Konig HAV-SB250
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Konig HAV-SB250
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Konig HAV-SB250
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Konig HAV-SB250 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Konig HAV-SB250 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Konig na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Konig HAV-SB250, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Konig HAV-SB250, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Konig HAV-SB250. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    10-09-201 1 HA V -SB250 MANUAL (p. 2) Soundbar ANLEITUNG (S. 5) Soundbar MODE D’EMPLOI (p. 8) Planche sonore GEBRUIKSAANWIJZING (p. 12) Soundbar MANUALE (p. 15) Barra acustica MANUAL DE USO (p. 19) Barra de sonido HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. 22.) Hangsáv KÄYTTÖOHJE (s. 26) Soundbar BRUKSANVISNING (s. 29) Soundbar NÁVOD K POUŽITÍ (s. 32) S[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH Soundbar A. Switch the Product On/Off 1. Before turning the system on, please connect it according to the system connection instruction. 2. Connect the AC power supply to this product. (Caution: power source must be consistent with this product.) 3. Press on the POWER switch button on the rear pane l of the main unit to switch on the syst[...]

  • Página 3

    3 REMOTE CONTROL: 1. ST ANDBY : Power S tandby . 2. MUSIC: Music Mode Selection. 3. NORMAL: Normal Mode Selection. 4. VOL-: V olume Downward Adjustment Button. 5. BASS-: Bass Downward Adjustment Button. 6. TREBLE-: T reble Downward Adjustment Button. 7. INPUT : Input Selection Button. 8. MUTE: Mute Function Button. 9. RESET : Location Retrieval But[...]

  • Página 4

    4 SYSTEM CONNECTION INSTRUCTIONS POWER SOURCE: Power Supply 230 V AC/50 Hz T otal Power Consumption 80 W Input Sensitivity (Subwoofer) 200 mV + 20 mV Input Sensitivity (Soundbar) 750 mV ± 50 mV S peaker Impedance (Subwoofer) 8 Ohm S peaker Impedance (Soundbar) 8 Ohm S/N (A Weight) 80 dB Subwoofer Power Output 40 W Soundbar Power Output 2 x 20 W TH[...]

  • Página 5

    5 Maintenance: Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives. W arranty: No guarantee or liability can be accepted for any chang es and modifications of the product or damage caused due to incorrect use of this product. General: Designs and specifications are s ubject to change without notice. All logos brands and product n[...]

  • Página 6

    6 9. Hitze – halten Sie das Gerät von Hitzequellen wi e z.B. Heizungen, Heizregistern, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (inkl. V erstärkern) fern. 10. Falls das Gerät nicht verwendet wird: Ziehen Sie in Phasen, in denen das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, den Netzstecker aus der S teckdose. 1 1. Reparatur von Schäden ?[...]

  • Página 7

    7 1. ST ANDBY : Ein/Ausschalter 2. INPUT : Auswahl Eingangsquelle 3. LED-Display 4. Infrarotemp fänger 5. VOL-: T aste zur V erringerung der Lautstärke 6. VOL+: T aste zur Erhöhung der Lautstärke ELEMENTE GERÄTERÜCKSEITE 1. Netzkabel 2. Netzschalter (Ein/Aus) 3. CD S tereo-Eingang (links) 4. CD S tereo-Eingang (rechts) 5. TV S tereo-Eingang ([...]

  • Página 8

    8 SPEZIFIKATIONEN: S pannungsversorgung 230 V AC / 50 Hz Gesamte Leistungsaufnahme: 80 W Eingangsempfindlichkeit (Subwoofer) 200 mV + 20 mv Eingangsempfindlichkeit (Soundbar) 750 mV ± 50 mV Lautsprecherimpedanz (Subwoofer) 8 Ohm Lautsprecherimpedanz (Soundbar) 8 Ohm Rauschabstand (A-gewichtet) 80dB Subwoofer Ausgangsleistung 40 W Soundbar Ausgangs[...]

  • Página 9

    9 2. Appuyez le bouton VOL - sur l’avant de l’unité principale, ou sur le bouton VOL - de la télécommande pour diminuer le volume. C. Sélection du mode MUET Appuyez une fois le bouton MUTE (MUET) de la télécommande pour maintenir l’appareil en mode muet. Avertissement : V euillez lire attentivement toutes les mesures de sécurité impor[...]

  • Página 10

    10 TÉLÉCOMMANDE : 1. ST ANDBY (MISE EN VEILLE) : Met en veille l’appareil. 2. MUSIC (MUSIQUE) : Sélection du mode musique. 3. NORMAL : Sélection du mode normal. 4. VOL- : Bouton de réglage de diminution du volume. 5. BASS- (GRA VE-) : Bouton de réglage de diminution des graves. 6. TREBLE- (AIGU-) : Bouton de réglage de diminution des aigus[...]

  • Página 11

    11 INSTRUCTIONS DE CONNEXION DU SYSTÈME ALIMENTATION ÉLECTRIQUE : Alimentation électrique AC 230 V / 50 Hz Puissance consommée totale 80 W Sensibilité d’entrée (Subwoofer*) 200 mV + 20 mV Sensibilité d’entrée (Planche sonore) 750 mV ± 50 mV Impédance d’haut-parleur (Subwoofer*) 8 Ohms Impédance d’haut-parleur (Planche sonore) 8 O[...]

  • Página 12

    12 Entretien : Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chif fon sec. N’utilisez pas de solvant s ou de produits abrasifs. Garantie : Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’app areil. Généralités : Le desi[...]

  • Página 13

    13 10. W anneer het toestel niet wordt gebruikt – wanneer de soundbar gedurende langere tijd niet wordt gebruikt dient de stekker uit het stopcontact te worden gehaald. 1 1. Schade die hersteld dient te worden - de s oundbar dient te worden gerepareerd door bevoegd onderhoudspersoneel wanneer: a. het netsnoer of de stekker zijn beschadigd; of b. [...]

  • Página 14

    14 1. ST ANDBY : T oets voor in-/uitschakelen slaapst and. 2. INPUT : Ingangskeuzetoets. 3. LED-scherm. 4. Sensor afstandsbediening. 5. VOL-: T oets voor verlagen volume. 6. VOL+: T oets voor verhogen volume. ACHTERPANEEL: 1. Netsnoer . 2. Aan-/Uitschakelaar . 3. S tereo audio-uitgang CD links. 4. S tereo audio-uitgang CD rechts. 5. S tereo audio-i[...]

  • Página 15

    15 Stroomvoorziening: V oedingsspanning 230 V/50 Hz wisselspanning T otaal vermogensverbruik 80 W Ingangsgevoeligheid (Subwoofer) 200 mV + 20 mV Ingangsgevoeligheid (Soundbar) 750 mV ± 50 mV Impedantie luidspreker (Subwoofer) 8 Ohm Impedantie luidspreker (Soundbar) 8 Ohm S/R (A Gewogen) 80 dB Uitgangsvermogen subwoofer 40 W Uitgangsvermogen soundb[...]

  • Página 16

    16 C. Selezione MUTO Premere il pulsante MUTO sul telecomando una volt a per silenziare il suono. Precauzione: Leggete con attenzione le importanti note sulla sicurezza che seguono per garantire un funzionamento sicuro. 1. Leggere le istruzioni - tutte le istruzioni sul f unzionamento e sulla sicurezza devono essere lette prima di utilizzare la bar[...]

  • Página 17

    17 PANNELLO FORNTALE: 1. ST ANDBY : Pulsante Accensione/S tandby . 2. INGRESSO: pulsante di selezione ingresso. 3. LED Display 4. Sensore telecomando. 5. VOL-: Pulsante di regolazione diminuzione volume. 6. VOL+: Pulsante di regolazione aumento volume. PANNELLO POSTERIORE: 1. Cavo di alimentazione 2. Interruttore On/Off 3. ingresso stereo sinistro [...]

  • Página 18

    18 ISTRUZIONI DI CONNESSIONE DEL SISTEMA ALIMENTAZIONE: Alimentazione AC 230V/50Hz Consumo totale di energia 80W Sensibilità di ingresso (Subwoofer) 200mV+20mV Sensibilità di ingresso (Barra acustica) 750mV ± 50mV Impedenza (Subwoofer) 8 Ohm Impedenza (Barra acustica) 8 Ohm S/N (Peso-A) 80dB Potenza uscita Subwoofer 40W Potenza uscita barra acus[...]

  • Página 19

    19 Manutenzione: Pulire solo con un panno asciutto. Non ut ilizzare solventi detergenti o abrasivi. Garanzia: Non sarà accettat a alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche del prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso. Generalità: Il design e le caratteristiche tecniche sono sogg ett[...]

  • Página 20

    20 9. Calor – Mantenga la barra de sonido lejos de fuent es de calor , como por ejemplo radiadores, rejillas de calefacción, estufas y otros aparatos (lo que incluye amplificadores) que produzcan calor . 10. Períodos sin uso – El cable de alimentación de la barra de sonido debe desconectarse del tomacorriente si no se utiliza por un período[...]

  • Página 21

    21 1. ST ANDBY : Botón de encendido/apagado (S tandby) 2. INPUT : Botón de selección de entrada. 3. Visor LED. 4. Sensor remoto. 5. VOL-: Botón de ajuste de volumen descendente. 6. VOL+: Botón de ajuste de volumen ascendente. PANEL POSTERIOR: 1. Cable de alimentación de CA. 2. Interruptor de encendido/apagado. 3. Entrada de audio estéreo izq[...]

  • Página 22

    22 FUENTE DE ALIMENTACIÓN: Suministro de energía CA 230 V/50 Hz Consumo total de energía 80 W Sensibilidad de entrada (subwoofer) 200 mV + 20 mV Sensibilidad de entrada (barra de sonido) 750 mV ± 50 mV Impedancia del parlante (subwoofer) 8 ohm Impedancia del parlante (barra de sonido) 8 ohm S/N (Peso A) 80 dB Salida de alimentación del subwoof[...]

  • Página 23

    23 C. Némítás A némításhoz nyomja meg a távirányító „MUTE” némító gombját. Figyelmeztetés: A készülék biztonságos használata érdekében figyelmesen olvassa el és tart sa be a következ ő ket: 1. Olvassa el az utasításokat – a hangsáv használatba vétele el ő tt minden biztonsági és használati utasítást olvasso[...]

  • Página 24

    24 EL Ő LAP: 1. ST ANDBY : Készenléti üzemmód gomb. 2. INPUT : Bemenetválasztó gomb. 3. LED kijelz ő . 4. Távérzékel ő . 5. VOL-: Hanger ő csökkent ő gomb. 6. VOL+: Hanger ő növel ő gomb. HÁTLAP: 1. Hálózati kábel. 2. Ki/be kapcsoló. 3. CD sztereó bal hangbemenet. 4. CD sztereó jobb hangbemenet. 5. TV sztereó jobb hangbeme[...]

  • Página 25

    25 A RENDSZER BEKÖTÉSI RAJZA TÁPLÁLÁS: Tápfeszült ség 230 V/50 Hz Összfogyasztás 80 W Bemeneti érzékenység (mélysugárzó) 200 mV+20 mV Bemeneti érzékenység (hangsáv) 750 mV ± 50 mV Hangszóróimpedancia (mélysugárzó) 8 Ohm Hangszóróimpedancia (hangsáv) 8 Ohm Jel/zaj („A” súlyozású) 80 dB A mélysugárzó kimen ő te[...]

  • Página 26

    26 Karbant artás: Csak száraz ronggyal tisztítsa. T isztító- és súrolószerek használatát mell ő zze. Jótállás: Nem vállalunk jótállást és felel ő sséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata miatt bekövetkez ő károkért. Ált alános tudnivalók: A kivitel és a m ű szaki [...]

  • Página 27

    27 c. Yksikkö on altistettu sateelle, tai d. Laite ei tunnu toimivan normaalisti tai toiminnassa ilmenee havaitt ava muutos, tai e. Laite on pudotettu tai kuori on vaurioitunut. 12. Huolto – Käyttäjän ei tule yrittää huoltaa soundbar-l aitetta muulla kuin näissä ohjeissa kuvatulla t avalla. Jätä kaikki muut huoltotoimenpiteet pätevän [...]

  • Página 28

    28 1. AC-virtajohto. 2. Virt akytkin Päällä/Pois. 3. CD S tereo vasen audion sisääntulo. 4. CD S tereo oikea audion sisääntulo. 5. TV S tereo oikea audion sisääntulo. 6. TV S tereo vasen audion sisääntulo. JÄRJESTELMÄN KYTKENTÄOHJEET Virtalähde: Virt alähde: AC 230V ~ 50Hz Virran kokonaiskulutus 80W Sisääntulon herkkyys (Subwoofer[...]

  • Página 29

    29 T urvallisuuteen liittyvät varoitukset: Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOAST AAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitt een huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrast a ja muista laitteist a. Älä altista laitetta vedelle äläkä kosteudelle. Huolto: Puhdista ainoast aan kuivalla kankaalla. Älä kä[...]

  • Página 30

    30 9. Värme – håll soundbar borta från värme såsom element, värmekällor , spisar eller andra apparater (inklusive förstärkare) som producerar värme. 10. Perioder då apparaten inte används - strömsladden ska tas ur från utt a get då apparaten inte används under långa perioder . 1 1. Skador som kräver service - soundbar bör under[...]

  • Página 31

    31 5. VOL-: V olym ned Justeringsknapp. 6. VOL+: V olym Upp Justeringsknapp. BAKPANELEN: 1. AC S trömsladd. 2. S tröm Av/På Knapp. 3. CD S tereo Vänster Audio Ingång. 4. CD S tereo Höger Audio Ingång. 5. TV S tereo Höger Audio Ingång. 6. TV S tereo Vänster Audio Ingång. INSTRUKTIONER FÖR SYSTEMANSLUTNING STRÖMKÄLLA: S trömförsörjni[...]

  • Página 32

    32 Ingång Känslighet (Subwoofer) 200mV+20mV Ingång Känslighet (Soundbar) 750mV ± 50mV Högtalarimpedans (Subwoofer) 8 Ohm Högtalarimpedans (Soundbar) 8 Ohm S/N (A Vikt) 80dB Subwoofer Power Utgång 40W Soundbar Power Utgång 2 x 20W THD (1 kHz, 1W) 0.5% Frekvensgång 20Hz~20KHz + 3dB L/R Separation (1 kHz) 30dB L/R Balans (S tereo) ± 2dB Obs[...]

  • Página 33

    33 1. P ř ed použitím soundbaru byste si pozorn ě prostudujte všechny bezpe č nostní a provozní pokyny . 2. Bezpe č nostní a provozní pokyny uschovejte k pozd ě jšímu nahlédnutí. 3. D ů sledn ě dodržujte tyto pokyny . 4. Dodržujte všechna upozorn ě ní týkající se provozu soundbaru. 5. Soundbar p ř ipojujte pouze k napáje[...]

  • Página 34

    34 P Ř EDNÍ PANEL: 1. ST ANDBY : Tla č ítko napájení v pohotovostním režimu. 2. INPUT : Tla č ítko výb ě ru vstupu. 3. LED displej 4. Dálkový senzor 5. VOL-: Tla č ítko snížení hlasitosti. 6. VOL+: Tla č ítko zvýšení hlasitosti. ZADNÍ PANEL: 1. AC napájecí kabel 2. P ř epína č zapnutí/vypnutí 3. Levý stereofonní zv[...]

  • Página 35

    35 POKYNY K ZAPOJENÍ SYSTÉMU NAPÁJECÍ ZDROJ: Napájení AC 230 V/50 Hz Celková spot ř eba energie 80 W Vstupní citlivost (subwoofer) 200 mV + 20 mV Vstupní citlivost (soundbar) 750 mV ± 50 mV Impedance reproduktoru (subwoofer) 8 Ohm ů Impedance reproduktoru (soundbar) 8 Ohm ů Odstup signálu od šumu (A k ř ivka) 80 dB Výstupní výkon[...]

  • Página 36

    36 Údržba: K č išt ě ní používejte pouze suchý had ř ík. Nepoužívejte č isticí rozpoušt ě dla ani abrazivní prost ř edky . Záruka: Jakékoli zm ě ny , modifikace nebo poškození za ř ízení v d ů sledku nesprávného zacházení se za ř ízením ruší platnost záru č ní smlouvy . Obecné upozorn ě ní: Design a specif[...]

  • Página 37

    37 9. C ă ldur ă – ţ ine ţ i dispozitivul soundbar departe de sursele de c ă ldur ă cum ar fi radiatoare, site pentru sistemul de înc ă lzire, aragazuri sau alte aparate electrocas nice (inclusiv amplificatoare) care produc c ă ldur ă . 10. Perioade de neutilizare – cablul de alimentare cu electricitate al dispozitivului soundbar treb[...]

  • Página 38

    38 1. ST ANDBY : Buton de A ş teptare alimentare cu electricitate 2. INPUT : Buton Selectare Input. 3. Afi ş aj LED 4. Senzor T elecomand ă 5. VOL-: Buton de Ajustare Diminuare V olum. 6. VOL+: Buton de Ajustare Cre ş tere V olum PANOU SPATE: 1. Cablu de alimentare curent CA. 2. Întrerup ă tor pornit / oprit 3. Input Audio S tânga S tereo CD[...]

  • Página 39

    39 SURSA DE ALIMENTARE CU ELECTRICITATE: Alimentare cu electricit ate CA 230 V / 50 Hz Consum total de curent 80 W Sensibilitate input (Subwoofer) 200 mV+20 mV Sensibilitate input (Soundbar) 750 mV ± 50 mV Impedan ţă box ă (Subwoofer) 8 ohmi Impedan ţă box ă (Soundbar) 8 ohmi Raport semnal / zgomot (V aloare A) 80 dB Ie ş ire putere Subwoof[...]

  • Página 40

    40 Γ . Επιλογή MUTE ( ΣΙΓΑΣΗ ) Πιέστε το πλήκτρο MUTE στο τηλεχειριστήριο μία φορά για να επιλέξετε τη λειτουργία σίγασης . Προσοχή : Διαβάστε προσεκτικά τις παρα κάτω σημαντικές προφυλάξεις ασφαλεί?[...]

  • Página 41

    41 ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ : 1. ST ANDBY : Ενεργοπ οίηση / κα τάστασ η αναμονής . 2. MUSIC: Επιλογή λειτουργίας μουσικής . 3. NORMAL: Επιλογή κανονικής λειτουργίας . 4. VOL-: Πλήκτρο προσαρμογής της έντασης προς τα κά τω . [...]

  • Página 42

    42 ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΠΗΓΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ : Τροφοδοσία AC 230V/50Hz Συνολική κ ατανάλ ωση ρεύματος 80 W Ευαισθησία εισόδου (Subwoofer) 200 mV+20 mV Ευαισθησία εισόδου ( μπάρα ήχ ου ) 750 mV ± 50 mV Αντίστ αση ηχείων[...]

  • Página 43

    43 Συντήρηση : Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό π ανί . Μη χρησιμοπ οιείτε διαλ ύτες ή λειαντικά . Εγγύηση : Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι απ οδεκτή σε περίπτωση αλλ αγής ή μετατροπής του προϊόντ[...]

  • Página 44

    44 12. Servicering – brugeren bør ikke forsøge at servicere soundbar ’en ud over de nævnte punkter i betjeningsvejledningen. Al anden servicering bør henvises til kvalificerede serviceteknikere. 13. Rengør kun med en tør klud. 14. Omgå ikke sikkerheden for det upolariserede eller jo rdede stik. Kontakt en elektriker for udskif tning af d[...]

  • Página 45

    45 1. El-ledning. 2. Tænd/Sluk-kontakt. 3. CD S tereo venstre lydindgang. 4. CD S tereo højre lydindgang. 5. TV S tereo højre lydindgang. 6. TV S tereo venstre lydindgang. VEJLEDNING TIL SYSTEMFORBINDELSE STRØMKILDE: S trømkilde AC 230V/50 Hz Samlet strømforbrug 80 W Indgangsfølsomhed (Subwoofer) 200 mV + 20 mV Indgangsfølsomhed (Soundbar) [...]

  • Página 46

    46 Sikkerhedsforholdsregler: For at nedsætte risikoen for elektr isk stød, må dette produkt, f.eks. når der kræves service, KUN åbnes af en autoriseret tekniker . Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr , hvis der opstår et problem. Udsæt ikke produktet for vand eller fugt. V edligeholdelse: Rengør kun med en tør klud. Brug ikke o[...]

  • Página 47

    47 9. V arme – hold lydpanelet vekk fra varmekilder , slik som radiatorer , varmevekslere, ovner eller andre apparater (inkludert forsterkere), som produserer varme. 10. Perioder uten bruk – strømkabelen til lydp anelet bør trekkes ut av stikkontakten dersom enheten ikke brukes over en lengre tidsperiode. 1 1. Skade som krever reparasjon – [...]

  • Página 48

    48 3. LED-display . 4. Sensor for fjernkontroll. 5. VOL-: Knapp for senkning av lydstyrken. 6. VOL+: Knapp for økning av lydstyrken. ENDEPANEL: 1. Inngang for strømkabel. 2. S trømbryter (på/av). 3. Inngang for CD-stereo venstre audio. 4. Inngang for CD-stereo høyre audio. 5. Inngang for TV -stereo høyre audio. 6. Inngang for TV -stereo venst[...]

  • Página 49

    49 STRØMKILDE: S trømforsyning AC 230V/50Hz T otalt strømforbruk 80W Inngangssensitivitet (Subwoofer) 200mV+20mV Inngangssensitivitet (L ydpanel) 750mV ± 50mV Høyttalerimpedans (Subwoofer) 8 Ohm Høyttalerimpedans (L ydpanel) 8 Ohm S/N 80dB Subwoofer utgangseffekt 40W L ydpanel utgangseffekt 2 x 20W THD (1 kHz, 1W) 0.5% Frekvensrespons 20Hz~20[...]

  • Página 50

    50 Declaration of conformity / Konformität serklärung / Déclaration de conformité / Conformiteit sverklaring / Dichiarazione di co nformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvaku utus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shod ě / Declara ţ ie de conformitate / Δήλωση συμφων[...]