Konig CSBARSCAN10 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Konig CSBARSCAN10. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKonig CSBARSCAN10 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Konig CSBARSCAN10 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Konig CSBARSCAN10, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Konig CSBARSCAN10 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Konig CSBARSCAN10
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Konig CSBARSCAN10
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Konig CSBARSCAN10
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Konig CSBARSCAN10 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Konig CSBARSCAN10 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Konig na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Konig CSBARSCAN10, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Konig CSBARSCAN10, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Konig CSBARSCAN10. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    CSBA R SC AN10 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 60) MODE D’EMPL OI (p. 120) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 181) MANUALE (p. 241) MANUAL DE USO (p. 301) MANUAL (p. 361) HASZNÁLA TI ÚTMUT A T Ó (o. 421) KÄ YTTÖOHJE (s. 48 2) BRUKSANVISNING (s. 541) NÁ VOD K POUŽITÍ (s. 600) MANUAL DE UTILIZARE (p. 660) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 72 0) BRUGER[...]

  • Página 2

    ENGLISH 2 Installing the USB interface scanner To install the USB interface scanner the host device should have a USB port to receive data from the scanner. Follow the steps as listed below: 1) Make sure that the scanner has the right connector for the USB port of the host device. 2) Connect the cable to the USB port of the device. 3) If the LED in[...]

  • Página 3

    ENGLISH 3 • Refer to the Table-Hex: HEXADECIMAL (page 53) and scan the Four digit Labels accordingly. 4) Scan the Conrm Label in Table-Hex: HEXADECIMAL (page 53) 5) Go back to Group 9-1 and scan the “Exit” Label. Example 4: 3-Set Barcode Length Setting (i.e. Group 9-4: CHINA POSTAGE, the 3 Barcode Length Settings are as below): 11 digit[...]

  • Página 4

    ENGLISH 4 Group 0: Interface selection Enter group Exit Keyboard RS-232 (DTMF) (OCIA) Reserved 2 Reserved 3 Reserved 4 Note: The interface is pre-set at the factory according to the model of the device.[...]

  • Página 5

    ENGLISH 5 Group 1: Device selection for keyboard interface Enter group Exit PC/AT, PS/2 (*) Reserved A Reserved B Reserved C Reserved D Reserved E Reserved F Reserved G Reserved H Reserved I Reserved J Reserved K Note: Options marked by ( ) are only available upon request.[...]

  • Página 6

    ENGLISH 6 Group 1: Device selection for keyboard interface Enter group Exit Reserved L Reserved M Reserved N Reserved O Reserved P Reserved Q Reserved R Reserved S Reserved T Reserved U Reserved V Reserved W[...]

  • Página 7

    ENGLISH 7 Group 2: Intercharacter delay Enter group Exit Start keyboard setting 1) Scan the enter group 2 label. 2) Scan the start keyboard (or RS-232/USB) setting label. 3) Scan the two digits labels in Table-Hex. 4) Scan the Conrm label in Table-Hex. Start USB setting Start RS-232 setting Keyboard default value: 05 RS-232 default value: 00 USB[...]

  • Página 8

    ENGLISH 8 Group 3: Language for keyboard interface Enter group Exit U.S. (*) England France Germany Italy Belgium Sweden/Finland Spanish Denmark Portugal Switzerland Norway Note: (*) denotes default setting[...]

  • Página 9

    ENGLISH 9 Group 3: Language for keyboard interface Enter group Exit Canada Holland Poland Japan Reserved 1 Reserved 2 Reserved 3 (IBM Think-pad for Japan) Panasonic CF-II for Japan Note: Options marked by ( ) are only available upon request.[...]

  • Página 10

    ENGLISH 10 Group 4: Terminator Enter group Exit KEYBOARD NONE CR (*) SPACE TAB ESC CTRL-C EXEC[...]

  • Página 11

    ENGLISH 11 Group 4: Terminator Enter group Exit RS-232 NONE CR (*) CR/LF LF SPACE TAB ESC CTRL-C STX.ETX X ON. X OFF EOT[...]

  • Página 12

    ENGLISH 12 Group 5: Scan mode Enter group Exit 1. Trigger On/O 2. Trigger On/Good read O (*) 3. Trigger On/Good read O/Delay Timeout =? 4. Continuous/Trigger O 5. Continuous/LED Always on 6. Continuous/No Trigger Delay Timeout Setting: 1) Scan the Enter group 5 label. 2) Scan the label 3 “Delay Timeout”. 3) Scan the two digit labels[...]

  • Página 13

    ENGLISH 13 Group 5: Scan Mode Enter group Exit FLASH OFF (*) FLASH ON Note: This programming setting is only available in the continuous mode.[...]

  • Página 14

    ENGLISH 14 Group 6: Preamble and Postamble Enter group Exit Preamble Postamble Preamble & Postamble setting: 1) Scan the Enter group 6 label 2) Scan the Preamble or Postamble label 3) Refer to the ASCII Table, scan two digits in the Table-Hex representing one character, a maximum of 10characters can be accepted 4) Scan the Conrm label in [...]

  • Página 15

    ENGLISH 15 Group 7: RS-232 Parameters Enter group Exit BAUD RATE 2400 9600 (*) 14400 28800 57600 115200 230400 DATA BIT BIT 7 BIT 8 (*)[...]

  • Página 16

    ENGLISH 16 Group 7: RS-232 parameters Enter group Exit PARITY NONE (*) ODD EVEN HANDSHAKING NONE (*) X ON/X OFF SCANNER READY DATA READY ACK/NAK[...]

  • Página 17

    ENGLISH 17 Group 7: RS-232 Parameters Enter group Exit (ACK/NAK RESPONSE TIME CTS OBSERVATION TIME:) 100 ms 300 ms 500 ms 1 sec 3 sec (*) 5 sec 10 sec 00[...]

  • Página 18

    ENGLISH 18 Group 8: CODE 39/CODE 32 Enter group Exit Code 39 ENABLE (*) DISABLE FULL ASCII STANDARD (*) TRANSMIT START/END CHARACTER ENABLE DISABLE (*) TRANSMIT CHECK CHARACTER ENABLE (*) DISABLE[...]

  • Página 19

    ENGLISH 19 VERIFY CHECKSUM ENABLE DISABLE (*) Enter group Exit Enable CODE 32 Disable CODE 32[...]

  • Página 20

    ENGLISH 20 Group 9-1: Interleaved 2 OF 5 Enter group Exit ENABLE DISABLE TRANSMIT CHECK CHARACTER ENABLE DISABLE VERIFY CHECKSUM ENABLE DISABLE[...]

  • Página 21

    ENGLISH 21 BARCODE LENGTH SETTINGS Length dene Min: 4 Max: 48 1) Scan the Enter group 9-1 label. 2) Scan the User Dene label. 3) Scan the Six Digit labels in the Table-Hex (only 3 sets of lengths can be dened). 4) Scan the Conrm label in the Table-Hex. 5) Scan the Exit label. USER DEFINE LENGTH SETTING User dene (3 sets available) Mi[...]

  • Página 22

    ENGLISH 22 Group 9-2: Industrial 2 OF 5/IATA Enter group Exit ENABLE DISABLE (*) TRANSMIT CHECK CHARACTER ENABLE (*) DISABLE VERIFY CHECKSUM ENABLE DISABLE (*)[...]

  • Página 23

    ENGLISH 23 BARCODE LENGTH SETTING Min: 4 Max: 24 1) Scan the Enter group 9-2 label. 2) Scan the User Dene label. 3) Scan the Six Digit labels in the Table-Hex (only 3 sets of lengths can be dened). 4) Scan the Conrm label in the Table-Hex. 5) Scan the Exit label. USER DEFINE LENGTH SETTING User dene (3 sets available) Min: 4 Max: 24 1) [...]

  • Página 24

    ENGLISH 24 Group 9-2: Industrial 2 OF 5/IATA Enter group Exit IATA ENABLE DISABLE (*)[...]

  • Página 25

    ENGLISH 25 Group 9-3: Matrix 2 OF 5 Enter group Exit ENABLE DISABLE TRANSMIT CHECK CHARACTER ENABLE (*) DISABLE VERIFY CHECKSUM ENABLE DISABLE (*)[...]

  • Página 26

    ENGLISH 26 BARCODE LENGTH SETTING Min: 4 Max: 40 1) Scan the Enter group 9-3 label. 2) Scan the User Dene label. 3) Scan the Six Digit labels in the Table-Hex (only 3 sets of lengths can be dened). 4) Scan the Conrm label in the Table-Hex. 5) Scan the Exit label. USER DEFINE LENGTH SETTING User dene (3 sets available) Min: 4 Max: 40 1) [...]

  • Página 27

    ENGLISH 27 Group 9-4: China postage Enter group Exit ENABLE DISABLE (*) TRANSMIT CHECK CHARACTER ENABLE (*) DISABLE VERIFY CHECKSUM ENABLE DISABLE (*)[...]

  • Página 28

    ENGLISH 28 BARCODE LENGTH SETTING Min: 4 Max: 40 1) Scan the Enter group 9-4 label. 2) Scan the User Dene label. 3) Scan the Six Digit labels in the Table-Hex (only 3 sets of lengths can be dened). 4) Scan the Conrm label in the Table-Hex. 5) Scan the Exit label. USER DEFINE LENGTH SETTING User dene (3 sets available) Min: 4 Max: 40 1) [...]

  • Página 29

    ENGLISH 29 Group 10: Code 128 Enter group Exit ENABLE (*) DISABLE ENABLE/DISABLE CHECKDIGIT ENABLE (*) (do not send checkdigit) DISABLE UCC/EAN/128 ENABLE DISABLE (*)[...]

  • Página 30

    ENGLISH 30 Group 11: CODE 11 Enter group Exit ENABLE (*) DISABLE NUMBER OF CHECK CHARACTER TWO (*) ONE TRANSMIT CHECK CHARACTER ENABLE (*) DISABLE ENABLE/DISABLE CHECKDIGIT ENABLE (*) DISABLE[...]

  • Página 31

    ENGLISH 31 Group 12: Code 93 Enter group Exit ENABLE DISABLE (*) VERIFY CHECKDIGIT ENABLE (*) DISABLE[...]

  • Página 32

    ENGLISH 32 Group 13: MSI-PLEASSEY Enter group Exit ENABLE (*) DISABLE VERIFY CHECKDIGIT ENABLE (*) DISABLE ENABLE MOD ENABLE MOD 10-10 ENABLE MOD 10 (*) ENABLE MOD 11-10 TRANSMIT/TRUNCATE CHECKDIGIT TRUNCATE 1 ST CHECKDIGIT TRANSMIT CHECKDIGIT (*) TRUNCATE 1 ST & 2 ND CHECKDIGIT[...]

  • Página 33

    ENGLISH 33 Group 14: CODABAR/NW7 Enter group Exit ENABLE (*) DISABLE TRANSMIT START/END CHARACTER ENABLE DISABLE (*) START/END TRANSMIT TYPE ABCD/ABCD ABCD/TN*E abcd/abcd (*) abcd/tn*e[...]

  • Página 34

    ENGLISH 34 Group 15: Code 4 Enter group Exit ENABLE DISABLE (*)[...]

  • Página 35

    ENGLISH 35 Group 16-1: EAN-13/JAN-13 Enter group Exit ENABLE (*) DISABLE ADD-ON 2/5 ENABLE DISABLE (*) TRANSMIT CHECK CHARACTER ENABLE (*) DISABLE TRUNCATE 1 ST DIGIT ENABLE DISABLE (*)[...]

  • Página 36

    ENGLISH 36 TRUNCATE 2 ND DIGIT ENABLE DISABLE (*) EAN CHECKDIGIT ENABLE (*) DISABLE[...]

  • Página 37

    ENGLISH 37 Group 16-2: UPC-A Enter group Exit ENABLE (*) DISABLE ADD-ON 2/5 ENABLE DISABLE (*) TRANSMIT CHECK CHARACTER ENABLE (*) DISABLE TRUNCATE LEADING DIGIT ENABLE DISABLE (*)[...]

  • Página 38

    ENGLISH 38 UPC-A CONVERT TO EAN-13 ENABLE DISABLE (*)[...]

  • Página 39

    ENGLISH 39 Group 16-3: EAN-8/JAN-8 Enter group Exit ENABLE (*) DISABLE ADD-ON 2/5 ENABLE DISABLE (*) TRANSMIT CHECK CHARACTER ENABLE (*) DISABLE TRUNCATE CHECK CHARACTER ENABLE (*) DISABLE[...]

  • Página 40

    ENGLISH 40 EAN-8 CONVERT TO EAN-13 ENABLE 1 (add zeros in the front of the barcode) DISABLE (*) ENABLE 2 (add zeros in the middle of the barcode)[...]

  • Página 41

    ENGLISH 41 Group 16-4: UPC-E Enter group Exit ENABLE (*) DISABLE ADD-ON 2/5 ENABLE DISABLE (*) TRANSMIT CHECK CHARACTER ENABLE (*) DISABLE TRUNCATE LEADING DIGIT ENABLE DISABLE (*)[...]

  • Página 42

    ENGLISH 42 UPC-E CONVERT TO UPC-A ENABLE DISABLE (*)[...]

  • Página 43

    ENGLISH 43 Group 16-5: ISBN/ISSN Enter group Exit ENABLE (*) DISABLE ADD-ON 2/5 ENABLE DISABLE (*)[...]

  • Página 44

    ENGLISH 44 Group 17: RSS-14 Enter group Exit RSS-14 ENABLE RSS-14 DISABLE AI ENABLE AI DISABLE (*) CHECKSUM ENABLE CHECKSUM DISABLE (*) GS1-128 ENABLE GS1-128 DISABLE (*)[...]

  • Página 45

    ENGLISH 45 Group 18: TRUNCATE HEADER/TRAILER CHARACTER Enter group Exit TRUNCATE HEADER CHARACTER TRUNCATE TRAILER CHARACTER 1) Scan the Enter group 18 label. 2) Scan the Header or Trailer label. 3) Refer to the ASCII Table for the corresponding HEX code. 4) Scan two digits in the Table-Hex. 5) Scan the Conrm label in the Table-Hex. 6) Scan the [...]

  • Página 46

    ENGLISH 46 Group 19: Predened Code ID Enter group Exit ENABLE DISABLE (*) Identifying Barcode ID The Identifying Barcode ID is an optional code to identify the barcode of the label that the user is scanning. Please refer to the Pre-Dened Barcode ID for the ID code.[...]

  • Página 47

    ENGLISH 47 Group 20: User-Dened Code ID setting Enter group Exit CODE 39/CODE 32 INTERLEAVED 2 OF 5 INDUSTRIAL 2 OF 5 MATRIX 2 OF 5 CHINA POSTAGE CODE 128 CODE 93 CODE 11 MSI/PLESSEY CODABAR/NW7 EAN-13 EAN-8[...]

  • Página 48

    ENGLISH 48 UPC-E UPC-A CODE 4 Note: Refer to the ASCII Table, scan the two hexadecimal labels in the Table-Hex to represent one character. Warning: Be sure to Disable the Pre-dened Code ID (Group 19) before setup.[...]

  • Página 49

    ENGLISH 49 Group 21: Enable All Barcodes Enter group Exit ENABLE ALL BARCODES[...]

  • Página 50

    ENGLISH 50 Group 22: Function Keys Emulation Enter group Exit ENABLE DISABLE (*) Enable the Function Key Emulation: 1) Scan the Enter group 22 label. 2) Scan the Enable label. 3) Scan the Exit label. To concatenate a function key with input data, please refer to the Function Key Label for its hexadecimal representation. Example: Preamble data with [...]

  • Página 51

    ENGLISH 51 Group 23: General Parameters ENTER GROUP EXIT UPPER CASE (*) LOWER CASE UNIVERSAL ALT MODE Buzzer Pitch & Buzzer Duration Settings BUZZER PITCH (default: 21) BUZZER DURATION (default: AA) To set the default Buzzer Pitch or Buzzer Duration: 1) Scan the Enter group 23 Label. 2) Scan the Buzzer Pitch or the Buzzer Duration Label. 3) Sca[...]

  • Página 52

    ENGLISH 52 Appendix: Function Code for PC XT/AT F1 ($A) F2 ($B) F3 ($C) F4 ($D) F5 ($E) F6 ($F) F7 ($G) F8 ($H) F9 ($I) F10 ($J) F11 ($K) F12 ($L) Function Code for PC XT/AT Enter ($M) Tab ($N) BS ($O) Up ($P) Down ($Q) Left ($R) Right ($S) End ($U) ($B) PgUp ($V) PgDn ($W) Ins ($X) Del ($Y) Esc (%A) Home ($T)[...]

  • Página 53

    ENGLISH 53 Table-Hex: HEXADECIMAL 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F Conrm[...]

  • Página 54

    ENGLISH 54 ASCII TABLE ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC NUL 00 0 [Space] 20 32 @ 40 64 ` 60 96 SOH 01 1 ! 21 33 A 41 65 a 61 97 STX 02 2 " 22 34 B 42 66 b 62 98 ETX 03 3 # 23 35 C 43 67 c 63 99 EOT 04 4 $ 24 36 D 44 68 d 64 100 ENQ 05 5 % 25 37 E 45 69 e 65 101 ACK 06 6 & 26 38 F 46 70 f 66 102 BEL 07 7 ' 27 39 [...]

  • Página 55

    ENGLISH 55 Hexadecimal-Decimal Conversion Table L H 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 2 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 3 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 4 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 5 80 81 82 83 84 85 86 87 [...]

  • Página 56

    ENGLISH 56 Pre-Dened Barcode ID Barcode Symbol Identifying ID EAN-13 A EAN-8 B UPCE C Code 39/Code 32 D CODABAR E Matrix 2 OF 5 F Industrial 2 OF 5/IATA G Interleaved 2 OF 5 H Code 128 I Code 93 J Code 11 K MSI-PLESSEY L Note: The preset ID values of the Pre-Dened Barcode ID may be changed if the User-Dened Code ID is set and the values of[...]

  • Página 57

    ENGLISH 57 PIN ASSIGNMENT 10 Pin Modular Plug RJ-45 Male 10P10C TTL WAND KB RS-232 KB USB 1 X X x X 2 x X X X 3 PWR-CTL x X x 4 GND GND GND GND GND 5 GOOD-READ GOOD-READ PC-DATA X PC-DATA 6 DATA DATA PC-CLK X PC-CLK 7 VCC VCC VCC VCC VCC 8 SW-DET x KB-CLK X X 9 S.O.S. X KB-DATA x X 10 x x x RX x RS-232 Signal Output Function DB9F+DC (or without DC)[...]

  • Página 58

    ENGLISH 58 Keyboard Signal Output Function Din5F Din5M Mini-Din6M Mini-Din6F GND 4 4 3 3 PC_Data --- 2 1 --- PC_CLK --- 1 5 --- VCC+5V 5 5 4 4 KB_CLK 1 --- --- 5 KB_Data 2 --- --- 1 USB Signal Output FUNCTION USB-A GND 4 VCC 1 D+ 3 D- 2 USB PLUG[...]

  • Página 59

    ENGLISH 59 Safety precautions: Do not expose the product to water or moisture. Maintenance: Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives. Warranty: No guarantee or liability can be accepted for any changes and modications of the product or damage caused due to incorrect use of this product. Disclaimer: Designs and speci[...]

  • Página 60

    DEU T S C H 60 Installation der USB-Scannerschnittstelle Um die USB-Scannerschnittstelle zu installieren, soll das Host-Gerät einen USB-Anschluss haben, um die Daten von dem Scanner zu erhalten. F olgen Sie den unten auf geführ ten Schritten: 1) Stellen Sie sicher , dass der Scanner den richtigen Stecker für den USB-Anschluss des Host- Geräts h[...]

  • Página 61

    DEU T S C H 61 Tipps: • Siehe Umrechnungstabelle Hexadezimal-Dezimal (Seite 115), um die Barcodelänge in hexadezimalen Zahlen 15 dez => 0F hex zu bekommen • Die vier Ziern sind: 0 F 0 F • Siehe Hex- T abelle: HEXADEZIM AL (Seite 113) und scannen Sie dementsprechend die vier Ziernetiketten. 4) Scannen Sie das Bestätigungset[...]

  • Página 62

    DEU T S C H 62 Standardeinstellungen V ersion anzeigen W arnung: Alle aktuellen Einstellungen gehen verlor en und werden auf die W erkseinstellungen zurückgesetzt. Hinw eis: (*) bezeichnet die Standardeinstellung . M it ( ) gekennzeichnete Optionen sind nur auf Anfrage erhältlich.[...]

  • Página 63

    DEU T S C H 63 Gruppe 0: Auswahl der Schnittstelle Eingabe Gruppe Ende T astatur RS-232 (D TMF) (OCIA) Reser vier t 2 Reservier t 3 Reser vier t 4 Hinw eis: Die S chnittstelle wird ab Werk en tsprechend dem Modell des Geräts vor eingestellt.[...]

  • Página 64

    DEU T S C H 64 Gruppe 1: Geräteausw ahl für die T astatur-Schnittstelle Eingabe Gruppe Ende PC/A T , PS/2 (*) Reser vier t A Reser vier t B Reser vier t C Reser vier t D R eservier t E Reser vier t F Reservier t G Reser vier t H Reser vier t I Reser vier t J Reservier t K Hinw eis: M it ( ) gekennzeichnete Optionen sind nur auf A nfrage erhältli[...]

  • Página 65

    DEU T S C H 65 Gruppe 1: Geräteausw ahl für die T astatur-Schnittstelle Eingabe Gruppe Ende Reser vier t L Reser vier t M Reser vier t N Reservier t O Reser vier t P Reservier t Q Reser vier t R Reservier t S Reser vier t T Reser vier t U Reser vier t V Reser vier t W[...]

  • Página 66

    DEU T S C H 66 Gruppe 2: Zeichenabstand Eingabe Gruppe Ende Start T astatur Einstellung 1) Scannen Sie das Etikett Eingabe der Gruppe 2. 2) Scannen Sie das Einstelletikett S tar t T astatur (oder RS-232/USB) . 3) Scannen Sie die zwei Ziernetik etten in der Hex- T abelle. 4) Scannen Sie das Bestätigungsetikett in der He x- T abelle. USB-Einstell[...]

  • Página 67

    DEU T S C H 67 Gruppe 3: Sprache für die T astatur-Schnittstelle Eingabe Gruppe Ende US (*) England F rank reich Deutschland Italien Belgien Schw eden/Finnland Spanisch Dänemark P or tugal Schw eiz Nor wegen Hinw eis: (*) bezeichnet die Standardeinstellung[...]

  • Página 68

    DEU T S C H 68 Gruppe 3: Sprache für die T astatur-Schnittstelle Eingabe Gruppe Ende Kanada Holland P olen Japan Reser vier t 1 Reservier t 2 Reser vier t 3 (IBM Think-P ad für Japan) P anasonic CF-II für Japan Hinw eis: M it ( ) gekennzeichnete Optionen sind nur auf A nfrage erhältlich.[...]

  • Página 69

    DEU T S C H 69 Gruppe 4: T erminator Eingabe Gruppe Ende T AST A TUR KEINE CR (*) SP A CE TA B ESC CTRL-C EXEC[...]

  • Página 70

    DEU T S C H 70 Gruppe 4: T erminator Eingabe Gruppe Ende RS-232 KEINE CR (*) CR/LF LF SP A CE TA B ESC CTRL-C STX.E T X X EIN. X A US E OT[...]

  • Página 71

    DEU T S C H 71 Gruppe 5: Scanmodus Eingabe Gruppe Ende 1. T rigger Ein/Aus 2. T rigger Ein/W er t lesen Aus (*) 3. T rigger Ein/W er t Aus/V er zögerungszeit =? 4. K ontinuierlich/T rigger Aus 5. K ontinuierlich/LED immer an 6. K ontinuierlich/Kein T rigger V erzögerungszeit-Einstellung: 1) Scannen Sie das Etikett Eingabe der Gruppe 5. 2) Scannen[...]

  • Página 72

    DEU T S C H 72 Gruppe 5: Scanmodus Eingabe Gruppe Ende BLITZ A US (*) BLITZ AN Hinw eis: Diese Programmierungseinstellung ist nur im k ontinuierlichen Modus ver fügbar .[...]

  • Página 73

    DEU T S C H 73 Gruppe 6: Präambel und P ostambel Eingabe Gruppe Ende Pr äambel P ostambel Pr äambel und Postambel-Einstellung: 1) Scannen Sie das Etikett Eingabe der Gruppe 6 2) Scannen Sie das Pr äambel- oder Postambel-Etik ett 3) Siehe ASCII- T abelle, scannen Sie zwei Ziern in der He x- T abelle, die einen Buchstaben repräsen tieren; max[...]

  • Página 74

    DEU T S C H 74 Gruppe 7: RS-232-Parameter Eingabe Gruppe Ende BA UDRA TE 2400 9600 (*) 14400 28800 57600 115200 230400 DA TENBIT BIT 7 BIT 8 (*)[...]

  • Página 75

    DEU T S C H 75 Gruppe 7: RS-232-Parameter Eingabe Gruppe Ende P ARIT Ä T KEINE (*) UNGERADE GERADE HANDSHAKE KEINE (*) X ON/X OFF SCANNER BEREIT DA TEN BEREIT A CK/NAK[...]

  • Página 76

    DEU T S C H 76 Gruppe 7: RS-232-Parameter Eingabe Gruppe Ende (A CK/NAK REAKTIONSZEIT SENDEBEREIT BEOBACHTUNGSZEIT :) 100 ms 300 ms 500 ms 3S 3S (*) 3S 3S 00[...]

  • Página 77

    DEU T S C H 77 Gruppe 8: C ODE 39/CODE 32 Eingabe Gruppe Ende Code 39 AKTIVIEREN (*) DEAKTIVIEREN K OMPLE T TER ASCII ST ANDARD (*) ST ART -/ENDZEICHEN ÜBERMIT TELN AKTIVIEREN DEAK TIVIEREN (*) PRÜFZEICHEN ÜBERMIT TELN AKTIVIEREN (*) DEAKTIVIEREN[...]

  • Página 78

    DEU T S C H 78 CHECKSUMME ÜBERPRÜFEN AKTIVIEREN DEAKTIVIEREN (*) Eingabe Gruppe Ende C ODE 32 aktivieren C ODE 32 deaktivieren[...]

  • Página 79

    DEU T S C H 79 Gruppe 9-1: Interleav ed 2 OF 5 Eingabe Gruppe Ende AKTIVIEREN DEAKTIVIEREN PRÜFZEICHEN ÜBERMIT TELN AKTIVIEREN DEAKTIVIEREN CHECKSUMME ÜBERPRÜFEN AKTIVIEREN DEAKTIVIEREN[...]

  • Página 80

    DEU T S C H 80 BARC ODELÄNGE-EINSTELLUNGEN Länge denieren Min.: 4 Max.: 48 1) Scannen Sie das Etikett Eingabe der Gruppe 9-1. 2) Scannen Sie das Etikett Benutz erdenier t. 3) Scannen Sie sechs Ziernetik etten aus der Hex- T abelle (nur 3 S ätze v on Längen können deniert werden). 4) Scannen Sie das Bestätigungsetikett in der He x-[...]

  • Página 81

    DEU T S C H 81 Gruppe 9-2: Industrial 2 OF 5/IA T A Eingabe Gruppe Ende AKTIVIEREN DEAKTIVIEREN (*) PRÜFZEICHEN ÜBERMIT TELN AKTIVIEREN (*) DEAKTIVIEREN CHECKSUMME ÜBERPRÜFEN AKTIVIEREN DEAKTIVIEREN (*)[...]

  • Página 82

    DEU T S C H 82 BARC ODELÄNGE-EINSTELLUNGEN Min.: 4 Max.: 24 1) Scannen Sie das Etikett Eingabe der Gruppe 9-2. 2) Scannen Sie das Etikett Benutz erdenier t. 3) Scannen Sie sechs Ziernetik etten aus der Hex- T abelle (nur 3 S ätze v on Längen können deniert werden). 4) Scannen Sie das Bestätigungsetikett in der He x- T abelle. 5) Scann[...]

  • Página 83

    DEU T S C H 83 Gruppe 9-2: Industrial 2 OF 5/IA T A Eingabe Gruppe Ende I ATA AKTIVIEREN DEAKTIVIEREN (*)[...]

  • Página 84

    DEU T S C H 84 Gruppe 9-3: Matrix 2 OF 5 Eingabe Gruppe Ende AKTIVIEREN DEAK TIVIEREN PRÜFZEICHEN ÜBERMIT TELN AKTIVIEREN (*) DEAKTIVIEREN CHECKSUMME ÜBERPRÜFEN AKTIVIEREN DEAKTIVIEREN (*)[...]

  • Página 85

    DEU T S C H 85 BARC ODELÄNGE-EINSTELLUNGEN Min.: 4 Max.: 40 1) Scannen Sie das Etikett Eingabe der Gruppe 9-3. 2) Scannen Sie das Etikett Benutz erdenier t. 3) Scannen Sie sechs Ziernetik etten aus der Hex- T abelle (nur 3 S ätze v on Längen können deniert werden). 4) Scannen Sie das Bestätigungsetikett in der He x- T abelle. 5) Scann[...]

  • Página 86

    DEU T S C H 86 Gruppe 9-4: China P ostage Eingabe Gruppe Ende AKTIVIEREN DEAKTIVIEREN (*) PRÜFZEICHEN ÜBERMIT TELN AKTIVIEREN (*) DEAKTIVIEREN CHECKSUMME ÜBERPRÜFEN AK TIVIEREN DEAKTIVIEREN (*)[...]

  • Página 87

    DEU T S C H 87 BARC ODELÄNGE-EINSTELLUNGEN Min.: 4 Max.: 40 1) Scannen Sie das Etikett Eingabe der Gruppe 9-4. 2) Scannen Sie das Etikett Benutz erdenier t. 3) Scannen Sie sechs Ziernetik etten aus der Hex- T abelle (nur 3 S ätze v on Längen können deniert werden). 4) Scannen Sie das Bestätigungsetikett in der He x- T abelle. 5) Scann[...]

  • Página 88

    DEU T S C H 88 Gruppe 10: Code 128 Eingabe Gruppe Ende AKTIVIEREN (*) DEAKTIVIEREN PRÜFZAHL AKTIVIEREN/DEAK TIVIEREN AKTIVIEREN (*) (die Prüfzahl nicht senden) DEAKTIVIEREN UC C/EAN/128 AKTIVIEREN DEAKTIVIEREN (*)[...]

  • Página 89

    DEU T S C H 89 Gruppe 11: C ODE 11 Eingabe Gruppe Ende AKTIVIEREN (*) DEAKTIVIEREN ANZAHL DER PRÜFZEICHEN ZWEI (*) EINS PRÜFZEICHEN ÜBERMIT TELN AKTIVIEREN (*) DEAKTIVIEREN PRÜFZAHL AKTIVIEREN/DEAK TIVIEREN AKTIVIEREN (*) DEAKTIVIEREN[...]

  • Página 90

    DEU T S C H 90 Gruppe 12: Code 93 Eingabe Gruppe Ende AKTIVIEREN DEAKTIVIEREN (*) PRÜFZAHL VERIFIZIEREN AKTIVIEREN (*) DEAKTIVIEREN[...]

  • Página 91

    DEU T S C H 91 Gruppe 13: MSI-PLEASSEY Eingabe Gruppe Ende AKTIVIEREN (*) DEAKTIVIEREN PRÜFZAHL VERIFIZIEREN AKTIVIEREN (*) DEAKTIVIEREN MOD AKTIVIEREN MOD AKTIVIEREN 10-10 MOD AK TIVIEREN 10 (*) MOD AKTIVIEREN 11-10 PRÜFZAHL ÜBERMIT TELN/ABSCHNEIDEN ABSCHNEIDEN 1 PRÜFZAHL PRÜFZAHL ÜBERMIT TELN (*) ABSCHNEIDEN 1 UND 2 PRÜFZAHL[...]

  • Página 92

    DEU T S C H 92 Gruppe 14: C ODABAR/NW7 Eingabe Gruppe Ende AKTIVIEREN (*) DEAKTIVIEREN ST ART -/ENDZEICHEN ÜBERMIT TELN AKTIVIEREN DEAKTIVIEREN (*) ST ART -/ENDE-ÜBERMIT TLUNGSART ABCD/ABCD ABCD/TN*E abcd/abcd (*) abcd/tn*e[...]

  • Página 93

    DEU T S C H 93 Gruppe 15: Code 4 Eingabe Gruppe Ende AKTIVIEREN DEAKTIVIEREN (*)[...]

  • Página 94

    DEU T S C H 94 Gruppe 16-1: EAN-13/JAN-13 Eingabe Gruppe Ende AKTIVIEREN (*) DEAKTIVIEREN ADD- ON 2/5 AKTIVIEREN DEAKTIVIEREN (*) PRÜFZEICHEN ÜBERMIT TELN AKTIVIEREN (*) DEAKTIVIEREN ABSCHNEIDEN 1 ZAHL AKTIVIEREN DEAKTIVIEREN (*)[...]

  • Página 95

    DEU T S C H 95 ABSCHNEIDEN 2 ZAHL AKTIVIEREN DEAKTIVIEREN (*) EAN PRÜFZAHL AKTIVIEREN (*) DEAKTIVIEREN[...]

  • Página 96

    DEU T S C H 96 Gruppe 16-2: UPC-A Eingabe Gruppe Ende AKTIVIEREN (*) DEAKTIVIEREN ADD- ON 2/5 AKTIVIEREN DEAKTIVIEREN (*) PRÜFZEICHEN ÜBERMIT TELN AKTIVIEREN (*) DEAKTIVIEREN FÜHRENDE ZAHL ABSCHNEIDEN AKTIVIEREN DEAKTIVIEREN (*)[...]

  • Página 97

    DEU T S C H 97 K ONVERTIERUNG VON UPC-A ZU EAN-13 AKTIVIEREN DEAKTIVIEREN (*)[...]

  • Página 98

    DEU T S C H 98 Gruppe 16-3: EAN-8/JAN-8 Eingabe Gruppe Ende AKTIVIEREN (*) DEAKTIVIEREN ADD- ON 2/5 AKTIVIEREN DEAKTIVIEREN (*) PRÜFZEICHEN ÜBERMIT TELN AKTIVIEREN (*) DEAKTIVIEREN PRÜFZEICHEN ABSCHNEIDEN AKTIVIEREN (*) DEAKTIVIEREN[...]

  • Página 99

    DEU T S C H 99 K ONVERTIERUNG VON EAN-8 ZU EAN-13 AKTIVIEREN 1 (fügt Nullen an den Anfang des Barcodes hinzu) DEAKTIVIEREN (*) AKTIVIEREN 2 (fügt Nullen in der M itte des Barc odes hinzu)[...]

  • Página 100

    DEU T S C H 100 Gruppe 16-4: UPC-E Eingabe Gruppe Ende AKTIVIEREN (*) DEAKTIVIEREN ADD- ON 2/5 AKTIVIEREN DEAKTIVIEREN (*) PRÜFZEICHEN ÜBERMIT TELN AKTIVIEREN (*) DEAKTIVIEREN FÜHRENDE ZAHL ABSCHNEIDEN AKTIVIEREN DEAKTIVIEREN (*)[...]

  • Página 101

    DEU T S C H 101 K ONVERTIERUNG VON UPC-E ZU UPC-A AKTIVIEREN DEAKTIVIEREN (*)[...]

  • Página 102

    DEU T S C H 102 Gruppe 16-5: ISBN/ISSN Eingabe Gruppe Ende AKTIVIEREN (*) DEAKTIVIEREN ADD- ON 2/5 AKTIVIEREN DEAKTIVIEREN (*)[...]

  • Página 103

    DEU T S C H 103 Gruppe 17: RSS-14 Eingabe Gruppe Ende RSS-14 AK TIVIEREN RSS-14 DEAK TIVIEREN AI AKTIVIEREN AI DEAKTIVIEREN (*) CHECKSUMME AKTIVIEREN CHECKSUMME DEAKTIVIEREN (*) GS1-128 AKTIVIEREN GS1-128 DEAKTIVIEREN (*)[...]

  • Página 104

    DEU T S C H 104 Gruppe 18: TITEL-/TRAILERZEICHEN ABSCHNEIDEN Eingabe Gruppe Ende TITELZEICHEN ABSCHNEIDEN TRAILERZEICHEN ABSCHNEIDEN 1) Scannen Sie das Etikett Eingabe der Gruppe 18. 2) Scannen Sie das T itel- oder T railer-Etik ett. 3) Siehe ASCII- T abelle für den entsprechenden HEX - Code . 4) Scannen Sie zwei Ziern in der He x- T abelle. 5)[...]

  • Página 105

    DEU T S C H 105 Gruppe 19: V ordenierte Code -ID Eingabe Gruppe Ende AKTIVIEREN DEAKTIVIEREN (*) Identizierung der Barc ode -ID Die Identizierung der Barcode-ID ist ein optionaler Code, um den Bar code des Etiketts, das von dem Benutzer gescannt wir d, zu identizieren. Bitte beach ten Sie die vordenierte Barcode-ID für den ID -Code.[...]

  • Página 106

    DEU T S C H 106 Gruppe 20: Einstellung der benutzerdenierten Code-ID Eingabe Gruppe Ende C ODE 39/CODE 32 INTERLEA VED 2 OF 5 INDUSTRIAL 2 OF 5 MA TRIX 2 OF 5 CHINA POST A GE C ODE 128 C ODE 93 C ODE 11 MSI/PLESSEY C ODABAR/NW7 EAN-13 EAN-8[...]

  • Página 107

    DEU T S C H 107 UPC-E UPC-A C ODE 4 Hinw eis: Siehe ASCII- T abelle, scannen Sie z wei hexadezimale Etikett en in der Hex- T abelle, um ein Zeichen darzustellen. W arnung: Stellen Sie sicher , dass die vordenierte Code -ID (Gruppe 19) v or der I nstallation deaktivier t wird .[...]

  • Página 108

    DEU T S C H 108 Gruppe 21: Alle Barcodes aktivier en Eingabe Gruppe Ende ALLE BARC ODES AK TIVIEREN[...]

  • Página 109

    DEU T S C H 109 Gruppe 22: F unktionstasten Emulation Eingabe Gruppe Ende AKTIVIEREN DEAKTIVIEREN (*) F unktionstasten Emulation aktivieren: 1) Scannen Sie das Etikett Eingabe der Gruppe 22. 2) Scannen Sie das Etikett A ktivieren. 3) Scannen Sie das Etikett Ende . Um eine F unktionstaste mit Eingabedaten zu v erketten, entnehmen Sie bitte dem F unk[...]

  • Página 110

    DEU T S C H 110 Um ein Barcode-Etikett für die F unktionstaste zu scannen, muss die komplette ASCII aktivier t wer den. Bitte beachten Sie die komplette ASCII C ode 39- T abelle, um das Barc ode - Etikett für die F unktionstaste zu erstellen. Kompletter ASCII-Code 39 aktivier en[...]

  • Página 111

    DEU T S C H 111 Gruppe 23: Allgemeine P arameter EINGABE GRUPPE ENDE GROSSBUCHST ABEN (*) KLEINBUCHST ABEN UNIVERSELL AL T MODUS Einstellungen der Summer- T onhöhe und Summer-Dauer SUMMER- TONHÖHE (Standar d: 21) SUMMER-DA UER (Standard: AA ) Um die standardmäßige Summer- T onhöhe oder Summer-Dauer einzustellen: 1) Scannen Sie das Etikett Eing[...]

  • Página 112

    DEU T S C H 112 Anhang: F unktionscode für PC XT/A T F1 ($A) F2 ($B) F3 ($C ) F4 ($D) F5 ($E) F6 ($F) F7 ($G) F8 ($H) F9 ($I) F10 ($J ) F11 ($K) F12 ($L) F unktionscode für PC XT/A T Eingabe ($M) T ab ($N) BS ($O) Auf ($P) Ab ($Q) Links ($R) Rechts ($S) Ende ($U) ($B) P gUp ($V ) P gDn ($W ) Ins ($X) Del ($Y ) Esc (%A) Star tseite ($T )[...]

  • Página 113

    DEU T S C H 113 Hex- T abelle: HEXADEZIMAL 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F B estätigen[...]

  • Página 114

    DEU T S C H 114 ASCII- T ABELLE ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC NUL 00 0 [Space] 20 32 @ 40 64 ` 60 96 SOH 01 1 ! 21 33 A 41 65 a 61 97 ST X 02 2 " 22 34 B 42 66 b 62 98 ETX 03 3 # 23 35 C 43 67 c 63 99 E OT 04 4 $ 24 36 D 44 68 d 64 100 ENQ 05 5 % 25 37 E 45 69 e 65 101 ACK 06 6 & 26 38 F 46 70 f 66 102 BEL 07 7 &a[...]

  • Página 115

    DEU T S C H 115 Umrechnungstabelle Hexadezimal-Dezimal L H 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 2 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 3 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 4 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 5 80 81 82 83 84 85[...]

  • Página 116

    DEU T S C H 116 V ordenierte Barcode -ID Barcode-Symbol Identizierungs-ID EAN-13 A EAN-8 B UPCE C Code 39/C ode 32 D C ODABAR E Matrix 2 OF 5 F Industrial 2 OF 5/IA T A G Interleaved 2 OF 5 H Code 128 I Code 93 J Code 11 K MSI-PLESSEY L Hinw eis: Die voreingest ellten ID -W erte der vordenierten Barcode-ID können geänder t werden, wenn d[...]

  • Página 117

    DEU T S C H 117 ANSCHL USSBELEGUNG 10 Pin Modularstecker RJ-45 Stecker 10P10C T TL W AND KB RS-232 KB-USB 1 X X x X 2 x X X X 3 PWR-C TL x X x 4 GND GND GND GND GND 5 WERT LESEN WERT LESEN PC-DA TEN X PC-DA TEN 6 DA TUM DA TUM PC- CLK X PC-CLK 7 V CC VCC VCC VCC VCC 8 SW-DET x KB- CLK X X 9 S.O.S. X KB -DA TEN x X 10 x x x RX x RS-232 Ausgangssigna[...]

  • Página 118

    DEU T S C H 118 T astatur Ausgangssignal F unktion Din5F D in5M Mini-Din6M Mini-Din6F GND 4 4 3 3 PC_Daten --- 2 1 --- PC_CLK --- 1 5 --- VC C+5V 5 5 4 4 KB_CLK 1 --- --- 5 KB_Daten 2 --- --- 1 USB-Ausgangssignal FUNKTION USB -A GND 4 V CC 1 D+ 3 D- 2 USB-STECKER[...]

  • Página 119

    DEU T S C H 119 Sicherheitsvork ehrungen: Setzen Sie das Gerät nicht Wasser oder F euchtigkeit aus. W ar tung: Nur mit einem trockenen T uch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden. Garantie: Es kann keine Garantie oder Haf tung für irgendwelche Änderungen oder Modikationen des Pr odukts oder für Schäden über nommen werden[...]

  • Página 120

    FR ANÇ AIS 120 Installation du lecteur à inter face USB P our installer le lec teur à interface USB, le dispositif hôte doit être muni d'un port USB qui reçoit les données issues du lecteur . Suivez les instructions données ci- dessous: 1) V ériez que le lec teur possède le bon connecteur comme port USB du dispositif hôte. 2) [...]

  • Página 121

    FR ANÇ AIS 121 1) Lisez le code à barres «Saisir le gr oupe 9-1» 2) Lisez le code à barres «Dénir la longueur» 3) Lisez les quatre codes à barr es des carac tères dans le tableau he xadécimal (Page 174) Conseils: • Consultez le T ableau de con version hexadécimal-décimal (page 176) pour obtenir la longueur de cod[...]

  • Página 122

    FR ANÇ AIS 122 Diagramme de congur ation A. Saisir le groupe B. Sélectionner les éléments C. Sor tir Régler tous les paramètr es aux valeurs par défaut Indiquer la version A ver tissement: T oute la conguration actuelle est perdue et réinitialisée à la congura tion par défaut d'usine. Remarque: Le symbole (*) indique [...]

  • Página 123

    FR ANÇ AIS 123 Groupe 0: Choix de l'interface Saisir le groupe Sor tir Clavier RS-232 (D TMF) (OCIA) Réser vé 2 Réser vé 3 Réser vé 4 Remarque: L 'interface est préréglée en usine selon le modèle du dispositif .[...]

  • Página 124

    FR ANÇ AIS 124 Groupe 1: Choix du dispositif pour l'interface du clavier Saisir le groupe Sor tir PC/A T , PS/2 (*) Réservé A Réser vé B Réser vé C Réser vé D Réser vé E Réser vé F Réser vé G Réser vé H R éservé I Réser vé J Réser vé K Remarque: Les options mar quées par des ( ) sont uniquement disponibles à la d[...]

  • Página 125

    FR ANÇ AIS 125 Groupe 1: Choix du dispositif pour l'interface du clavier Saisir le groupe Sor tir Réser vé L Réser vé M Réser vé N Réser vé O Réser vé P Réser vé Q Réser vé R Réser vé S Réser vé T Réser vé U Réser vé V Réser vé W[...]

  • Página 126

    FR ANÇ AIS 126 Groupe 2: Délai entre car ac tère Saisir le groupe Sor tir Démarrer le paramétr age du clavier 1) Lisez le c ode à barres «Saisir le groupe 2». 2) Lisez le c ode à barres «Démarrer le paramétrage du cla vier» (ou «RS -232/USB»). 3) Lisez les deux c odes à barres des caractères dans le tableau hex[...]

  • Página 127

    FR ANÇ AIS 127 Groupe 3: Langue de l'interface du clavier Saisir le groupe Sor tir Américain U .S. (*) Angleterre France A llemagne Italie Belgique Suède/F inlande E spagne Danemark P or tugal Suisse Nor vège Remarque: Le symbole (*) indique le par amètre par défaut[...]

  • Página 128

    FR ANÇ AIS 128 Groupe 3: Langue de l'interface du clavier Saisir le groupe Sor tir Canada Hollande P ologne Japon Réser vé 1 Réser vé 2 Réser vé 3 (IBM Think-pad pour le Japon) P anasonic CF-II pour le Japon Remarque: Les options mar quées par des ( ) sont uniquement disponibles à la demande.[...]

  • Página 129

    FR ANÇ AIS 129 Groupe 4: Car ac tère de n de commande Saisir le groupe Sor tir CLA VIER A UCUN RET OUR CHARIOT (*) ESP A CE T ABULA TION ÉCHAPPEMENT C ONTRÔLE-C EXÉCUTER[...]

  • Página 130

    FR ANÇ AIS 130 Groupe 4: Car ac tère de n de commande Saisir le groupe Sor tir RS-232 A UCUN RET OUR CHARIOT (*) RETOUR CHARIO T/RET OUR À L A LIGNE RETOUR À LA LIGNE ESP A CE T ABULA TION ÉCHAPPEMENT C ONTRÔLE-C STX.E T X X ON. X OFF E OT[...]

  • Página 131

    FR ANÇ AIS 131 Groupe 5: Mode de lecture Saisir le groupe Sor tir 1. Déclenchemen t On/O  2. Déclenchemen t On/B onne lecture (*) 3. Déclenchemen t On/B onne lecture/Délai d'attente = ? 4. En c ontinu/Par déclenchement 5. En c ontinu/T émoin lumineux toujours allumé 6. En c ontinu/Sans déclenchement P aramètre de délai d'[...]

  • Página 132

    FR ANÇ AIS 132 Groupe 5: Mode de lecture Saisir le groupe Sor tir INTERMIT TENT OFF (*) INTERMIT TENT ON Remarque: C e paramètre de progr ammation est uniquement disponible en mode continu.[...]

  • Página 133

    FR ANÇ AIS 133 Groupe 6: Synchr oniseur initial et Synchroniseur nal Saisir le groupe Sor tir Synchr oniseur initial Synchr oniseur nal P aramètre du synchroniseur initial et du synchroniseur nal: 1) Lisez le c ode à barres «Saisir le groupe 6» 2) Lisez le c ode à barres «Synchroniseur initial» ou «S ynchronis[...]

  • Página 134

    FR ANÇ AIS 134 Groupe 7: Par amètres RS-232 Saisir le groupe Sor tir T A UX DE TRANSFERT (BAUD ) 2400 9600 (*) 14400 28800 57600 115200 230400 BIT DE DONNÉE 7 BITS 8 BITS (*)[...]

  • Página 135

    FR ANÇ AIS 135 Groupe 7: Par amètres RS-232 Saisir le groupe Sor tir P ARITÉ A UCUNE (*) IMP AIRE P AIRE C ONTRÔLE DE FLUX A UCUNE (*) X ON/X OFF LECTEUR PRÊ T DONNÉES PRÊTES A CK/NAK[...]

  • Página 136

    FR ANÇ AIS 136 Groupe 7: Par amètres RS-232 Saisir le groupe Sortir ( TEMPS DE RÉPONSE ACK/NAK TEMPS D'OBSERV A TION CTS:) 100 ms 300 ms 500 ms 1 s 3 s (*) 5 s 10 s 00[...]

  • Página 137

    FR ANÇ AIS 137 Groupe 8: C ODE 39/C ODE 32 Saisir le groupe Sortir Code 39 A C TIVER (*) DÉSA C TIVER ASCII C OMPLE T ST AND ARD (*) ÉMET TRE LE CAR ACTÈRE DE DÉBUT/FIN A C TIVER DÉSACTIVER (*) ÉMET TRE LE CAR ACTÈRE DE C ONTRÔLE A C TIVER (*) DÉSA C TIVER[...]

  • Página 138

    FR ANÇ AIS 138 VÉRIFIER LA SOMME DE C ONTRÔLE A C TIVER DÉSA C TIVER (*) Saisir le groupe Sor tir Activer le C ODE 32 Désactiver le C ODE 32[...]

  • Página 139

    FR ANÇ AIS 139 Groupe 9-1: 2 parmi 5 entrelac é Saisir le groupe Sor tir A C TIVER DÉSA C TIVER ÉMET TRE LE CAR ACTÈRE DE C ONTRÔLE A C TIVER DÉSA C TIVER VÉRIFIER LA SOMME DE C ONTRÔLE A C TIVER DÉSA C TIVER[...]

  • Página 140

    FR ANÇ AIS 140 P ARAMÈTRES DE L ONGUEUR DE CODE À BARRES Dénir la longueur Min: 4 Max: 48 1) Lisez le c ode à barres «Saisir le groupe 9-1». 2) Lisez le c ode à barres «Personnaliser». 3) Lisez les six c odes à barres des caractères dans le tableau hexadécimal (uniquement 3 jeux de longueurs peuvent êtr e déni[...]

  • Página 141

    FR ANÇ AIS 141 Groupe 9-2: 2 parmi 5 industriel/IA T A Saisir le groupe Sor tir A C TIVER DÉSA C TIVER (*) ÉMET TRE LE CAR ACTÈRE DE C ONTRÔLE A C TIVER (*) DÉSA C TIVER VÉRIFIER LA SOMME DE C ONTRÔLE A C TIVER DÉSA C TIVER (*)[...]

  • Página 142

    FR ANÇ AIS 142 P ARAMÈTRE DE L ONGUEUR DE C ODE À BARRES Min: 4 Max: 24 1) Lisez le c ode à barres «Saisir le groupe 9-2». 2) Lisez le c ode à barres «Personnaliser». 3) Lisez les six c odes à barres des caractères dans le tableau hexadécimal (uniquement 3 jeux de longueurs peuvent êtr e dénis). 4) Lisez le c ode [...]

  • Página 143

    FR ANÇ AIS 143 Groupe 9-2: 2 parmi 5 industriel/IA T A Saisir le groupe Sor tir I ATA A C TIVER DÉSA C TIVER (*)[...]

  • Página 144

    FR ANÇ AIS 144 Groupe 9-3: 2 parmi 5 Matrix Saisir le groupe Sor tir A C TIVER DÉSACTIVER ÉMET TRE LE CAR ACTÈRE DE C ONTRÔLE A C TIVER (*) DÉSA C TIVER VÉRIFIER LA SOMME DE C ONTRÔLE A C TIVER DÉSA C TIVER (*)[...]

  • Página 145

    FR ANÇ AIS 145 P ARAMÈTRE DE L ONGUEUR DE CODE À BARRES Min: 4 Max: 40 1) Lisez le c ode à barres «Saisir le groupe 9-3». 2) Lisez le c ode à barres «Personnaliser». 3) Lisez les six c odes à barres des caractères dans le tableau hexadécimal (uniquement 3jeux de longueurs peuvent êtr e dénis). 4) Lisez le c ode[...]

  • Página 146

    FR ANÇ AIS 146 Groupe 9-4: F rais d'aranchissement en Chine Saisir le groupe Sor tir A C TIVER DÉSA C TIVER (*) ÉMET TRE LE CAR ACTÈRE DE C ONTRÔLE A C TIVER (*) DÉSA C TIVER VÉRIFIER LA SOMME DE C ONTRÔLE ACTIVER DÉSACTIVER (*)[...]

  • Página 147

    FR ANÇ AIS 147 P ARAMÈTRE DE L ONGUEUR DE C ODE À BARRES Min: 4 Max: 40 1) Lisez le c ode à barres «Saisir le groupe 9-4». 2) Lisez le c ode à barres «Personnaliser». 3) Lisez les six c odes à barres des caractères dans le tableau hexadécimal (uniquement 3jeux de longueurs peuvent êtr e dénis). 4) Lisez le c od[...]

  • Página 148

    FR ANÇ AIS 148 Groupe 10: C o de 128 Saisir le groupe Sor tir A C TIVER (*) DÉSA C TIVER A C TIVER/DÉSACTIVER LA CLÉ DE CONTRÔLE A C TIVER (*) (ne pas envo yer de clé de contr ôle) DÉSA C TIVER UC C/EAN/128 A C TIVER DÉSA C TIVER (*)[...]

  • Página 149

    FR ANÇ AIS 149 Groupe 11: C ODE 11 Saisir le groupe Sor tir A C TIVER (*) DÉSA C TIVER NOMBRE DE CARACTÈRE DE CONTRÔLE DEUX (*) UN ÉMET TRE LE CAR ACTÈRE DE C ONTRÔLE A C TIVER (*) DÉSA C TIVER A C TIVER/DÉSACTIVER LA CLÉ DE CONTRÔLE A C TIVER (*) DÉSA C TIVER[...]

  • Página 150

    FR ANÇ AIS 150 Groupe 12: C o de 93 Saisir le groupe Sor tir A C TIVER DÉSA C TIVER (*) VÉRIFIER LA CLÉ DE C ONTRÔLE A C TIVER (*) DÉSA C TIVER[...]

  • Página 151

    FR ANÇ AIS 151 Groupe 13: MSI-PLEASSEY Saisir le groupe Sor tir A C TIVER (*) DÉSA C TIVER VÉRIFIER LA CLÉ DE C ONTRÔLE A C TIVER (*) DÉSA C TIVER A C TIVER MOD A C TIVER MOD 10-10 ACTIVER MOD 10 (*) ACTIVER MOD 11-10 ÉMET TRE/TRONQUER LA CLÉ DE CONTRÔLE TRONQUER 1 CLÉ DE C ONTRÔLE ÉMET TRE LA CLÉ DE C ONTRÔLE (*) RÉDUIRE 1 et 2 C[...]

  • Página 152

    FR ANÇ AIS 152 Groupe 14: C ODABAR/NW7 Saisir le groupe Sor tir A C TIVER (*) DÉSA C TIVER ÉMET TRE LE CAR ACTÈRE DE DÉBUT/FIN A C TIVER DÉSA C TIVER (*) DÉBUT/FIN DE TYPE D'ÉMISSION ABCD/ABCD ABCD/TN*E abcd/abcd (*) abcd/tn*e[...]

  • Página 153

    FR ANÇ AIS 153 Groupe 15: C o de 4 Saisir le groupe Sor tir A C TIVER DÉSA C TIVER (*)[...]

  • Página 154

    FR ANÇ AIS 154 Groupe 16-1: EAN-13/JAN-13 Saisir le groupe Sor tir A C TIVER (*) DÉSA C TIVER ADD- ON 2/5 A C TIVER DÉSA C TIVER (*) ÉMET TRE LE CAR ACTÈRE DE C ONTRÔLE A C TIVER (*) DÉSA C TIVER TRONQUER 1 CARACTÈRE A C TIVER DÉSA C TIVER (*)[...]

  • Página 155

    FR ANÇ AIS 155 TRONQUER 2 CARACTÈRE A C TIVER DÉSA C TIVER (*) CLÉ DE C ONTRÔLE EAN A C TIVER (*) DÉSA C TIVER[...]

  • Página 156

    FR ANÇ AIS 156 Groupe 16-2: UPC-A Saisir le groupe Sor tir A C TIVER (*) DÉSA C TIVER ADD- ON 2/5 A C TIVER DÉSA C TIVER (*) ÉMET TRE LE CAR ACTÈRE DE C ONTRÔLE A C TIVER (*) DÉSA C TIVER TRONQUER LE CARACTÈRE DE TÊ TE A C TIVER DÉSA C TIVER (*)[...]

  • Página 157

    FR ANÇ AIS 157 C ONVERTIR DE UPC-A À EAN-13 A C TIVER DÉSA C TIVER (*)[...]

  • Página 158

    FR ANÇ AIS 158 Groupe 16-3: EAN-8/JAN-8 Saisir le groupe Sor tir A C TIVER (*) DÉSA C TIVER ADD- ON 2/5 A C TIVER DÉSA C TIVER (*) ÉMET TRE LE CAR ACTÈRE DE C ONTRÔLE A C TIVER (*) DÉSA C TIVER TRONQUER LE CARACTÈRE DE CONTRÔLE A C TIVER (*) DÉSA C TIVER[...]

  • Página 159

    FR ANÇ AIS 159 C ONVERTIR DE EAN-8 À EAN-13 A C TIVER 1 (ajout de zéro en tête du c ode à barres) DÉSA C TIVER (*) A C TIVER 2 (ajout de zéro au centr e du code à barres)[...]

  • Página 160

    FR ANÇ AIS 160 Groupe 16-4: UPC-E Saisir le groupe Sor tir A C TIVER (*) DÉSA C TIVER ADD- ON 2/5 A C TIVER DÉSA C TIVER (*) ÉMET TRE LE CAR ACTÈRE DE C ONTRÔLE A C TIVER (*) DÉSA C TIVER TRONQUER LE CARACTÈRE DE TÊ TE A C TIVER DÉSA C TIVER (*)[...]

  • Página 161

    FR ANÇ AIS 161 C ONVERTIR DE UPC-E À UPC-A A C TIVER DÉSA C TIVER (*)[...]

  • Página 162

    FR ANÇ AIS 162 Groupe 16-5: ISBN/ISSN Saisir le groupe Sor tir A C TIVER (*) DÉSA C TIVER ADD- ON 2/5 A C TIVER DÉSA C TIVER (*)[...]

  • Página 163

    FR ANÇ AIS 163 Groupe 17: RSS-14 Saisir le groupe Sor tir A C TIVER RSS -14 DÉSACTIVER RSS -14 A C TIVER AI DÉSA C TIVER AI (*) A C TIVER LA SOMME DE CONTRÔLE DÉSA C TIVER LA SOMME DE CONTRÔLE (*) A C TIVER GS1-128 DÉSA C TIVER GS1-128 (*)[...]

  • Página 164

    FR ANÇ AIS 164 Groupe 18: TRONQUER LE CARACTÈRE D'ENTÊTE/DE FIN Saisir le groupe Sor tir TRONQUER LE CARACTÈRE D'ENTÊ TE TRONQUER LE CARACTÈRE DE FIN 1) Lisez le c ode à barres «Saisir le groupe 18». 2) Lisez le c ode à barres «Entête» ou «F in». 3) C onsultez le tableau ASCII pour le code hexadécimal [...]

  • Página 165

    FR ANÇ AIS 165 Groupe 19: C o de ID prédéni Saisir le groupe Sor tir A C TIVER DÉSA C TIVER (*) Identiant ID du c ode à barres L 'identiant ID du code à barres est un code supplémen taire pour identier le code à barres que l'utilisateur est en train de lir e. V euillez consulter les identiants ID des codes à bar[...]

  • Página 166

    FR ANÇ AIS 166 Groupe 20: Par amètre d'identiant ID de c o de personnalisé Saisir le groupe Sor tir C ODE 39/CODE 32 2 P ARMI 5 ENTRELA CÉ 2 P ARMI 5 INDUSTRIEL 2 P ARMI 5 MA TRIX FRAIS D' AFFRANCHISSEMENT EN CHINE C ODE 128 C ODE 93 C ODE 11 MSI/PLESSEY C ODABAR/NW7 EAN-13 EAN-8[...]

  • Página 167

    FR ANÇ AIS 167 UPC-E UPC-A C ODE 4 Remarque: Consult ez le tableau ASCII, lisez les deux codes à barres en hexadécimal dans le tableau hexadécimal pour repr ésenter un caractère. A ver tissement: Assur ez-vous de désactiver l'identiant ID du code prédéni ( Groupe 19) avant la c onguration.[...]

  • Página 168

    FR ANÇ AIS 168 Groupe 21: Activer tous les c odes à barres Saisir le groupe Sor tir A C TIVER TOUS LES C ODES À BARRES[...]

  • Página 169

    FR ANÇ AIS 169 Groupe 22: Émulation des touches de f onc tion Saisir le groupe Sor tir A C TIVER DÉSA C TIVER (*) Activer l' émulation des touches de fonction: 1) Lisez le c ode à barres «Saisir le groupe 22». 2) Lisez le c ode à barres «Activer». 3) Lisez le c ode à barres «Sor tir». P our concaténer une [...]

  • Página 170

    FR ANÇ AIS 170 P our lire un code à barres d'une touche de f onc tion, l'option «ASCII complet» doit êtr e activée. V euillez consult er le tableau du Code 39 en ASCII complet pour produir e le code à barres de la touche de f onc tion. Activer le C ode 39 en ASCII complet[...]

  • Página 171

    FR ANÇ AIS 171 Groupe 23: Par amètres généraux SAISIR LE GROUPE SORTIR MAJUSCULE (*) MINUSCULE UNIVERSEL MODE AL TERNÉ P aramètres de tonalité et de durée d'a vertissement sonore T ONALITÉ DE L ' A VER TISSEMENT SONORE (défaut: 21) DURÉE DE L ' A VERTISSEMENT SONORE (défaut: AA) P our régler la tonalité ou la d[...]

  • Página 172

    FR ANÇ AIS 172 Bip de mise en marche A C TIVER (*) DÉSA C TIVER[...]

  • Página 173

    FR ANÇ AIS 173 Annex e: Code de f onc tion pour ordinateur PC XT/A T F1 ($A) F2 ($B) F3 ($C ) F4 ($D) F5 ($E) F6 ($F) F7 ($G) F8 ($H) F9 ($I) F10 ($J ) F11 ($K) F12 ($L) Code de f onc tion pour ordinateur PC XT/A T Entrer ($M) T abulation ($N) Retour arrière ($O ) Haut ($P) Bas ($Q) Gauche ($R) Droit ($S) F in ($U) ($B) Haut de page ($V ) Bas [...]

  • Página 174

    FR ANÇ AIS 174 T ableau hexadécimal: HEX ADÉCIMAL 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F Conrmer[...]

  • Página 175

    FR ANÇ AIS 175 T ABLEA U ASCII ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC NUL 00 0 [Space] 20 32 @ 40 64 ` 60 96 SOH 01 1 ! 21 33 A 41 65 a 61 97 ST X 02 2 " 22 34 B 42 66 b 62 98 ETX 03 3 # 23 35 C 43 67 c 63 99 E OT 04 4 $ 24 36 D 44 68 d 64 100 ENQ 05 5 % 25 37 E 45 69 e 65 101 ACK 06 6 & 26 38 F 46 70 f 66 102 BEL 07 7 &a[...]

  • Página 176

    FR ANÇ AIS 176 T ableau de con version hexadécimal-décimal L H 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 2 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 3 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 4 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 5 80 81 82 8[...]

  • Página 177

    FR ANÇ AIS 177 ID de code à barres pr édéni Symbole du c ode à barres Identiant ID EAN-13 A EAN-8 B UPCE C Code 39/C ode 32 D C ODABAR E 2 parmi 5 Matrix F 2 parmi 5 industriel/IA T A G 2 parmi 5 entrelacé H Code 128 I Code 93 J Code 11 K MSI-PLESSEY L Remarque: Les valeurs ID pr éréglées de l'ID du code à barres prédén[...]

  • Página 178

    FR ANÇ AIS 178 AFFECT A TION DES BROCHES Connecteur modulaire à 10 br oches RJ-45 Mâle 10P10C T TL W AND CLA VIER RS -232 CLA VIER USB 1 X X x X 2 x X X X 3 ALIM.-C TL x X x 4 MASSE MASSE MASSE MASSE MASSE 5 BONNE LEC TURE BONNE LEC TURE PC-DONNÉES X PC-DONNÉES 6 D AT E D AT E PC-HORLOGE X PC-HORL OGE 7 V CC VCC VCC VCC VCC 8 C OMMUT A TION- D[...]

  • Página 179

    FR ANÇ AIS 179 Sor tie de signal de clavier F onc tion Din5F Din5M M ini-Din6M Mini-Din6F MASSE 4 4 3 3 PC_Données --- 2 1 --- PC_HORL OGE --- 1 5 --- VC C+5V 5 5 4 4 CLA VIER_ HORL OGE 1 --- --- 5 CLA VIER_ Données 2 --- --- 1 Sor tie de signal USB FONCTION USB-A MASSE 4 V CC 1 D+ 3 D- 2 C ONNEC TEUR USB[...]

  • Página 180

    FR ANÇ AIS 180 Précautions de sécurité: Ne pas exposer l’appareil à l’ eau ni à l’humidité. Entretien: Ne nettoyez l'appar eil qu'avec un chion sec. N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasif s. Garantie: Aucune garantie ou r esponsabilité ne sera acceptée en cas de modication et/ou de transf or [...]

  • Página 181

    NE DERL A NDS 181 De interface van de USB-scanner installeren Om de interface van de USB-scanner te installeren moet het host-apparaat een USB-poort hebben om gegevens van de scanner te on t vangen. V olg de stappen zoals hieronder beschreven: 1) Zorg ervoor dat de scanner de juiste c onnec tor voor de USB-poort van het host-apparaat heeft. 2) Slui[...]

  • Página 182

    NE DERL A NDS 182 1) Scan de “Voer gr oep 9-1 in ”-label 2) Scan het label “L engte deniëren ” 3) Scan de viercijferige labels in T abel-Hex (pagina 234) Tips: • Raadpleeg de Hexadecimaal- decimaal conv ersietabel (pagina 236) om de barcodelengt e in hexadecimaal notatie te k rijgen, 15 dec => 0F hex • De vier cijfers zijn:[...]

  • Página 183

    NE DERL A NDS 183 Stel alle standaardw aarden in T oon v ersie W aarschuwing: Alle huidige instellingen zullen verlor en gaan en opnieuw naar de standaard fabrieksinstellingen wor den ingesteld. Opmerking: (*) geef t de standaardinstelling aan. Opties gemarkeerd met ( ) zijn alleen op verzoek beschikbaar .[...]

  • Página 184

    NE DERL A NDS 184 Groep 0: Selectie van de inter face V oer groep in Afsluiten T oetsenbord RS-232 (D TMF) (OCIA) Gereserveerd 2 Gereserveerd 3 Gereserveerd 4 Opmerking: De inter face is voor af in de fabriek overeenkomstig het model v an het apparaat ingest eld.[...]

  • Página 185

    NE DERL A NDS 185 Groep 1: Selec tie van het appar aat voor de toetsenbordinterface V oer groep in Afsluiten PC/A T , PS/2 (*) Gereserveerd A Gereserveerd B Gereserveerd C Gereserveerd D G ereserveerd E Gereserveerd F Gereserveerd G Gereserveerd H G ereserveerd I Gereserveerd J Gereserveerd K Opmerking: Opties gemarkeerd met ( ) zijn alleen op verz[...]

  • Página 186

    NE DERL A NDS 186 Groep 1: Selec tie van het appar aat voor de toetsenbordinterface V oer groep in Afsluiten Gereserveerd L Gereserveerd M Gereserveerd N Gereser veerd O Gereserveerd P Gereserveerd Q Gereserveerd R Gereserveerd S Gereserveerd T Gereser veer d U Gereserveerd V Gereserveerd W[...]

  • Página 187

    NE DERL A NDS 187 Groep 2: Interchar ac ter vertraging V oer groep in Afsluit en Start toetsenbordinstelling 1) Scan de “V oer groep 2”-label. 2) Scan de “ Star t toetsenbordinstelling (of RS-232/USB)”-label). 3) Scan de twee cijf erige labels in T abel-Hex. 4) Scan de “Bev estigen”-label in T abel-Hex. Start USD -instelling Start RS -2[...]

  • Página 188

    NE DERL A NDS 188 Groep 3: T aal voor de toetsenbordin ter face V oer groep in Afsluiten VS (*) Engeland F rank rijk Duitsland Italië B elgië Zw eden/Finland Spaans Denemarken P or tugal Zwitserland Noor wegen Opmerking: (*) geef t de standaardinstelling aan[...]

  • Página 189

    NE DERL A NDS 189 Groep 3: T aal voor de toetsenbordin ter face V oer groep in Afsluiten Canada Holland P olen Japan Gereserveerd 1 Gereserveerd 2 Gereserveerd 3 (IBM Think-pad voor J apan) P anasonic CF-II voor Japan Opmerking: Opties gemarkeerd met ( ) zijn alleen op verzoek beschikbaar .[...]

  • Página 190

    NE DERL A NDS 190 Groep 4: T erminator V oer groep in Afsluiten T OE TSENBORD GEEN CR (*) SP A TIE TA B ESC CTRL-C EXEC[...]

  • Página 191

    NE DERL A NDS 191 Groep 4: T erminator V oer groep in Afsluiten RS-232 GEEN CR (*) CR/LF LF SP A TIE TA B ESC CTRL-C STX.E T X X AAN. X UIT E OT[...]

  • Página 192

    NE DERL A NDS 192 Groep 5: Scanmodus V oer groep in Afsluiten 1. T rekker Aan/Uit 2. T rekker Aan/Goed aezen Uit (*) 3. T rekker Aan/Goed aezen Uit/V er traging Time -out =? 4. C ontinu/T rek ker Uit 5. C ontinu/LED brandt altijd 6. C ontinu/Geen trekker V er traging time- outinstelling: 1) Scan de “V oer groep 5”-label. 2) Scan de label [...]

  • Página 193

    NE DERL A NDS 193 Groep 5: Scanmodus V oer groep in Afsluiten FLITSER UIT (*) FLITSER AAN Opmerking: Deze programmeerinstelling is alleen beschikbaar in de continumodus .[...]

  • Página 194

    NE DERL A NDS 194 Groep 6: Preambule en P ostambule V oer groep in Afsluiten Pr eambule Postambule Pr eambule - en P ostambule -instelling: 1) Scan de “V oer groep 6 in ”-label 2) Scan de “Pr eambule”- of “P ostambule”-label 3) Raadpleeg de ASCII-tabel, scan twee cijf ers in de T abel-Hex die één teken voorstellen, een maximum v an 10[...]

  • Página 195

    NE DERL A NDS 195 Groep 7: RS-232 parameters V oer groep in Afsluiten BA UD-R A TE 2400 9600 (*) 14400 28800 57600 115200 230400 DA T A BIT BIT 7 BIT 8 (*)[...]

  • Página 196

    NE DERL A NDS 196 Groep 7: RS-232 parameters V oer groep in Afsluiten P ARITEIT GEEN (*) ONEVEN EVEN HANDSHAKING GEEN (*) X AAN/X UIT SCANNER GEREED GEGEVENS GEREED A CK/NAK[...]

  • Página 197

    NE DERL A NDS 197 Groep 7: RS-232 parameters V oer groep in Afsluiten (A CK/NAK RESPONSTIJD C TS-OBSERV A TIETIJD:) 100 ms 300 ms 500 ms 1 sec 3 sec (*) 5 sec 10 sec 00[...]

  • Página 198

    NE DERL A NDS 198 Groep 8: C ODE 39/C ODE 32 V oer groep in Afsluiten Code 39 INSCHAKELEN (*) UIT SCHAKELEN VOLLEDIG ASCII ST ANDAARD (*) VERZENDEN ST ART/EIND-K ARAKTER INGESCHAKELD UITSCHAKELEN (*) VERZEND C ONTROLE TEKEN INSCHAKELEN (*) UIT SCHAKELEN[...]

  • Página 199

    NE DERL A NDS 199 C ONTROLESOM VERIFIËREN INGESCHAKELD UITSCHAKELEN (*) V oer groep in Afsluiten C ODE 32 inschakelen CODE 32 uitschakelen[...]

  • Página 200

    NE DERL A NDS 200 Groep 9-1: Geïnterlinieerd 2 V AN 5 V oer groep in Afsluiten INGESCHAKELD UITSCHAKELEN VERZEND C ONTROLE TEKEN INGESCHAKELD UITSCHAKELEN C ONTROLESOM VERIFIËREN INGESCHAKELD UITSCHAKELEN[...]

  • Página 201

    NE DERL A NDS 201 BARC ODELENGTE-INSTELLINGEN Lengte deniër en Min.: 4 Max.: 48 1) Scan de “V oer groep 9-1 in ”-label. 2) Scan de “ Gebruiker deniëren ”-label. 3) Scan de zes cijf erige labels in de T abel-Hex (alleen 3 sets lengtes kunnen worden gedenieerd). 4) Scan de “Bev estigen”-label in T abel-Hex. 5) Scan de “ Afslu[...]

  • Página 202

    NE DERL A NDS 202 Groep 9-2: Industrieel 2 V AN 5/IA T A V oer groep in Afsluiten INGESCHAKELD UITSCHAKELEN (*) VERZEND C ONTROLE TEKEN INSCHAKELEN (*) UIT SCHAKELEN C ONTROLESOM VERIFIËREN INGESCHAKELD UITSCHAKELEN (*)[...]

  • Página 203

    NE DERL A NDS 203 BARC ODELENGTE-INSTELLING Min.: 4 Max.: 24 1) Scan de “V oer groep 9-2 in ”-label. 2) Scan de “ Gebruiker deniëren ”-label. 3) Scan de zes cijf erige labels in de T abel-Hex (alleen 3 sets lengtes kunnen worden gedenieerd). 4) Scan de “Bev estigen”-label in T abel-Hex. 5) Scan de “ Afsluit en”-label . GEBRUI[...]

  • Página 204

    NE DERL A NDS 204 Groep 9-2: Industrieel 2 V AN 5/IA T A V oer groep in Afsluiten I ATA INGESCHAKELD UITSCHAKELEN (*)[...]

  • Página 205

    NE DERL A NDS 205 Groep 9-3: Matrix 2 V AN 5 V oer groep in Afsluiten INGESCHAKELD UITSCHAKELEN VERZEND C ONTROLE TEKEN INSCHAKELEN (*) UIT SCHAKELEN C ONTROLESOM VERIFIËREN INGESCHAKELD UITSCHAKELEN (*)[...]

  • Página 206

    NE DERL A NDS 206 BARC ODELENGTE-INSTELLING Min.: 4 Max.: 40 1) Scan de “En ter Group 9-3”-label. 2) Scan de “ Gebruiker deniëren ”-label. 3) Scan de zes cijf erige labels in de T abel-Hex (alleen 3 sets lengtes kunnen worden gedenieerd). 4) Scan de “Bev estigen”-label in T abel-Hex. 5) Scan de “ Afsluit en”-label . GEBRUIKER[...]

  • Página 207

    NE DERL A NDS 207 Groep 9-4: China verzendk osten V oer groep in Afsluiten INGESCHAKELD UITSCHAKELEN (*) VERZEND C ONTROLE TEKEN INSCHAKELEN (*) UIT SCHAKELEN C ONTROLESOM VERIFIËREN INGESCHAKELD UITSCHAKELEN (*)[...]

  • Página 208

    NE DERL A NDS 208 BARC ODELENGTE-INSTELLING Min.: 4 Max.: 40 1) Scan de “V oer groep 9-4 in ”-label. 2) Scan de “ Gebruiker deniëren ”-label. 3) Scan de zes cijf erige labels in de T abel-Hex (alleen 3 sets lengtes kunnen worden gedenieerd). 4) Scan de “Bev estigen”-label in T abel-Hex. 5) Scan de “ Afsluit en”-label . GEBRUI[...]

  • Página 209

    NE DERL A NDS 209 Groep 10: C o de 128 V oer groep in Afsluiten INSCHAKELEN (*) UIT SCHAKELEN INSCHAKELEN/UITSCHAKELEN CHECKDIGIT INSCHAKELEN (*) (stuur geen checkdigit) UITSCHAKELEN UC C/EAN/128 INGESCHAKELD UITSCHAKELEN (*)[...]

  • Página 210

    NE DERL A NDS 210 Groep 11: C ODE 11 V oer groep in Afsluiten INSCHAKELEN (*) UIT SCHAKELEN AANT AL C ONTROLETEKENS T WEE (*) ÉÉN VERZEND C ONTROLE TEKEN INSCHAKELEN (*) UIT SCHAKELEN INSCHAKELEN/UITSCHAKELEN CHECKDIGIT INSCHAKELEN (*) UIT SCHAKELEN[...]

  • Página 211

    NE DERL A NDS 211 Groep 12: C o de 93 V oer groep in Afsluiten INGESCHAKELD UITSCHAKELEN (*) C ONTROLECIJFER VERIFIEREN INSCHAKELEN (*) UIT SCHAKELEN[...]

  • Página 212

    NE DERL A NDS 212 Groep 13: MSI-PLEASSEY V oer groep in Afsluiten INSCHAKELEN (*) UIT SCHAKELEN C ONTROLECIJFER VERIFIEREN INSCHAKELEN (*) UIT SCHAKELEN INSCHAKELEN MOD MOD 10-10 INSCHAKELEN INSCHAKELEN MOD 10 (*) MOD 11-10 INSCHAKELEN C ONTROLECIJFER VERZENDEN/AFK APPEN 1 STE C ONTROLECIJFER AFKAPPEN C ONTROLECIJFER VERZENDEN/AFKAPPEN (*) TRUNCA T[...]

  • Página 213

    NE DERL A NDS 213 Groep 14: C ODABAR/NW7 V oer groep in Afsluiten INSCHAKELEN (*) UIT SCHAKELEN VERZENDEN ST ART/EIND-K ARAKTER INGESCHAKELD UITSCHAKELEN (*) ST ART/EIND VERZENDEN T YPE ABCD/ABCD ABCD/TN*E abcd/abcd (*) abcd/tn*e[...]

  • Página 214

    NE DERL A NDS 214 Groep 15: C o de 4 V oer groep in Afsluiten INGESCHAKELD UITSCHAKELEN (*)[...]

  • Página 215

    NE DERL A NDS 215 Groep 16-1: EAN-13/JAN-13 V oer groep in Afsluiten INSCHAKELEN (*) UIT SCHAKELEN UITBREIDING 2/5 INGESCHAKELD UITSCHAKELEN (*) VERZEND C ONTROLE TEKEN INSCHAKELEN (*) UIT SCHAKELEN 1 STE CIJFER AFKAPPEN INGESCHAKELD UITSCHAKELEN (*)[...]

  • Página 216

    NE DERL A NDS 216 2 DE CIJFER INGESCHAKELD UITSCHAKELEN (*) EAN C ONTROLECIJFER INSCHAKELEN (*) UIT SCHAKELEN[...]

  • Página 217

    NE DERL A NDS 217 Groep 16-2: UPC-A V oer groep in Afsluiten INSCHAKELEN (*) UIT SCHAKELEN UITBREIDING 2/5 INGESCHAKELD UITSCHAKELEN (*) VERZEND C ONTROLE TEKEN INSCHAKELEN (*) UIT SCHAKELEN EERSTE CIJFER AFKAPPEN INGESCHAKELD UITSCHAKELEN (*)[...]

  • Página 218

    NE DERL A NDS 218 UPC-A C ONVERTEREN NAAR EAN-13 INGESCHAKELD UITSCHAKELEN (*)[...]

  • Página 219

    NE DERL A NDS 219 Groep 16-3: EAN-8/JAN-8 V oer groep in Afsluiten INSCHAKELEN (*) UIT SCHAKELEN UITBREIDING 2/5 INGESCHAKELD UITSCHAKELEN (*) VERZEND C ONTROLE TEKEN INSCHAKELEN (*) UIT SCHAKELEN VERZEND C ONTROLE TEKEN INSCHAKELEN (*) UIT SCHAKELEN[...]

  • Página 220

    NE DERL A NDS 220 EAN-8 C ONVERTEREN NAAR EAN-13 INSCHAKELEN 1 (ENABLE 1 (nullen vóór de bar code toev oegen)) UITSCHAKELEN (*) INSCHAKELEN 2 (nullen in het midden van de barc ode inv oegen)[...]

  • Página 221

    NE DERL A NDS 221 Groep 16-4: UPC-E V oer groep in Afsluiten INSCHAKELEN (*) UIT SCHAKELEN UITBREIDING 2/5 INGESCHAKELD UITSCHAKELEN (*) VERZEND C ONTROLE TEKEN INSCHAKELEN (*) UIT SCHAKELEN EERSTE CIJFER AFKAPPEN INGESCHAKELD UITSCHAKELEN (*)[...]

  • Página 222

    NE DERL A NDS 222 UPC-E C ONVERTEREN NAAR UPC-A INGESCHAKELD UITSCHAKELEN (*)[...]

  • Página 223

    NE DERL A NDS 223 Groep 16-5: ISBN/ISSN V oer groep in Afsluiten INSCHAKELEN (*) UIT SCHAKELEN UITBREIDING 2/5 INGESCHAKELD UITSCHAKELEN (*)[...]

  • Página 224

    NE DERL A NDS 224 Groep 17: RSS-14 V oer groep in Afsluiten RSS-14 INSCHAKELEN RSS-14 UITSCHAKELEN AI INSCHAKELEN AI UITSCHAKELEN (*) C ONTROLESOM INSCHAKELEN C ONTROLESOM UITSCHAKELEN (*) GS1-128 INSCHAKELEN GS1-128 UITSCHAKELEN (*)[...]

  • Página 225

    NE DERL A NDS 225 Groep 18: HEADER/TRAILER KAR AKTER AFK APPEN V oer groep in Afsluiten HEADER KARAK TER AFKAPPEN TRAILER KAR AKTER AFK APPEN 1) Scan de “V oer groep 18 in ”-label. 2) Scan de “Header ”- of “ T railer”-label. 3) Raadpleeg de ASCII-tabel voor de c orresponderende HEX - code. 4) Scan de twee cijf erige labels in T abel-Hex[...]

  • Página 226

    NE DERL A NDS 226 Groep 19: V ooraf gedenieerde C ode ID V oer groep in Afsluiten INGESCHAKELD UITSCHAKELEN (*) Barcode-ID identiceren Het identiceren v an de Barcode -ID is een facultatieve code om de bar code van de label te identicer en, dat door de gebruiker wordt gescand. Raadpleeg de voor af gedenieerde Barcode-ID voor de ID- c[...]

  • Página 227

    NE DERL A NDS 227 Groep 20: Gebruiker gedenieer de instelling van het Code ID V oer groep in Afsluiten C ODE 39/CODE 32 GEÏNTERLINIEERD 2 V AN 5 INDUSTRIEEL 2 V AN 5 MA TRIX 2 V AN 5 CHINA VERZENDK OSTEN C ODE 128 C ODE 93 C ODE 11 MSI/PLESSEY C ODABAR/NW7 EAN-13 EAN-8[...]

  • Página 228

    NE DERL A NDS 228 UPC-E UPC-A C ODE 4 Opmerking: R aadpleeg de ASCII-tabel, scan de twee hexadecimale labels in de T abel-Hex om één karakter te represen teren. W aarschuwing: Zorg ervoor om de vooraf gedenieer de Code ID (Gr oep 19) vóór het instellen uit te schakelen.[...]

  • Página 229

    NE DERL A NDS 229 Groep 21: Alle barc odes inschakelen V oer groep in Afsluiten ALLE BARC ODES INSCHAKELEN[...]

  • Página 230

    NE DERL A NDS 230 Groep 22: Emulatie vanfunctietoetsen V oer groep in Afsluiten INGESCHAKELD UITSCHAKELEN (*) De emulatie van de functietoets inschakelen: 1) Scan de “V oer groep 22”-label. 2) Scan de “Inschakelen ”-label. 3) Scan de “ Afsluit en”-label . Als u een functietoets met inv oergegevens wilt samen voegen, raadpleeg naar de ta[...]

  • Página 231

    NE DERL A NDS 231 Om een barcodelabel v an een func tietoets te scannen, moet de volledige ASCII w orden ingeschakeld. Raadpleeg de V olledige ASCII-code 39 tabel om de barcodelabel van de functietoets te producer en. V olledige ASCII-code 39 inschakelen[...]

  • Página 232

    NE DERL A NDS 232 Groep 23: Algemene paramet ers VOER GROEP IN AFSL UITEN HOOFDLET TERS (*) KLEINE LET TERS UNIVERSEEL AL T -MODUS Zoemer toonhoogt e - & zoemerduur-instellingen T OONHOOGTE V AN DE Z OEMER (standaard: 21) Z OEMERDUUR (BUZZER DURA TION standaard: AA ) Om de standaard toonhoogte v an de zoemer of zoemerduur in te stellen: 1) Scan[...]

  • Página 233

    NE DERL A NDS 233 Bijlage: De functiecode voor PC XT/A T F1 ($A) F2 ($B) F3 ($C ) F4 ($D) F5 ($E) F6 ($F) F7 ($G) F8 ($H) F9 ($I) F10 ($J ) F11 ($K) F12 ($L) De functiecode voor PC XT/A T Enter ($M) T ab ($N) BS ($O) Omhoog ($P) Omlaag ($Q) Links (R$) Rechts ($S) End ($U) ($B) P gUp ($V ) P gDn ($W ) Ins ($X) Del ($Y ) Esc (%A) Home ($T )[...]

  • Página 234

    NE DERL A NDS 234 T abel-Hex: HEX ADECIMAAL 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F B evestigen[...]

  • Página 235

    NE DERL A NDS 235 ASCII- T ABEL ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC NUL 00 0 [Space] 20 32 @ 40 64 ` 60 96 SOH 01 1 ! 21 33 A 41 65 a 61 97 ST X 02 2 " 22 34 B 42 66 b 62 98 ETX 03 3 # 23 35 C 43 67 c 63 99 E OT 04 4 $ 24 36 D 44 68 d 64 100 ENQ 05 5 % 25 37 E 45 69 e 65 101 ACK 06 6 & 26 38 F 46 70 f 66 102 BEL 07 7 &a[...]

  • Página 236

    NE DERL A NDS 236 Hexadecimaal-decimaal con versietabel L H 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 2 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 3 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 4 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 5 80 81 82 83 84 8[...]

  • Página 237

    NE DERL A NDS 237 V ooraf gedenieerde Bar code -ID Barcodesymbool Identicatie-ID EAN-13 A EAN-8 B UPCE C Code 39/C ode 32 D C ODABAR E Matrix 2 V AN 5 F Industrieel 2 V AN 5/IA T A G Geïnterlinieerd 2 V AN 5 H Code 128 I Code 93 J Code 11 K MSI-PLESSEY L Opmerking: De vooraf ingestelde ID-waar den van de vooraf gedenieerde Bar code -ID ku[...]

  • Página 238

    NE DERL A NDS 238 PINT OEWIJZING 10-Pins modulair e stek ker RJ-45 Mannelijk 10P10C T TL W AND KB RS-232 KB USB 1 X X x X 2 x X X X 3 PWR-C TL x X x 4 GND GND GND GND GND 5 GOED LEZEN GOED LEZEN PC-DA T A X PC-DA T A 6 DA TUM DA TUM PC- CLK X PC-CLK 7 V CC VCC VCC VCC VCC 8 SW-DET x KB- CLK X X 9 S.O.S. X KB-DA T A x X 10 x x x RX x RS-232-signaalu[...]

  • Página 239

    NE DERL A NDS 239 T oetsenbord signaaluitgang F unc tie Din5F D in5M Mini-Din6M Mini-Din6F GND 4 4 3 3 PC_Data --- 2 1 --- PC_CLK --- 1 5 --- VC C+5V 5 5 4 4 KB_CLK 1 --- --- 5 KB_Data 2 --- --- 1 USB-signaaluitgang FUNCTIE USB -A GND 4 V CC 1 D+ 3 D- 2 USB-STEKKER[...]

  • Página 240

    NE DERL A NDS 240 V eiligheidsmaatregelen: Stel het product niet bloot aan water of v ocht. Onderhoud: Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen. Garantie: V oor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit pr oduc t, kan geen aansprakelijkheid [...]

  • Página 241

    IT ALIANO 241 Installazione del lettore int er faccia USB P er installare il lettore int er faccia USB il dispositivo host dev e avere una porta USB per ricevere i dati dal lettore . Attenersi alle seguenti istruzioni: 1) Assicurarsi che il lettor e abbia il connettore giust o per la por ta USB del dispositivo host. 2) Collegar e il cavo alla por t[...]

  • Página 242

    IT ALIANO 242 Suggerimenti: • F are riferiment o alla T abella di conversione esadecimale- decimale (pag. 296) per ottenere la lunghezza del c odice a barre in numeri esadecimali 15 dec => 0F hex • I numeri a quattro cifre sono: 0 F 0 F • F are riferiment o alla T abella esadecimale: ESADECIMALE (pag. 294) ed eettuar e la scans[...]

  • Página 243

    IT ALIANO 243 Imposta tutte le impostazioni predenite M ostra v ersione Att enzione: T utte le impostazioni correnti saranno perse e ripristinate alle impostazioni di fabbrica. Nota: (*) denota impostazione predenita. L e opzioni contrassegnat e con ( ) sono disponibili solo su richiesta.[...]

  • Página 244

    IT ALIANO 244 Gruppo 0: Selezione inter faccia Ac cedere al gruppo Uscire T astiera RS-232 (D TMF) (OCIA) Riser vato 2 Riser vato 3 Riser vato 4 Nota: L ’ interfaccia è preimpostata alle impostazioni di fabbrica a seconda del modello del dispositivo .[...]

  • Página 245

    IT ALIANO 245 Gruppo 1: Selezione dispositivo per interfaccia tastiera Ac cedere al gruppo Uscire PC/A T , PS/2 (*) Riser vato A Riser vato B R iser vato C Riser vato D Riser vato E Riser vato F R iservato G Riser vato H Riser vato I Riser vato J Riser vato K Nota: Le opzioni c ontrassegnate c on ( ) sono disponibili solo su richiesta.[...]

  • Página 246

    IT ALIANO 246 Gruppo 1: Selezione dispositivo per interfaccia tastiera Ac cedere al gruppo Uscire Riser vato L R iservato M Riser vato N Riservato O Riser vato P R iservato Q Riser vato R Riser vato S Riser vato T Riser vato U Riser vato V Riser vato W[...]

  • Página 247

    IT ALIANO 247 Gruppo 2: Ritardo intercar attere Ac cedere al gruppo Uscir e A v via impostazione tastiera 1) E ettuare la scansione dell’ etichetta “Gruppo 2” . 2) E ettuare la scansione dell’ etichetta di avvio tastiera (o RS-232/USB). 3) E ettuare la scansione delle etichette a due cifre nella tabella esadecimale . 4) E ettuar[...]

  • Página 248

    IT ALIANO 248 Gruppo 3: Lingua interfaccia tastiera Ac cedere al gruppo Uscire Stati Uniti (*) Inghilterra F rancia Germania Italia Belgio Sv ezia/Finlandia Spagnolo Danimarca Portogallo Svizzer a Nor vegia Nota: (*) denota impostazione predenita[...]

  • Página 249

    IT ALIANO 249 Gruppo 3: Lingua interfaccia tastiera Ac cedere al gruppo Uscire Canada P aesi B assi P olonia Giappone Riser vato 1 Riser vato 2 Riser vato 3 (IBM Think-pad per Giappone) P anasonic CF-II per G iappone Nota: Le opzioni c ontrassegnate c on ( ) sono disponibili solo su richiesta.[...]

  • Página 250

    IT ALIANO 250 Gruppo 4: T erminale Ac cedere al gruppo Uscire T ASTIERA NESSUNA CR (*) SP AZIO TA B ESC CTRL-C EXEC[...]

  • Página 251

    IT ALIANO 251 Gruppo 4: T erminale Ac cedere al gruppo Uscire RS-232 NESSUNA CR (*) CR/LF LF SP AZIO TA B ESC CTRL-C STX.E T X X ON. X OFF E OT[...]

  • Página 252

    IT ALIANO 252 Gruppo 5: Modalità di scansione Ac cedere al gruppo Uscire 1. Azionament o O n/O 2. Azionament o O n/Buona lettura O (*) 3. Azionament o O n/Buona lettura O/Timeout ritar do =? 4. C ontinuo/Azionamento O 5. C ontinuo/LED sempre acc eso 6. C ontinuo/Nessun azionamento Impostazione ritardo timeout: 1) E ettuare la scansi[...]

  • Página 253

    IT ALIANO 253 Gruppo 5: Modalità di scansione Ac cedere al gruppo Uscire FLASH OFF (*) FLASH ON Nota: Questa impostazione di programmazione è disponibile solo in modalità c ontinua.[...]

  • Página 254

    IT ALIANO 254 Gruppo 6: Preambolo e P ostambolo Ac cedere al gruppo Uscire Pr eambolo Postambolo Pr eambolo e Postambolo: 1) E ettuare la scansione dell’ etichetta “Gruppo 6” 2) Impostazione etichetta Pr eambolo e Postambolo 3) F are riferimento alla tabella ASCII, e ettuare la scansione delle etichette a due cifre che rappresen tano un[...]

  • Página 255

    IT ALIANO 255 Gruppo 7: Par ametri RS -232 Ac cedere al gruppo Uscire BA UD RA TE 2400 9600 (*) 14400 28800 57600 115200 230400 BIT DA TI BIT 7 BIT 8 (*)[...]

  • Página 256

    IT ALIANO 256 Gruppo 7: Par ametri RS -232 Ac cedere al gruppo Uscire P ARIT À NESSUNO (*) DISP ARI P ARI HANDSHAKING NESSUNO (*) X ON/X OFF LET TORE PRONT O DA TI PRONTI A CK/NAK[...]

  • Página 257

    IT ALIANO 257 Gruppo 7: Par ametri RS -232 Ac cedere al gruppo Uscir e ( TEMPO DI RISPOST A ACK/NAK, TEMPO DI OSSERV AZIONE C TS:) 100 ms 300 ms 500 ms 1 sec 3 sec (*) 5 sec 10 sec 00[...]

  • Página 258

    IT ALIANO 258 Gruppo 8: C ODICE 39/CODICE 32 Ac cedere al gruppo Uscir e Codic e 39 A TTIVO (*) DISABILIT A ASCII C OMPLE T O ST ANDARD (*) INIZIO/FINE TRASMISSIONE CARA T TERE A TTIVO DISABILIT A (*) C ONTROLL O TR ASMISSIONE CAR A TTERE A TTIVO (*) DISABILIT A[...]

  • Página 259

    IT ALIANO 259 VERIFICA CHECKSUM A TTIVO DISABILIT A (*) Ac cedere al gruppo Uscire Abilita C ODICE 32 Disabilita C ODICE 32[...]

  • Página 260

    IT ALIANO 260 Gruppo 9-1: Interleaving 2 OF 5 Ac cedere al gruppo Uscire A TTIVO DISABILIT A C ONTROLL O TR ASMISSIONE CAR A TTERE A TTIVO DISABILIT A VERIFICA CHECKSUM A TTIVO DISABILIT A[...]

  • Página 261

    IT ALIANO 261 IMPOST AZIONI L UNGHEZZA CODICE A BARRE Denire lunghezza Min: 4 Max: 48 1) E ettuare la scansione dell’ etichetta “ Acceder e al gruppo 9-1” . 2) E ettuare la scansione dell’ etichetta “Denire utente ” . 3) E ettuare la scansione delle etichette a sei cifre nella tabella esadecimale (possono essere deniti[...]

  • Página 262

    IT ALIANO 262 Gruppo 9-2: Industriale 2 OF 5/IA T A Ac cedere al gruppo Uscir e A TTIVO DISABILIT A (*) C ONTROLL O TR ASMISSIONE CAR A TTERE A TTIVO (*) DISABILIT A VERIFICA CHECKSUM A TTIVO DISABILIT A (*)[...]

  • Página 263

    IT ALIANO 263 IMPOST AZIONE L UNGHEZZA CODICE A BARRE Min: 4 Max: 24 1) E ettuare la scansione dell’ etichetta “ Acceder e al gruppo 9-2” . 2) E ettuare la scansione dell’ etichetta “Denire utente ” . 3) E ettuare la scansione delle etichette a sei cifre nella tabella esadecimale (possono essere deniti solo 3 set di lungh[...]

  • Página 264

    IT ALIANO 264 Gruppo 9-2: Industriale 2 OF 5/IA T A Ac cedere al gruppo Uscir e I ATA A TTIVO DISABILIT A (*)[...]

  • Página 265

    IT ALIANO 265 Gruppo 9-3: Matrice 2 OF 5 Ac cedere al gruppo Uscir e A TTIVO DISABILIT A C ONTROLL O TR ASMISSIONE CAR A TTERE A TTIVO (*) DISABILIT A VERIFICA CHECKSUM A TTIVO DISABILIT A (*)[...]

  • Página 266

    IT ALIANO 266 IMPOST AZIONE L UNGHEZZA CODICE A BARRE Min: 4 Max: 40 1) E ettuare la scansione dell’ etichetta “ Acceder e al gruppo 9-3” . 2) E ettuare la scansione dell’ etichetta “Denire utente ” . 3) E ettuare la scansione delle etichette a sei cifre nella tabella esadecimale (possono essere deniti solo 3 set di lungh[...]

  • Página 267

    IT ALIANO 267 Gruppo 9-4: P osta Cina Ac cedere al gruppo Uscir e A TTIVO DISABILIT A (*) C ONTROLL O TR ASMISSIONE CAR A TTERE A TTIVO (*) DISABILIT A VERIFICA CHECKSUM A T TIVO DISABILIT A (*)[...]

  • Página 268

    IT ALIANO 268 IMPOST AZIONE L UNGHEZZA CODICE A BARRE Min: 4 Max: 40 1) E ettuare la scansione dell’ etichetta “ Acceder e al gruppo 9-4” . 2) E ettuare la scansione dell’ etichetta “Denire utente ” . 3) E ettuare la scansione delle etichette a sei cifre nella tabella esadecimale (possono essere deniti solo 3 set di lungh[...]

  • Página 269

    IT ALIANO 269 Gruppo 10: Codic e 128 Ac cedere al gruppo Uscir e A TTIVO (*) DISABILIT A ABILIT A/DISABILIT A CHECKDIGIT ABILIT A (*) (non inviar e checkdigit) DISABILIT A UC C/EAN/128 A TTIVO DISABILIT A (*)[...]

  • Página 270

    IT ALIANO 270 Gruppo 11: C ODICE 11 Ac cedere al gruppo Uscir e A TTIVO (*) DISABILIT A NUMERO CARA T TERI DI CONTROLL O DUE (*) UNO C ONTROLL O TR ASMISSIONE CAR A TTERE A TTIVO (*) DISABILIT A ABILIT A/DISABILIT A CHECKDIGIT A TTIVO (*) DISABILIT A[...]

  • Página 271

    IT ALIANO 271 Gruppo 12: Codic e 93 Ac cedere al gruppo Uscir e A TTIVO DISABILIT A (*) VERIFICARE CHECKDIGIT A TTIVO (*) DISABILIT A[...]

  • Página 272

    IT ALIANO 272 Gruppo 13: MSI-PLEASSEY Ac cedere al gruppo Uscir e A TTIVO (*) DISABILIT A VERIFICARE CHECKDIGIT A TTIVO (*) DISABILIT A ABILIT A MOD ABILIT A MOD 10-10 ABILIT A MOD 10 (*) ABILIT A MOD 11-10 TRASMET TI/TRONC A CHECKDIGIT TRONCA 1 ST CHECKDIGIT TRASME T TI CHECKDIGIT (*) TRONCA 1 ST & 2 ND CHECKDIGIT[...]

  • Página 273

    IT ALIANO 273 Gruppo 14: C ODABAR/NW7 Ac cedere al gruppo Uscir e A TTIVO (*) DISABILIT A INIZIO/FINE TRASMISSIONE CARA T TERE A TTIVO DISABILIT A (*) INIZIO/FINE TRASMISSIONE TIPO ABCD/ABCD ABCD/TN*E abcd/abcd (*) abcd/tn*e[...]

  • Página 274

    IT ALIANO 274 Gruppo 15: Codic e 4 Ac cedere al gruppo Uscir e A TTIVO DISABILIT A (*)[...]

  • Página 275

    IT ALIANO 275 Gruppo 16-1: EAN-13/JAN-13 Ac cedere al gruppo Uscir e A TTIVO (*) DISABILIT A ADD- ON 2/5 A TTIVO DISABILIT A (*) C ONTROLL O TR ASMISSIONE CAR A TTERE A TTIVO (*) DISABILIT A TRONCA 1 ST CIFRA A TTIVO DISABILIT A (*)[...]

  • Página 276

    IT ALIANO 276 TRONCA 2 ND CIFRA A TTIVO DISABILIT A (*) EAN CHECKDIGIT (*) A TTIVO (*) DISABILIT A[...]

  • Página 277

    IT ALIANO 277 Gruppo 16-2: UPC-A Ac cedere al gruppo Uscir e A TTIVO (*) DISABILIT A ADD- ON 2/5 A TTIVO DISABILIT A (*) C ONTROLL O TR ASMISSIONE CAR A TTERE A TTIVO (*) DISABILIT A TRONCA CIFRA PRINCIP ALE A TTIVO DISABILIT A (*)[...]

  • Página 278

    IT ALIANO 278 UPC-A C ONVERTI A EAN-13 A TTIVO DISABILIT A (*)[...]

  • Página 279

    IT ALIANO 279 Gruppo 16-3: EAN-8/JAN-8 Ac cedere al gruppo Uscir e A TTIVO (*) DISABILIT A ADD- ON 2/5 A TTIVO DISABILIT A (*) C ONTROLL O TR ASMISSIONE CAR A TTERE A TTIVO (*) DISABILIT A TRONCA TRASMISSIONE CAR A TTERE A TTIVO (*) DISABILIT A[...]

  • Página 280

    IT ALIANO 280 EAN-8 C ONVERTI A EAN-13 ABILIT A 1 (aggiungi zer o davanti al codic e a barre) DISABILIT A (*) ABILIT A 2 (aggiungi zer o al centro del codic e a barre)[...]

  • Página 281

    IT ALIANO 281 Gruppo 16-4: UPC-E Ac cedere al gruppo Uscir e A TTIVO (*) DISABILIT A ADD- ON 2/5 A TTIVO DISABILIT A (*) C ONTROLL O TR ASMISSIONE CAR A TTERE A TTIVO (*) DISABILIT A TRONCA CIFRA PRINCIP ALE A TTIVO DISABILIT A (*)[...]

  • Página 282

    IT ALIANO 282 UPC-E C ONVERTI A UPC-A A TTIVO DISABILIT A (*)[...]

  • Página 283

    IT ALIANO 283 Gruppo 16-5: ISBN/ISSN Ac cedere al gruppo Uscir e A TTIVO (*) DISABILIT A ADD- ON 2/5 A TTIVO DISABILIT A (*)[...]

  • Página 284

    IT ALIANO 284 Gruppo 17: RSS-14 Ac cedere al gruppo Uscir e ABILIT A RSS-14 DISABILIT A RSS-14 ABILIT A AI DISABILIT A AI (*) ABILIT A CHECKSUM DISABILIT A CHECKSUM (*) ABILIT A GS1-128 DISABILIT A GS1-128 (*)[...]

  • Página 285

    IT ALIANO 285 Gruppo 18: TRONCA INTEST AZIONE/SEGUITO CARA TTERE Ac cedere al gruppo Uscir e TRONCA INTEST AZIONE CAR A TTERE TRONCA SEGUIT O C ARA T TERE 1) E ettuare la scansione dell’ etichetta “ Acceder e al gruppo 18” . 2) E ettuare la scansione dell’ etichetta intestazione o seguit o. 3) F are riferimento alla tabella ASCII per [...]

  • Página 286

    IT ALIANO 286 Gruppo 19: ID codice pr edenito Ac cedere al gruppo Uscir e A TTIVO DISABILIT A (*) ID codice a barr e di identicazione L 'ID codice a barre di identicazione è un codic e opzionale per identicare il codice a barre dell’ etichetta che l’utente sta scansionando . F are rif erimento all’ID del codice a barre prede[...]

  • Página 287

    IT ALIANO 287 Gruppo 20: Impostazione ID codice denito uten te Ac cedere al gruppo Uscir e C ODICE 39/CODICE 32 INTERLEA VING 2 OF 5 INDUSTRIALE 2 OF 5 MA TRICE 2 OF 5 POST A CINA C ODICE 128 C ODICE 93 C ODICE 11 MSI/PLESSEY C ODABAR/NW7 EAN-13 EAN-8[...]

  • Página 288

    IT ALIANO 288 UPC-E UPC-A C ODICE 4 Nota: F are rif erimento alla tabella ASCII, eettuare la scansione delle etichette a due cifr e esadecimali che rappresentano un car attere. Att enzione: Assicurarsi di disabilitare l’ID del codice predenit o (Gruppo 19) prima della congurazione .[...]

  • Página 289

    IT ALIANO 289 Gruppo 21: Abilita tutti i codici a barre Ac cedere al gruppo Uscir e ABILIT A TUT TI I C ODICI A BARRE[...]

  • Página 290

    IT ALIANO 290 Gruppo 22: Emulazione tasti funzione Ac cedere al gruppo Uscir e A TTIVO DISABILIT A (*) Abilita emulazione tasti funzione: 1) E ettuare la scansione dell’ etichetta “ Acceder e al gruppo 22” . 2) E ettuare la scansione di “ Abilita ” . 3) E ettuare la scansione di “Esci” . P er concatenare un tast o funzione co[...]

  • Página 291

    IT ALIANO 291 P er eettuare la scansione dei tasti funzione del codic e a barre, l’ ASCII completo deve essere abilitat o. F are riferimento alla tabella ASCII c ompleto Codice 39 per pr odurre l’ etichetta tasti funzione del c odice a barre. Abilita ASCII completo C odice 39[...]

  • Página 292

    IT ALIANO 292 Gruppo 23: Par ametri generali A CCEDERE AL GRUPPO USCIRE MAIUSC OLE (*) MINUSC OLE UNIVERSALE MODALIT À AL T Impostazione picco cicalino e dur ata cicalino PIC CO CICALINO (predenito: 21) DURA T A CIC ALINO (predenito: AA ) P er impostare picco cicalino e dur ata cicalino: 1) Eettuar e la scansione dell ’ etichetta “ Ac[...]

  • Página 293

    IT ALIANO 293 Appendice: Codic e funzione per PC X T/A T F1 ($A) F2 ($B) F3 ($C ) F4 ($D) F5 ($E) F6 ($F) F7 ($G) F8 ($H) F9 ($I) F10 ($J ) F11 ($K) F12 ($L) Codic e funzione per PC X T/A T Enter ($M) T ab ($N) BS ($O) Up ($P) Down ($Q) Left ($R) Right ($S) End ($U) ($B) P gUp ($V ) P gDn ($W ) Ins ($X) Del ($Y ) Esc (%A) Home ($T )[...]

  • Página 294

    IT ALIANO 294 T abella esadecimale: ESADECIMALE 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F Conf erma[...]

  • Página 295

    IT ALIANO 295 T ABELLA ASCII ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC NUL 00 0 [Space] 20 32 @ 40 64 ` 60 96 SOH 01 1 ! 21 33 A 41 65 a 61 97 ST X 02 2 " 22 34 B 42 66 b 62 98 ETX 03 3 # 23 35 C 43 67 c 63 99 E OT 04 4 $ 24 36 D 44 68 d 64 100 ENQ 05 5 % 25 37 E 45 69 e 65 101 ACK 06 6 & 26 38 F 46 70 f 66 102 BEL 07 7 &apos[...]

  • Página 296

    IT ALIANO 296 T abella di con versione esadecimale - decimale L H 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 2 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 3 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 4 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 5 80 81 82 8[...]

  • Página 297

    IT ALIANO 297 ID del codice a barr e predenito Simbolo codice a barr e ID identicazione EAN-13 A EAN-8 B UPCE C Codice 39/C odice 32 D C ODABAR E Matrice 2 OF 5 F Industriale 2 OF 5/IA T A G Interleaving 2 OF 5 H Codice 128 I Codice 93 J Codice 11 K MSI-PLESSEY L Nota: I valori ID preimpostati dell‘ID del codic e a barre predenito posson[...]

  • Página 298

    IT ALIANO 298 ASSEGNAZIONE PIN Spinotto modulare a 10 pin RJ-45 Maschio 10P10C T TL W AND KB RS-232 KB USB 1 X X x X 2 x X X X 3 PWR-C TL x X x 4 GND GND GND GND GND 5 BUONA LET TURA BUONA LET TURA PC-DA T A X PC-DA T A 6 D ATA D ATA PC-CLK X PC-CLK 7 V CC VCC VCC VCC VCC 8 SW-DET x KB- CLK X X 9 S.O.S. X KB-DA T A x X 10 x x x RX x Segnale uscita [...]

  • Página 299

    IT ALIANO 299 Uscita segnale tastier a F unzione Din5F Din5M Mini-Din6M Mini-Din6F GND 4 4 3 3 Dati_PC --- 2 1 --- PC_CLK --- 1 5 --- VC C+5V 5 5 4 4 KB_CLK 1 --- --- 5 Dati_KB 2 --- --- 1 Uscita segnale USB FUNZIONE USB-A GND 4 V CC 1 D+ 3 D- 2 SPINO T TO USB[...]

  • Página 300

    IT ALIANO 300 Precauzioni di sicurezza: Non esporre l'apparecchio ad ac qua o umidità. Manutenzione: Pulire solo c on un panno asciutto. Non utilizzare solventi det ergenti o abrasivi. Garanzia: Non sarà accettata alcuna garanzia o r esponsabilità in relazione a cambiamenti e modiche apportate al prodotto o a danni determinati dall’uso[...]

  • Página 301

    E S PA Ñ O L 301 Instalación de la interfaz USB del esc áner P ara instalar la inter faz USB del escáner el dispositivo host debe disponer de un puerto para recibir los datos pr ocedentes del escáner . Siga los pasos que se enumeran abajo: 1) Asegúrese que el escáner dispone del c onec tor adecuado para el puerto USB del dispositivo host. 2)[...]

  • Página 302

    E S PA Ñ O L 302 2) Escanee la etiqueta de denir longitud 3) Escanee las etiquetas de cuatro dígit os en la tabla hexadecimal (página 354) Consejos: • Remítase a la T abla de conversión Hexadecimal-Decimal (página 356) par a obtener la longitud del código de barras en númer o hexadecimal 15 dec => 0F hex • Los números de cu[...]

  • Página 303

    E S PA Ñ O L 303 Congur ar todo por defecto Mostrar v ersión Adv er tencia: Se perderá toda la conguración actual y se reiniciar á a la de fábr ica por defecto . Nota: (*) denota la conguración por def ec to . Las opciones marcadas con ( ) están solo disponibles bajo petición.[...]

  • Página 304

    E S PA Ñ O L 304 Grupo 0: Selección de la interfaz Introducir grupo Salir T eclado RS-232 (D TMF) (OCIA) Reser vado 2 Reser vado 3 Reser vado 4 Nota: La interfaz está precongurada de fábrica según el modelo del dispositiv o.[...]

  • Página 305

    E S PA Ñ O L 305 Grupo 1: Selección del dispositivo par a la inter faz del teclado Introducir grupo Salir PC/A T , PS/2 (*) Reser vado A Reser vado B Reser vado C Reser vado D Reservado E Reser vado F Reservado G Reser vadoH Reser vado I Reser vado J Reservado K Nota: Las opciones marcadas con ( ) están solo disponibles bajo petición.[...]

  • Página 306

    E S PA Ñ O L 306 Grupo 1: Selección del dispositivo par a la inter faz del teclado Introducir grupo Salir Reser vado L Reservado M Reser vado N Reser vado O Reser vado P R eservado Q Reser vado R Reser vado S Reser vado T Reser vado U Reser vado V Reser vadoW[...]

  • Página 307

    E S PA Ñ O L 307 Grupo 2: Intervalo entre caracteres Introducir grupo Salir Iniciar la conguración del teclado 1) Escanear la etiqueta de Introducir g rupo 2. 2) Escanear la etiqueta de congur ación de arranque de teclado (o RS-232/USB). 3) Escanear las etiquetas de dos dígitos en la tabla he xadecimal. 4) Escanear la etiqueta C onrmar[...]

  • Página 308

    E S PA Ñ O L 308 Grupo 3: Idioma para la int er faz del teclado Introducir grupo Salir EE.UU . (*) Inglaterra F rancia Alemania Italia Bélgica Suecia/F inlandia Español Dinamarca Portugal Suiza Noruega Nota: (*) denota la conguración por def ec to[...]

  • Página 309

    E S PA Ñ O L 309 Grupo 3: Idioma para la int er faz del teclado Introducir grupo Salir Canadá Holanda P olonia Japón Reser vado 1 Reser vado 2 Reser vado 3 (IBM Think-pad para Japón) P anasonic CF-II para Japón Nota: Las opciones marcadas con ( ) están solo disponibles bajo petición.[...]

  • Página 310

    E S PA Ñ O L 310 Grupo 4: T erminador Introducir grupo Salir TECLADO NINGUNO CR (*) ESP A CIO TA B ESC CTRL-C EXEC[...]

  • Página 311

    E S PA Ñ O L 311 Grupo 4: T erminador Introducir grupo Salir RS-232 NINGUNO CR (*) CR/LF LF ESP A CIO TA B ESC CTRL-C STX.E T X X ON. X OFF E OT[...]

  • Página 312

    E S PA Ñ O L 312 Grupo 5: Modo escaneado Introducir grupo Salir 1. Enc ender/Apagar 2. Enc ender/Buena lec tura O (*) 3. ¿Enc ender/Buena lec tura O/Pausa de r etraso =? 4. C ontinuo/Apagar 5. C ontinuo/LED siempre encendido 6. C ontinuo/Sin encendido Congur ación de pausa de retraso: 1) Escanee la etiqueta Introducir g rupo 5. 2) Escan[...]

  • Página 313

    E S PA Ñ O L 313 Grupo 5: Modo escaneado Introducir grupo Salir FLASH OFF (*) FLASH ON Nota: Esta conguración de pr ogramación sólo esta disponible en el modo continúo .[...]

  • Página 314

    E S PA Ñ O L 314 Grupo 6: Preámbulo y P ostámbulo Introducir grupo Salir Pr eámbulo P ostámbulo Congur ación de preámbulo y postámbulo: 1) Escanee la etiqueta Introducir g rupo 6 2) Escanee la etiqueta P reámbulo o Postámbulo 3) Remítase a la tabla ASCII, escanee dos dígitos en la tabla he xadecimal que represen ten un caracter; se p[...]

  • Página 315

    E S PA Ñ O L 315 Grupo 7: Par ámetros de RS-232 Introducir grupo S alir VEL OCIDAD MEDIA DE TR ANSFERENCIA 2400 9600 (*) 14400 28800 57600 115200 230400 BIT DE DA TOS BIT 7 BIT 8 (*)[...]

  • Página 316

    E S PA Ñ O L 316 Grupo 7: Par ámetros de RS-232 Introducir grupo S alir P ARITDAD NINGUNA (*) PA R EQUILIBRADA APRETÓN DE M ANOS NINGUNA (*) X ON/X OFF ESCÁNER PREP ARADO DA TOS PREP AR ADOS A CK/NAK[...]

  • Página 317

    E S PA Ñ O L 317 Grupo 7: Par ámetros de RS-232 Introducir grupo S alir (A CK/NAK TIEMPO DE RESPUEST A CTS TIEMPO DE OBSERV A CIÓN:) 100 ms 300 ms 500 ms 1 seg 3 seg (*) 5 seg 10 seg 00[...]

  • Página 318

    E S PA Ñ O L 318 Grupo 8: C ÓDIGO 39/CÓDIGO 32 Introducir grupo S alir Código 39 A C TIV AR (*) DESACTIV AR ASCII C OMPLE T O EST ÁNDAR (*) INICIO DE TRANSMITIR/CAR A C TER FINAL A C TIV AR DESA C TIV AR (*) TRANSMITIR CAR A C TER DE COMPROBA CIÓN A C TIV AR (*) DESACTIV AR[...]

  • Página 319

    E S PA Ñ O L 319 VERIFICAR SUMA DE VERIFICACIÓN A C TIV AR DESACTIV AR (*) Introducir grupo Salir Activar C ÓDIGO 32 Desactivar CÓDIGO 32[...]

  • Página 320

    E S PA Ñ O L 320 Grupo 9-1: Intercalado 2 DE 5 Introducir grupo S alir A C TIV AR DESA C TIV AR TRANSMITIR CAR A C TER DE COMPROBA CIÓN A C TIV AR DESA C TIV AR VERIFICAR SUMA DE VERIFICACIÓN A C TIV AR DESA C TIV AR[...]

  • Página 321

    E S PA Ñ O L 321 C ONFIGUR A CIÓN DE L ONGITUD DE CÓDIGO DE BARRAS Denir longitud Mín: 4 Máx: 48 1) Escanee la etiqueta Introducir g rupo 9-1. 2) Escanee la etiqueta Denir usuario . 3) Escanee las etiquetas de seis dígitos en la tabla he xadecimal (sólo se pueden denir 3 conjuntos de long itudes). 4) Escanee la etiqueta C onrmar [...]

  • Página 322

    E S PA Ñ O L 322 Grupo 9-2: Industrial 2 DE 5/IA T A Introducir grupo S alir A C TIV AR DESACTIV AR (*) TRANSMITIR CAR A C TER DE COMPROBA CIÓN A C TIV AR (*) DESACTIV AR VERIFICAR SUMA DE VERIFICACIÓN A C TIV AR DESACTIV AR (*)[...]

  • Página 323

    E S PA Ñ O L 323 C ONFIGUR A CIÓN DE L ONGITUD DE CÓDIGO DE BARRAS Mín: 4 Máx: 24 1) Escanee la etiqueta Introducir g rupo 9-2. 2) Escanee la etiqueta Denir usuario . 3) Escanee las etiquetas de seis dígitos en la tabla he xadecimal (sólo se pueden denir 3 conjuntos de long itudes). 4) Escanee la etiqueta C onrmar en la tabla hexade[...]

  • Página 324

    E S PA Ñ O L 324 Grupo 9-2: Industrial 2 DE 5/IA T A Introducir grupo S alir I ATA A C TIV AR DESACTIV AR (*)[...]

  • Página 325

    E S PA Ñ O L 325 Grupo 9-3: Matriz 2 DE 5 Introducir grupo S alir A C TIV AR DESACTIV AR TRANSMITIR CAR A C TER DE COMPROBA CIÓN A C TIV AR (*) DESACTIV AR VERIFICAR SUMA DE VERIFICACIÓN A C TIV AR DESACTIV AR (*)[...]

  • Página 326

    E S PA Ñ O L 326 C ONFIGUR A CIÓN DE L ONGITUD DE CÓDIGO DE BARRAS Mín: 4 Máx: 40 1) Escanee la etiqueta Introducir g rupo 9-3. 2) Escanee la etiqueta Denir usuario . 3) Escanee las etiquetas de seis dígitos en la tabla he xadecimal (sólo se pueden denir 3 conjuntos de long itudes). 4) Escanee la etiqueta C onrmar en la tabla hexade[...]

  • Página 327

    E S PA Ñ O L 327 Grupo 9-4: Fr anqueo en China Introducir grupo S alir A C TIV AR DESACTIV AR (*) TRANSMITIR CAR A C TER DE COMPROBA CIÓN A C TIV AR (*) DESACTIV AR VERIFICAR SUMA DE VERIFICACIÓN ACTIV AR DESACTIV AR (*)[...]

  • Página 328

    E S PA Ñ O L 328 C ONFIGUR A CIÓN DE L ONGITUD DE CÓDIGO DE BARRAS Mín: 4 Máx: 40 1) Escanee la etiqueta Introducir g rupo 9-4. 2) Escanee la etiqueta Denir usuario . 3) Escanee las etiquetas de seis dígitos en la tabla he xadecimal (sólo se pueden denir 3conjuntos de long itudes). 4) Escanee la etiqueta C onrmar en la tabla hexa[...]

  • Página 329

    E S PA Ñ O L 329 Grupo 10: Código 128 Introducir grupo S alir A C TIV AR (*) DESACTIV AR A C TIV AR/DESA C TIV AR DÍGIT O DE COMPROBA CIÓN A C TIV AR (*) (no enviar díg ito de comprobación) DESA C TIV AR UC C/EAN/128 A C TIV AR DESACTIV AR (*)[...]

  • Página 330

    E S PA Ñ O L 330 Grupo 11: C ÓDIGO 11 Introducir grupo S alir A C TIV AR (*) DESACTIV AR NÚMERO DE CARACTER DE COMPROBA CIÓN DOS (*) UNO TRANSMITIR CAR A C TER DE COMPROBA CIÓN A C TIV AR (*) DESACTIV AR A C TIV AR/DESA C TIV AR DÍGIT O DE COMPROBA CIÓN A C TIV AR (*) DESACTIV AR[...]

  • Página 331

    E S PA Ñ O L 331 Grupo 12: Código 93 Introducir grupo S alir A C TIV AR DESACTIV AR (*) VERIFICAR DÍGIT O DE COMPROBA CIÓN A C TIV AR (*) DESACTIV AR[...]

  • Página 332

    E S PA Ñ O L 332 Grupo 13: MSI-PLEASSEY Introducir grupo S alir A C TIV AR (*) DESACTIV AR VERIFICAR DÍGIT O DE COMPROBA CIÓN A C TIV AR (*) DESACTIV AR A C TIV AR MOD A C TIV AR MOD 10-10 ENABLE MOD 10 (*) A C TIV AR MOD 11-10 TRANSMITIR/TRUNCAR DÍGITO DE C OMPROBA CIÓN TRUNCAR 1 ST DÍGIT O DE C OMPROBACIÓN TRANSMITIR DÍGIT O DE C OMPROBAC[...]

  • Página 333

    E S PA Ñ O L 333 Grupo 14: C ÓDIGO DE BARRAS/NW7 Introducir grupo S alir A C TIV AR (*) DESACTIV AR INICIO DE TRANSMITIR/CAR A C TER FINAL A C TIV AR DESACTIV AR (*) TIPO DE INICIO/FIN DE TRANSMISIÓN ABCD/ABCD ABCD/TN*E abcd/abcd (*) abcd/tn*e[...]

  • Página 334

    E S PA Ñ O L 334 Grupo 15: Código 4 Introducir grupo S alir A C TIV AR DESACTIV AR (*)[...]

  • Página 335

    E S PA Ñ O L 335 Grupo 16-1: EAN-13/JAN-13 Introducir grupo S alir A C TIV AR (*) DESACTIV AR C OMPLEMENTO 2/5 A C TIV AR DESACTIV AR (*) TRANSMITIR CAR A C TER DE COMPROBA CIÓN A C TIV AR (*) DESACTIV AR TRUNCAR 1 ST DÍGIT O A C TIV AR DESACTIV AR (*)[...]

  • Página 336

    E S PA Ñ O L 336 TRUNCAR 2 ND DÍGIT O A C TIV AR DESACTIV AR (*) DÍGIT O DE C ONTROL EAN A C TIV AR (*) DESACTIV AR[...]

  • Página 337

    E S PA Ñ O L 337 Grupo 16-2: UPC-A Introducir grupo S alir A C TIV AR (*) DESACTIV AR C OMPLEMENTO 2/5 A C TIV AR DESACTIV AR (*) TRANSMITIR CAR A C TER DE COMPROBA CIÓN A C TIV AR (*) DESACTIV AR TRUNCAR DÍGIT O PRINCIP AL A C TIV AR DESACTIV AR (*)[...]

  • Página 338

    E S PA Ñ O L 338 C ONVERTIR UPC-A EN EAN-13 A C TIV AR DESACTIV AR (*)[...]

  • Página 339

    E S PA Ñ O L 339 Grupo 16-3: EAN-8/JAN-8 Introducir grupo S alir A C TIV AR (*) DESACTIV AR C OMPLEMENTO 2/5 A C TIV AR DESACTIV AR (*) TRANSMITIR CAR A C TER DE COMPROBA CIÓN A C TIV AR (*) DESACTIV AR TRUNCAR CARACTER DE COMPROBA CIÓN A C TIV AR (*) DESACTIV AR[...]

  • Página 340

    E S PA Ñ O L 340 C ONVERTIR EAN-8 EN EAN-13 A C TIV AR 1 (añadir ceros en la parte delanter a del código de barras) DESA C TIV AR (*) A C TIV AR 2 (añadir ceros en medio del c ódigo de barras)[...]

  • Página 341

    E S PA Ñ O L 341 Grupo 16-4: UPC-E Introducir grupo S alir A C TIV AR (*) DESACTIV AR C OMPLEMENTO 2/5 A C TIV AR DESACTIV AR (*) TRANSMITIR CAR A C TER DE COMPROBA CIÓN A C TIV AR (*) DESACTIV AR TRUNCAR DÍGIT O PRINCIP AL A C TIV AR DESACTIV AR (*)[...]

  • Página 342

    E S PA Ñ O L 342 C ONVERTIR UPC-E EN UPC-A A C TIV AR DESACTIV AR (*)[...]

  • Página 343

    E S PA Ñ O L 343 Grupo 16-5: ISBN/ISSN Introducir grupo S alir A C TIV AR (*) DESACTIV AR C OMPLEMENTO 2/5 A C TIV AR DESACTIV AR (*)[...]

  • Página 344

    E S PA Ñ O L 344 Grupo 17: RSS-14 Introducir grupo S alir A C TIV AR RSS-14 DESA C TIV AR RSS-14 A C TIV AR AI DESACTIV AR AI (*) A C TIV AR SUMA DE VERIFICACIÓN DESA C TIV AR SUMA DE VERIFICACIÓN (*) A C TIV AR GS1-128 DESA C TIV AR GS1-128 (*)[...]

  • Página 345

    E S PA Ñ O L 345 Grupo 18: TRUNCAR CAR A C TERES DEL ENCABEZ ADO/C OLA Introducir grupo S alir TRUNCAR CARACTERES DEL ENC ABEZADO TRUNCAR CARACTERES DEL ENC ABEZADO 1) Escanee la etiqueta Introducir g rupo 18. 2) Escanee la etiqueta Encabezado o C ola. 3) Remítase a la tabla ASCII para obt ener el código HEXADECIMAL corr espondiente. 4) Escanee [...]

  • Página 346

    E S PA Ñ O L 346 Grupo 19: ID de código predenido Introducir grupo S alir A C TIV AR DESACTIV AR (*) ID de código de barras iden ticativa La ID de código de barras identicativas un c ódigo opcional para identicar el código de barras de una etiqueta que el usuario está escaneando . Por fav or , remítase a la ID del código de bar[...]

  • Página 347

    E S PA Ñ O L 347 Grupo 20: Congur ación de ID de código denido por el usuario Introducir grupo S alir C ÓDIGO 39/CÓDIGO 32 Inter calado 2 DE 5 INDUSTRIAL 2 DE 5 MA TRIZ 2 DE 5 FRANQUEO EN CHINA C ÓDIGO 128 C ÓDIGO 93 CÓDIGO 11 MSI/PLESSEY C ÓDIGO DE BARR AS/NW7 EAN-13 EAN-8[...]

  • Página 348

    E S PA Ñ O L 348 UPC-E UPC-A C ÓDIGO 4 Nota: Remítase a la tabla ASCII; escanee las dos etiquetas hexadecimales de la tabla hexadecimal para repr esentar un caracter . Adv er tencia: Asegúrese de desactivar la ID de código predenido ( Grupo 19) antes de congurarlo .[...]

  • Página 349

    E S PA Ñ O L 349 Grupo 21: Activar todos los códigos de barr as Introducir grupo S alir A C TIV AR T ODOS L OS CÓDIGOS DE BARRAS[...]

  • Página 350

    E S PA Ñ O L 350 Grupo 22: Emulación de teclas de función Introducir grupo S alir A C TIV AR DESACTIV AR (*) Activar la emulación de las teclas de función: 1) Escanee la etiqueta Introducir g rupo 22. 2) Escanee la etiqueta A c tivar . 3) Escanee la etiqueta Salir . P ara concatenar con t ecla de función con los datos intr oducidos, rogamos s[...]

  • Página 351

    E S PA Ñ O L 351 P ara escanear la etiqueta de código de barras de una tecla de función, se debe activar el ASCII completo . P or favor , remítase a la T abla del C ódigo ASCII completo 39 para fabricar una etiqueta de código de barras de una t ecla de función. Activar código ASCII c ompleto 39[...]

  • Página 352

    E S PA Ñ O L 352 Grupo 23: Par ámetros generales INTRODUCIR GRUPO EXIT MA YÚSCULA (*) MINÚSCULA UNIVERSAL MODO AL T Congur ación de duración y timbre del pitido TIMBRE DEL PITIDO (por defecto: 21) DURACIÓN DEL PITIDO (por defecto: AA) P ara jar el timbre o la duración del pitido: 1) Escanee la etiqueta Introducir grupo 23. 2) Escanee [...]

  • Página 353

    E S PA Ñ O L 353 Apéndice: Código de funciones par a PC X T/A T F1 ($A) F2 ($B) F3 ($C ) F4 ($D) F5 ($E) F6 ($F) F7 ($G) F8 ($H) F9 ($I) F10 ($J ) F11 ($K) F12 ($L) Código de funciones par a PC X T/A T Introducir ($M) T ab ($N) BS ($O) Arriba ($P) Abajo ($Q ) Izquierda ($R) Derecha ($S) Fin ($U) ($B) Inicio de página ($V ) F in de página ($W [...]

  • Página 354

    E S PA Ñ O L 354 T abla Hexadecimal: HEX ADECIMAL 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F Conrmar[...]

  • Página 355

    E S PA Ñ O L 355 T ABLA ASCII ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC NUL 00 0 [Space] 20 32 @ 40 64 ` 60 96 SOH 01 1 ! 21 33 A 41 65 a 61 97 ST X 02 2 " 22 34 B 42 66 b 62 98 ETX 03 3 # 23 35 C 43 67 c 63 99 E OT 04 4 $ 24 36 D 44 68 d 64 100 ENQ 05 5 % 25 37 E 45 69 e 65 101 ACK 06 6 & 26 38 F 46 70 f 66 102 BEL 07 7 &ap[...]

  • Página 356

    E S PA Ñ O L 356 T abla de con versión Hexadecimal-Decimal L H 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 2 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 3 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 4 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 5 80 81 82 83[...]

  • Página 357

    E S PA Ñ O L 357 ID de código de barras pr edenido Símbolo de código de barras ID identicativ a EAN-13 A EAN-8 B UPCE C Código 39/C ódigo 32 D C ODIGO DE BARR AS E Matriz 2 DE 5 F Industrial 2 DE 5/IA T A G Intercalado 2 DE 5 H Código 128 I Código 93 J Código 11 K MSI-PLESSEY L Nota: Los valor es ID predenidos de la ID del código[...]

  • Página 358

    E S PA Ñ O L 358 ASIGNA CIÓN DE PIN T oma modular de 10 patillas RJ-45 Macho 10P10C T TL LÁPIZ LEC T OR KB RS-232 KB USB 1 X X x X 2 x X X X 3 PWR-C TL x X x 4 GND GND GND GND GND 5 BUENA - LEC TURA BUENA - LEC TURA PC-DA TOS X PC-DA TOS 6 D AT O S D AT O S PC- CLK X PC-CLK 7 V CC VCC VCC VCC VCC 8 SW-DET x KB- CLK X X 9 S.O.S. X KB -DA TOS x X [...]

  • Página 359

    E S PA Ñ O L 359 Salida de señal de teclado F unción Din5F Din5M Mini-Din6M Mini-Din6F GND 4 4 3 3 PC_Data --- 2 1 --- PC_CLK --- 1 5 --- VC C+5V 5 5 4 4 KB_CLK 1 --- --- 5 KB_Data 2 --- --- 1 Salida de señal USB FUNCIÓN USB-A GND 4 V CC 1 D+ 3 D- 2 T OMA USB[...]

  • Página 360

    E S PA Ñ O L 360 Precauciones de seguridad: No exponga el contestador al agua o a la humedad . Mantenimiento: Límpielo sólo con un paño seco . No utilice disolventes de limpieza ni pr oduc tos abrasivos . Garantía: No se aceptará ninguna garantía o r esponsabilidad derivada de cualquier cambio o modicaciones realizadas al producto o daño[...]

  • Página 361

    POR T UGUÊ S 361 Instalação do scanner de inter face USB P ara instalar o scanner de inter face USB, o dispositiv o receptor deve t er uma por ta USB para receber os dados do scanner . Siga os passos como indicado abaix o: 1) Garanta que o scanner tem o conector correcto para a porta USB do dispositivo recept or . 2) Ligue o cabo à por ta USB d[...]

  • Página 362

    POR T UGUÊ S 362 Dicas: • Consulte T abela de Con versão Hexadecimal-Decimal (página 416) para obter o comprimento do código de barras em númer o hexadecimal 15 dec => 0F hex • Os quatro dígitos numéric os são: 0 F 0 F • Consulte T abela-Hex: HEXADECIM AL (página 414) e digitalize as etiquetas dos quatr o dígitos , na or[...]

  • Página 363

    POR T UGUÊ S 363 Repor os valores padr ão Indicar a versão A viso: T odas as denições actuais se perderão e serão repostas ao valor padr ão de fábr ica. Nota: (*) signica denição padrão . As opções marcadas c om ( ) só estão disponíveis a pedido.[...]

  • Página 364

    POR T UGUÊ S 364 Grupo 0: Selecção de interface Ac eder ao grupo Sair T eclado RS-232 (D TMF) (OCIA) Reser vado 2 Reser vado 3 Reser vado 4 Nota: A interface é predenida na fábrica, de acordo c om o modelo do dispositivo .[...]

  • Página 365

    POR T UGUÊ S 365 Grupo 1: Selecção de dispositivo para in ter face de teclado Ac eder ao grupo Sair PC/A T , PS/2 (*) Reser vado A Reser vado B Reser vado C Reser vado D Reser vado E Reser vado F Reservado G Reser vado H Reser vado I Reser vado J Reser vado K Nota: As opções mar cadas com ( ) só estão disponíveis a pedido .[...]

  • Página 366

    POR T UGUÊ S 366 Grupo 1: Selecção de dispositivo para in ter face de teclado Ac eder ao grupo Sair Reser vado L Reservado M Reser vado N Reser vado O Reser vado P R eservado Q Reser vado R Reser vado S Reser vado T Reser vado U Reser vado V Reservado W[...]

  • Página 367

    POR T UGUÊ S 367 Grupo 2: Atr aso entre caracteres Ac eder ao grupo Sair Iniciar a denição do teclado 1) Digitaliz e a etiqueta Aceder ao Grupo 2. 2) Digitaliz e a etiqueta de início de denição de teclado (ou de RS -232/USB). 3) Digitaliz e as etiquetas dos dois dígitos na T abela-Hex. 4) Digitaliz e a etiqueta Conrmar na T abela-He[...]

  • Página 368

    POR T UGUÊ S 368 Grupo 3: Idioma para a int er face do teclado Ac eder ao grupo Sair E.U .A. (*) I nglaterr a F rança Alemanha Itália Bélgica Suécia/F inlândia E spanha Dinamarca Portugal Suíça Noruega Nota: (*) signica denição padrão[...]

  • Página 369

    POR T UGUÊ S 369 Grupo 3: Idioma para a int er face do teclado Ac eder ao grupo Sair Canadá Holanda P olónia Japão Reser vado 1 Reser vado 2 Reser vado 3 (IBM Think-pad para o Japão ) P anasonic CF-II para o Japão Nota: As opções mar cadas com ( ) só estão disponíveis a pedido .[...]

  • Página 370

    POR T UGUÊ S 370 Grupo 4: T erminação Ac eder ao grupo Sair TECLADO NENHUM CR (*) ESP A ÇO TA B ESC CTRL-C EXEC[...]

  • Página 371

    POR T UGUÊ S 371 Grupo 4: T erminação Ac eder ao grupo Sair RS-232 NENHUM CR (*) CR/LF LF ESP A ÇO TA B ESC CTRL-C STX.E T X X ON. X OFF E OT[...]

  • Página 372

    POR T UGUÊ S 372 Grupo 5: Modo de digitalização Ac eder ao grupo Sair 1. T rigger Ligado/Desligado 2. T rigger Ligado/Leitura C orrecta Desligado (*) 3. T rigger Ligado/Leitura C orrecta Desligado/T empo Limite de A traso =? 4. C ontínuo/T rigger Desligado 5. C ontínuo/LED Sempre Ac eso 6. C ontínuo/Sem T rigger Denição do T empo Limite [...]

  • Página 373

    POR T UGUÊ S 373 Grupo 5: Modo de digitalização Ac eder ao grupo Sair FLASH DESLIGADO (*) FLASH LIGADO Nota: Esta denição de programação apenas está disponív el no modo contínuo .[...]

  • Página 374

    POR T UGUÊ S 374 Grupo 6: Prex o e Suxo Ac eder ao grupo Sair Pr exo Suxo Denição de Pr exo e Suxo: 1) Digitaliz e a etiqueta Aceder ao Grupo 6 2) Digitaliz e a etiqueta Prex o ou Suxo 3) C onsulte a tabela ASCII, digitalize dois dígitos na T abela-Hex que representem um carácter; é permitido um máximo de 10 caract[...]

  • Página 375

    POR T UGUÊ S 375 Grupo 7: Par âmetros RS-232 Ac eder ao grupo Sair VEL OCIDADE DE TRANSMISSÃO 2400 9600 (*) 14400 28800 57600 115200 230400 BIT DE DADOS BIT 7 BIT 8 (*)[...]

  • Página 376

    POR T UGUÊ S 376 Grupo 7: Par âmetros RS-232 Ac eder ao grupo Sair P ARIDADE NENHUM (*) ÍMP AR PA R PRO TOC OL O NENHUM (*) X ON/X OFF SCANNER PRONT O DADOS PRONT OS A CK/NAK[...]

  • Página 377

    POR T UGUÊ S 377 Grupo 7: Par âmetros RS-232 Ac eder ao grupo Sair (A CK/NAK TEMPO DE RESPOST A CTS TEMPO DE OBSERV A Ç ÃO:) 100 ms 300 ms 500 ms 1 seg 3 seg (*) 5 seg 10 seg 00[...]

  • Página 378

    POR T UGUÊ S 378 Grupo 8: C ÓDIGO 39/CÓDIGO 32 Ac eder ao grupo Sair Código 39 A C TIV AR (*) DESACTIV AR FULL ASCII ST ANDARD (*) TRANSMITIR CAR Á C TER DE INÍCIO/FIM A C TIV AR DESA C TIV AR (*) TRANSMITIR CAR Á C TER DE CONTROL O A C TIV AR (*) DESACTIV AR[...]

  • Página 379

    POR T UGUÊ S 379 VERIFICAR SOMA DE C ONTROL O A C TIV AR DESACTIV AR (*) Ac eder ao grupo Sair Activar C ÓDIGO 32 Desactivar CÓDIGO 32[...]

  • Página 380

    POR T UGUÊ S 380 Grupo 9-1: Intercalado 2 de 5 Ac eder ao grupo Sair A C TIV AR DESA C TIV AR TRANSMITIR CAR Á C TER DE CONTROL O A C TIV AR DESA C TIV AR VERIFICAR SOMA DE C ONTROL O A C TIV AR DESA C TIV AR[...]

  • Página 381

    POR T UGUÊ S 381 DEFINIÇ ÕES DO COMPRIMENT O DO C ÓDIGO DE BARRAS Denição de comprimento Mín: 4 Máx: 48 1) Digitalizar a etiqueta A ceder ao Grupo 9-1. 2) Digitalizar a etiqueta Denição pelo Utilizador . 3) Digitalizar as etiquetas dos seis dígit os na T abela-Hex (apenas 3 conjuntos de comprimentos podem ser denidos). 4) Digita[...]

  • Página 382

    POR T UGUÊ S 382 Grupo 9-2: Industrial 2 de 5/IA T A Ac eder ao grupo Sair A C TIV AR DESACTIV AR (*) TRANSMITIR CAR Á C TER DE CONTROL O A C TIV AR (*) DESACTIV AR VERIFICAR SOMA DE C ONTROL O A C TIV AR DESACTIV AR (*)[...]

  • Página 383

    POR T UGUÊ S 383 C ONFIGUR A Ç Ã O DO COMPRIMENT O DO C ÓDIGO DE BARRAS Mín: 4 Máx: 24 1) Digitalizar a etiqueta A ceder ao Grupo 9-2. 2) Digitalizar a etiqueta Denição pelo Utilizador . 3) Digitalizar as etiquetas dos seis dígit os na T abela-Hex (apenas 3 conjuntos de comprimentos podem ser denidos). 4) Digitalizar a etiqueta C on?[...]

  • Página 384

    POR T UGUÊ S 384 Grupo 9-2: Industrial 2 de 5/IA T A Ac eder ao grupo Sair I ATA A C TIV AR DESACTIV AR (*)[...]

  • Página 385

    POR T UGUÊ S 385 Grupo 9-3: Matriz 2 de 5 Ac eder ao grupo Sair A C TIV AR DESACTIV AR TRANSMITIR CAR Á C TER DE CONTROL O A C TIV AR (*) DESACTIV AR VERIFICAR SOMA DE C ONTROL O A C TIV AR DESACTIV AR (*)[...]

  • Página 386

    POR T UGUÊ S 386 C ONFIGUR A Ç Ã O DO COMPRIMENT O DO C ÓDIGO DE BARRAS Mín: 4 Máx: 40 1) Digitalizar a etiqueta A ceder ao Grupo 9-3. 2) Digitalizar a etiqueta Denição pelo Utilizador . 3) Digitalizar as etiquetas dos seis dígit os na T abela-Hex (apenas 3 conjuntos de comprimentos podem ser denidos). 4) Digitalizar a etiqueta C on?[...]

  • Página 387

    POR T UGUÊ S 387 Grupo 9-4: Código postal chinês Ac eder ao grupo Sair A C TIV AR DESACTIV AR (*) TRANSMITIR CAR Á C TER DE CONTROL O A C TIV AR (*) DESACTIV AR VERIFICAR SOMA DE C ONTROL O ACTIV AR DESACTIV AR (*)[...]

  • Página 388

    POR T UGUÊ S 388 C ONFIGUR A Ç Ã O DO COMPRIMENT O DO C ÓDIGO DE BARRAS Mín: 4 Máx: 40 1) Digitalizar a etiqueta A ceder ao Grupo 9-4. 2) Digitalizar a etiqueta Denição pelo Utilizador . 3) Digitalizar as etiquetas dos seis dígit os na T abela-Hex (apenas 3 conjuntos de comprimentos podem ser denidos). 4) Digitalizar a etiqueta C on?[...]

  • Página 389

    POR T UGUÊ S 389 Grupo 10: Código 128 Ac eder ao grupo Sair A C TIV AR (*) DESACTIV AR A C TIV AR/DESA C TIV AR DÍGIT O DE CONTROL O A C TIV AR (*) (não enviar díg ito de controlo) DESACTIV AR UC C/EAN/128 A C TIV AR DESACTIV AR (*)[...]

  • Página 390

    POR T UGUÊ S 390 Grupo 11: C ÓDIGO 11 Ac eder ao grupo Sair A C TIV AR (*) DESACTIV AR NÚMERO DE CARACTERES DE CONTROL O DOIS (*) UM TRANSMITIR CAR Á C TER DE CONTROL O A C TIV AR (*) DESACTIV AR A C TIV AR/DESA C TIV AR DÍGIT O DE CONTROL O A C TIV AR (*) DESACTIV AR[...]

  • Página 391

    POR T UGUÊ S 391 Grupo 12: Código 93 Ac eder ao grupo Sair A C TIV AR DESACTIV AR (*) VERIFICAR DÍGIT O DE CONTROL O A C TIV AR (*) DESACTIV AR[...]

  • Página 392

    POR T UGUÊ S 392 Grupo 13: MSI-PLEASSEY Ac eder ao grupo Sair A C TIV AR (*) DESACTIV AR VERIFICAR DÍGIT O DE CONTROL O A C TIV AR (*) DESACTIV AR A C TIV AR MOD A C TIV AR MOD 10-10 A C TIV AR MOD 10 (*) A C TIV AR MOD 11-10 TRANSMITIR/TRUNCAR DÍGITO DE C ONTROL O TRUNCAR 1 º DÍGIT O DE C ONTROL O TRANSMITIR DÍGIT O DE C ONTROL O (*) TRUNCAR[...]

  • Página 393

    POR T UGUÊ S 393 Grupo 14: C ODABAR/NW7 Ac eder ao grupo Sair A C TIV AR (*) DESACTIV AR TRANSMITIR CAR Á C TER DE INÍCIO/FIM A C TIV AR DESACTIV AR (*) TIPO DE INÍCIO/FIM DE TRANSMISSÃO ABCD/ABCD ABCD/TN*E abcd/abcd (*) abcd/tn*e[...]

  • Página 394

    POR T UGUÊ S 394 Grupo 15: Código 4 Ac eder ao grupo Sair A C TIV AR DESACTIV AR (*)[...]

  • Página 395

    POR T UGUÊ S 395 Grupo 16-1: EAN-13/JAN-13 Ac eder ao grupo Sair A C TIV AR (*) DESACTIV AR ADD- ON 2/5 A C TIV AR DESACTIV AR (*) TRANSMITIR CAR Á C TER DE CONTROL O A C TIV AR (*) DESACTIV AR TRUNCAR 1 º DÍGIT O A C TIV AR DESACTIV AR (*)[...]

  • Página 396

    POR T UGUÊ S 396 TRUNCAR 2 º DÍGIT O A C TIV AR DESACTIV AR (*) DÍGIT O DE CONTROL O EAN A C TIV AR (*) DESACTIV AR[...]

  • Página 397

    POR T UGUÊ S 397 Grupo 16-2: UPC-A Ac eder ao grupo Sair A C TIV AR (*) DESACTIV AR ADD- ON 2/5 A C TIV AR DESACTIV AR (*) TRANSMITIR CAR Á C TER DE CONTROL O A C TIV AR (*) DESACTIV AR TRUNCAR DÍGIT O INICIAL A C TIV AR DESACTIV AR (*)[...]

  • Página 398

    POR T UGUÊ S 398 UPC-A C ONVERTER P ARA EAN-13 A C TIV AR DESACTIV AR (*)[...]

  • Página 399

    POR T UGUÊ S 399 Grupo 16-3: EAN-8/JAN-8 Ac eder ao grupo Sair A C TIV AR (*) DESACTIV AR ADD- ON 2/5 A C TIV AR DESACTIV AR (*) TRANSMITIR CAR Á C TER DE CONTROL O A C TIV AR (*) DESACTIV AR TRUNCAR CARÁCTER DE CONTROL O A C TIV AR (*) DESACTIV AR[...]

  • Página 400

    POR T UGUÊ S 400 EAN-8 C ONVERTER P AR A EAN-13 A C TIV AR 1 (acrescen tar zeros no início do código de barras) DESA C TIV AR (*) A C TIV AR 2 (acrescen tar zeros no meio do código de barras)[...]

  • Página 401

    POR T UGUÊ S 401 Grupo 16-4: UPC-E Ac eder ao grupo Sair A C TIV AR (*) DESACTIV AR ADD- ON 2/5 A C TIV AR DESACTIV AR (*) TRANSMITIR CAR Á C TER DE CONTROL O A C TIV AR (*) DESACTIV AR TRUNCAR DÍGIT O INICIAL A C TIV AR DESACTIV AR (*)[...]

  • Página 402

    POR T UGUÊ S 402 UPC-E C ONVERTER P AR A UPC-A A C TIV AR DESACTIV AR (*)[...]

  • Página 403

    POR T UGUÊ S 403 Grupo 16-5: ISBN/ISSN Ac eder ao grupo Sair A C TIV AR (*) DESACTIV AR ADD- ON 2/5 A C TIV AR DESACTIV AR (*)[...]

  • Página 404

    POR T UGUÊ S 404 Grupo 17: RSS-14 Ac eder ao grupo Sair A C TIV AR RSS-14 DESA C TIV AR RSS-14 A C TIV AR AI DESACTIV AR AI (*) A C TIV AR SOMA DE C ONTROL O DESACTIV AR SOMA DE CONTROL O (*) A C TIV AR GS1-128 DESA C TIV AR GS1-128 (*)[...]

  • Página 405

    POR T UGUÊ S 405 Grupo 18: TRUNCAR CAR Á C TER INICIAL/FINAL Ac eder ao grupo Sair TRUNCAR CARÁCTER INICIAL TRUNCAR CARÁCTER FINAL 1) Digitaliz e a etiqueta Aceder ao Grupo 18. 2) Digitaliz e a etiqueta I nicial ou F inal. 3) C onsulte a tabela ASCII para obter o código HEX c orrespondente . 4) Digitaliz e dois dígitos na T abela-Hex. 5) Digi[...]

  • Página 406

    POR T UGUÊ S 406 Grupo 19: ID de Código P redenido Ac eder ao grupo Sair A C TIV AR DESACTIV AR (*) ID de Identicação de Código de Barr as O ID de Identicação de Código de Barras é um c ódigo opcional para identicar o código de barras da etiqueta que o utilizador está a digitalizar . Por fa vor , consulte os ID de C ódigos [...]

  • Página 407

    POR T UGUÊ S 407 Grupo 20: Congur ação de ID de Código Denido pelo Utilizador Ac eder ao grupo Sair C ÓDIGO 39/CÓDIGO 32 INTERCALADO 2 DE 5 INDUSTRIAL 2 DE 5 MA TRIZ 2 DE 5 C ÓDIGO POST AL CHINÊS C ÓDIGO 128 C ÓDIGO 93 CÓDIGO 11 MSI/PLESSEY C ODABAR/NW7 EAN-13 EAN-8[...]

  • Página 408

    POR T UGUÊ S 408 UPC-E UPC-A C ÓDIGO 4 Nota: Consulte a T abela ASCII, digitalize as duas etiquetas hexadecimais na T abela-Hex para represen tar um carác ter . A viso: T enha a cer teza de desactivar o ID de Código P redenido (Grupo 19) antes da conguração .[...]

  • Página 409

    POR T UGUÊ S 409 Grupo 21: Activar todos os códigos de barr as Ac eder ao grupo Sair A C TIV AR T ODOS OS CÓDIGOS DE BARRAS[...]

  • Página 410

    POR T UGUÊ S 410 Grupo 22: Emulação de teclas de função Ac eder ao grupo Sair A C TIV AR DESACTIV AR (*) Activar a emulação de teclas de função: 1) Digitaliz e a etiqueta Aceder ao Grupo 22. 2) Digitaliz e a etiqueta Ac tivar . 3) Digitaliz e a etiqueta S air . P ara concatenar uma tecla de função c om dados de entrada, por fav or consul[...]

  • Página 411

    POR T UGUÊ S 411 P ara digitalizar uma etiqueta de código de barras de tecla de função , dev erá ac tivar a opção F ull ASCII. Por fa vor , consulte a T abela F ull ASCII Código 39 para obt er a etiqueta de código de barras de t ecla de função. Activar F ull ASCII Código 39[...]

  • Página 412

    POR T UGUÊ S 412 Grupo 23: Par âmetros gerais A CEDER AO GRUPO SAIR MAIÚSCULAS (*) MINÚSCULAS UNIVERSAL MODO AL T Denição do T om e da Duração do Alarme T OM DO ALARME (padrão: 21) DURAÇÃ O DO ALARME (default: AA) P ara denir o T om ou a Duração padrão do Alarme: 1) Digitalize a etiqueta A ceder ao Grupo 23. 2) Digitalize a etiq[...]

  • Página 413

    POR T UGUÊ S 413 Apêndice: Código de funç ões para PC XT/A T F1 ($A) F2 ($B) F3 ($C) F4 ($D) F5 ($E) F6 ($F) F7 ($G) F8 ($H) F9 ($I) F10 ($J ) F11 ($K) F12 ($L) Código de funç ões para PC XT/A T Executar ($M) T ab ($N) BS ($O) P ara Cima ($P) P ara Baixo ($Q) Esquerda ($R) Direita ($S) F im ($U) ($B) P ágCima ($V ) P ágB aix o ($W ) Inser[...]

  • Página 414

    POR T UGUÊ S 414 T abela-Hex: HEX ADECIMAL 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F Conrmar[...]

  • Página 415

    POR T UGUÊ S 415 T ABELA ASCII ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC NUL 00 0 [Space] 20 32 @ 40 64 ` 60 96 SOH 01 1 ! 21 33 A 41 65 a 61 97 ST X 02 2 " 22 34 B 42 66 b 62 98 ETX 03 3 # 23 35 C 43 67 c 63 99 E OT 04 4 $ 24 36 D 44 68 d 64 100 ENQ 05 5 % 25 37 E 45 69 e 65 101 ACK 06 6 & 26 38 F 46 70 f 66 102 BEL 07 7 &a[...]

  • Página 416

    POR T UGUÊ S 416 T abela de Con versão He xadecimal-Decimal L H 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 2 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 3 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 4 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 5 80 81 82 8[...]

  • Página 417

    POR T UGUÊ S 417 ID de Código de Barr as Predenido Símbolo do Código de Barr as ID de Identicação EAN-13 A EAN-8 B UPCE C Código 39/C ódigo 32 D C ODABAR E Matriz 2 de 5 F Industrial 2 de 5/IA T A G Intercalado 2 de 5 H Código 128 I Código 93 J Código 11 K MSI-PLESSEY L Nota: Os valores pr edenidos do ID de Código de Barras Pr [...]

  • Página 418

    POR T UGUÊ S 418 IDENTIFICAÇÃ O DOS PINOS F icha M odular de 10 Pinos RJ-45 Macho 10P10C T TL W AND KB RS-232 KB USB 1 X X x X 2 x X X X 3 PWR-C TL x X x 4 GND GND GND GND GND 5 LEITURA C ORREC T A LEITURA C ORREC T A PC-DA T A X PC-DA T A 6 D ATA D ATA PC-CLK X PC-CLK 7 V CC VCC VCC VCC VCC 8 SW-DET x KB- CLK X X 9 S.O.S. X KB-DA T A x X 10 x x[...]

  • Página 419

    POR T UGUÊ S 419 Saída de Sinal do T eclado F unção Din5F D in5M Mini-Din6M Mini-Din6F GND 4 4 3 3 PC_Data --- 2 1 --- PC_CLK --- 1 5 --- VC C+5V 5 5 4 4 KB_CLK 1 --- --- 5 KB_Data 2 --- --- 1 Sinal de Saída USB FUNÇÃO USB -A GND 4 V CC 1 D+ 3 A- 2 FICHA USB[...]

  • Página 420

    POR T UGUÊ S 420 Precauções de segur ança: Não expor o produto à água ou humidade . Manutenção: Limpar apenas com um pano seco . Não utilizar solventes de limpeza ou pr odutos abrasivos. Garantia: Não é aceitável qualquer gar antia ou responsabilidade devidas a alterações e modicações no produt o ou de danos causados pela utiliz[...]

  • Página 421

    M A G YA R 421 Az USB- csatlako zós olvasó telepítése Az USB- csatlakozós olvasó telepít éséhez a befogadó készülék nek rendelkeznie kell USB-por ttal, ahol fogadni tudja az olv asó adatait. Kövesse az alábbi lépéseket: 1) Ellenőrizze, hogy az olvasó csa tlakozója illik-e a befogadó készülék USB-por tjába. 2) Csatlakoztass[...]

  • Página 422

    M A G YA R 422 T anácsok: • Lapozza fel a Hexadecimális-decimális átszámítótáblázat (oldal 477) ker esse k i a vonalkód-hossz hexadecimális értékét: 15 dec => 0F hex • A négy számjegy a következő: 0 F 0 F • Lapozza fel az Hex tábla: HEX ADECIMÁLIS (oldal 475) és olvassa be a négy számjegy címkéjét. 4) Olv[...]

  • Página 423

    M A G YA R 423 Alapértelmezések beállítása V erzió megjelenítése F igyelmeztetés: A gyári alapértelmezések visszaállításával minden aktuális beállítás elvész. Megjegyzés: (*) az alapér telmezett értéket jelöli. A ( ) jelölésű opciók csak külön kérésre biztosítottak.[...]

  • Página 424

    M A G YA R 424 0. Csopor t: Interfész választás Belépés a csopor tba Kilép Billentyűzet RS -232 (D TMF) (OCIA) F enntar tva 2 F enntar tva 3 F enntar tva 4 Megjegyzés: Az inter fész a k észülék típusa szerint gyárilag be van állítva.[...]

  • Página 425

    M A G YA R 425 1. Csopor t: Eszközválasztás billen tyűzetes inter fészhez Belépés a csopor tba Kilép PC/A T , PS/2 (*) Fenntartva A F enntar tva B F enntar tva C F enntar tva D Fenn tar t va E F enntar tva F F enntar tva G F enntar tva H F enntar tva I F enntar tva J F enntart va K Megjegyzés: A ( ) jelölésű opciók csak külön kérés[...]

  • Página 426

    M A G YA R 426 1. Csopor t: Eszközválasztás billen tyűzetes inter fészhez Belépés a csopor tba Kilép F enntar tva L F enntar tva M F enntar tva N F enntar tva O F enntar tva P F enntar tva Q F enntar tva R F enntar tva S F enntar tva T F enntar tva U F enntar tva V F enntar tva W[...]

  • Página 427

    M A G YA R 427 2. Csopor t: Karakterk özi késlelt etés Belépés a csopor tba Kilép Billentyűzet beállítás indul 1) Olvassa be a belépés a 2. csoportba címkét. 2) Olvassa be a billen t yűzet (vagy RS-232/USB) beállítás indul címkét. 3) Olvassa be a k ét számjegycímkét a hex. táblából . 4) Olvassa be a Meger ősít címkét [...]

  • Página 428

    M A G YA R 428 3. Csopor t: A billentyűzetes int er fész ny elve Belépés a csopor tba Kilép U .S. (*) A nglia F ranciaország Németország Olaszország Belgium Sv édország/Finnország Spanyolország Dánia P or tugália Svájc Nor végia Megjegyzés: (*) az alapér telmezett értéket jelöli[...]

  • Página 429

    M A G YA R 429 3. Csopor t: A billentyűzetes int er fész ny elve Belépés a csopor tba Kilép Kanada Hollandia Lengy elország Japán F enntar tva 1 F enntar tva 2 F enntar tva 3 (IBM Think-pad , Japán) P anasonic CF-II, Japán Megjegyzés: A ( ) jelölésű opciók csak külön kérésr e biztosítottak.[...]

  • Página 430

    M A G YA R 430 4. Csopor t: Lezáró Belépés a csopor tba Kilép BILLENTYŰZE T SEMMI CR (*) SZ ÓKÖZ TA B ESC CTRL-C EXEC[...]

  • Página 431

    M A G YA R 431 4. Csopor t: Lezáró Belépés a csopor tba Kilép RS-232 SEMMI CR (*) CR/LF LF SZ ÓKÖZ TA B ESC CTRL-C STX.E T X X ON. X OFF E OT[...]

  • Página 432

    M A G YA R 432 5. Csopor t: Beolvasási mód Belépés a csopor tba Kilép 1. Indítás be/ki 2. Indítás be/Jó olvasás ki (*) 3. Indítás be/Jó olvasás ki/Késleltet ési időkorlát =? 4. F olyamat os/I ndítás ki 5. F olyamat os/LED mindig be 6. F olyamat os/N incs indítás Késleltet ési időkorlát beállítása: 1) Olvassa be a Belé[...]

  • Página 433

    M A G YA R 433 5. Csopor t: Beolvasási mód Belépés a csopor tba Kilép V AKU KI (*) V AKU BE Megjegyzés: Ez a programo zási beállítás csak a folyamatos módban érhet ő el.[...]

  • Página 434

    M A G YA R 434 6. Csopor t: Preambulum és posztambulum Belépés a csopor tba Kilép Pr eambulum Posztambulum Pr eambulum és posztambulum beállítás: 1) Olvassa be a Belépés a 6. csoportba címkét 2) Olvassa be a pr eambulum vagy posztambulum címkét 3) Lapo zza fel az ASCII táblát, olvassa be az egy karaktert képviselő két számjegy e[...]

  • Página 435

    M A G YA R 435 7. Csopor t: RS-232 paraméterek Belépés a csopor tba Kilép BA UDSEBESSÉG 2400 9600 (*) 14400 28800 57600 115200 230400 ADA TBITEK SZÁMA BIT 7 BIT 8 (*)[...]

  • Página 436

    M A G YA R 436 7. Csopor t: RS-232 paraméterek Belépés a csopor tba Kilép P ARIT ÁS NINCS (*) P ÁRA TLAN P ÁROS KÉZFOGÁS NINCS (*) X ON/X OFF OL V ASÓ KÉSZ AD A T KÉSZ A CK/NAK[...]

  • Página 437

    M A G YA R 437 7. Csopor t: RS-232 paraméterek Belépés a csopor tba Kilép (A CK/NAK V ÁLASZIDŐ CTS FIGYELÉSI IDŐ:) 100 ms 300 ms 500 ms 1 s 3 s (*) 5 s 10 s 00[...]

  • Página 438

    M A G YA R 438 8. Csopor t: K ÓD 39/K ÓD 32 Belépés a csopor tba Kilép Kód 39 ENGEDÉL YEZVE (*) LETIL T TELJES ASCII ST ANDARD (*) ST ART/END KARAK TER ADÁSA ENGEDÉL YEZVE LETIL T (*) ELLENŐRZ ŐK ARAK TER ADÁSA ENGEDÉL YEZVE (*) LETIL T[...]

  • Página 439

    M A G YA R 439 ELLENŐRZ ŐÖSSZEG ELLENŐRZÉSE ENGEDÉL YEZVE LETIL T (*) Belépés a csopor tba Kilép K ÓD 32 engedélyez KÓD 32 letilt[...]

  • Página 440

    M A G YA R 440 9-1. Csopor t: 2/5 Összefésült Belépés a csopor tba Kilép ENGEDÉL YEZVE LE TIL T ELLENŐRZ ŐK ARAK TER ADÁSA ENGEDÉL YEZVE LE TIL T ELLENŐRZ ŐÖSSZEG ELLENŐRZÉSE ENGEDÉL YEZVE LE TIL T[...]

  • Página 441

    M A G YA R 441 VONALK ÓD -HOSSZ BEÁLLÍT ÁSOK Hossz deniálása Min: 4 Max: 48 1) Olvassa be a Belépés a 9-1. csoportba címkét. 2) Olvassa be a F elhaszn. def . címkét. 3) Olvassa be a ha t számjegycímkét a hex táblából (csak 3 hosszúság-szett deniálha tó). 4) Olvassa be a Meger ősít címkét a hex. táblából. 5) Olvass[...]

  • Página 442

    M A G YA R 442 9-2. Csopor t: 2/5 Ipari/IA T A Belépés a csopor tba Kilép ENGEDÉL YEZVE LETIL T (*) ELLENŐRZ ŐK ARAK TER ADÁSA ENGEDÉL YEZVE (*) LETIL T ELLENŐRZ ŐÖSSZEG ELLENŐRZÉSE ENGEDÉL YEZVE LETIL T (*)[...]

  • Página 443

    M A G YA R 443 VONALK ÓD -HOSSZ BEÁLLÍT ÁS Min: 4 Max: 24 1) Olvassa be a Belépés a 9-2. csoportba címkét. 2) Olvassa be a F elhaszn. def . címkét. 3) Olvassa be a ha t számjegycímkét a hex táblából (csak 3 hosszúság-szett deniálha tó). 4) Olvassa be a Meger ősít címkét a hex. táblából. 5) Olvassa be a Kilép címk ét[...]

  • Página 444

    M A G YA R 444 9-2. Csopor t: 2/5 Ipari/IA T A Belépés a csopor tba Kilép I ATA ENGEDÉL YEZVE LETIL T (*)[...]

  • Página 445

    M A G YA R 445 9-3. Csopor t: 2/5 Mátrix Belépés a csopor tba Kilép ENGEDÉL YEZVE LETIL T ELLENŐRZ ŐK ARAK TER ADÁSA ENGEDÉL YEZVE (*) LETIL T ELLENŐRZ ŐÖSSZEG ELLENŐRZÉSE ENGEDÉL YEZVE LETIL T (*)[...]

  • Página 446

    M A G YA R 446 VONALK ÓD -HOSSZ BEÁLLÍT ÁS Min: 4 Max: 40 1) Olvassa be a Belépés a 9-3. csoportba címkét. 2) Olvassa be a F elhaszn. def . címkét. 3) Olvassa be a ha t számjegycímkét a hex táblából (csak 3 hosszúság-szett deniálha tó). 4) Olvassa be a Meger ősít címkét a hex. táblából. 5) Olvassa be a Kilép címk ét[...]

  • Página 447

    M A G YA R 447 9-4. Csopor t: Kínai posta Belépés a csopor tba Kilép ENGEDÉL YEZVE LETIL T (*) ELLENŐRZ ŐK ARAK TER ADÁSA ENGEDÉL YEZVE (*) LETIL T ELLENŐRZ ŐÖSSZEG ELLENŐRZÉSE ENGEDÉL Y EZVE LETIL T (*)[...]

  • Página 448

    M A G YA R 448 VONALK ÓD -HOSSZ BEÁLLÍT ÁS Min: 4 Max: 40 1) Olvassa be a Belépés a 9-4. csoportba címkét. 2) Olvassa be a F elhaszn. def . címkét. 3) Olvassa be a ha t számjegycímkét a hex táblából (csak 3 hosszúság-szett deniálha tó). 4) Olvassa be a Meger ősít címkét a hex. táblából. 5) Olvassa be a Kilép címk ét[...]

  • Página 449

    M A G YA R 449 10. Csopor t: Kód 128 Belépés a csopor tba Kilép ENGEDÉL YEZVE (*) LETIL T ELLENŐRZ Ő SZ ÁMJEGY ENGEDÉL YEZÉSE/LETIL T ÁSA ENGEDÉL YEZ (*) (ne küldjön ellenőrző számjegyet) LETIL T UC C/EAN/128 ENGEDÉL YEZVE LETIL T (*)[...]

  • Página 450

    M A G YA R 450 11. Csopor t: K ÓD 11 Belépés a csopor tba Kilép ENGEDÉL YEZVE (*) LETIL T AZ ELLENŐRZŐ KARAKTEREK SZÁMA KET TŐ (*) EGY ELLENŐRZ ŐK ARAK TER ADÁSA ENGEDÉL YEZVE (*) LETIL T ELLENŐRZ Ő SZ ÁMJEGY ENGEDÉL YEZÉSE/LETIL T ÁSA ENGEDÉL YEZVE (*) LETIL T[...]

  • Página 451

    M A G YA R 451 12. Csopor t: Kód 93 Belépés a csopor tba Kilép ENGEDÉL YEZVE LETIL T (*) ELLENŐRIZZE AZ ELLENŐRZŐ SZÁMJEGY E T ENGEDÉL YEZVE (*) LETIL T[...]

  • Página 452

    M A G YA R 452 13. Csopor t: MSI-PLEASSEY Belépés a csopor tba Kilép ENGEDÉL YEZVE (*) LETIL T ELLENŐRIZZE AZ ELLENŐRZŐ SZÁMJEGY E T ENGEDÉL YEZVE (*) LETIL T MOD ENGEDÉL YEZÉSE MOD 10-10 ENGEDÉL YEZÉSE MOD 10 (*) ENGEDÉL YEZÉSE MOD 11-10 ENGEDÉL YEZÉSE KÜLDJE/CSONK OL JA AZ ELLENŐRZŐ SZÁMJEGYET CSONK OL JA AZ 1. ELLENŐRZ Ő S[...]

  • Página 453

    M A G YA R 453 14. Csopor t: C ODABAR/NW7 Belépés a csopor tba Kilép ENGEDÉL YEZVE (*) LETIL T ST ART/END KARAK TER ADÁSA ENGEDÉL YEZVE LETIL T (*) ST ART/END KÜLDÉS TÍPUSA ABCD/ABCD ABCD/TN*E abcd/abcd (*) abcd/tn*e[...]

  • Página 454

    M A G YA R 454 15. Csopor t: Kód 4 Belépés a csopor tba Kilép ENGEDÉL YEZVE LETIL T (*)[...]

  • Página 455

    M A G YA R 455 16-1. Csopor t: EAN-13/JAN-13 Belépés a csopor tba Kilép ENGEDÉL YEZVE (*) LETIL T ADD- ON 2/5 ENGEDÉL YEZVE LETIL T (*) ELLENŐRZ ŐK ARAK TER ADÁSA ENGEDÉL YEZVE (*) LETIL T CSONK OL JA AZ 1. SZÁMJEGYET ENGEDÉL YEZVE LETIL T (*)[...]

  • Página 456

    M A G YA R 456 CSONK OL JA A 2. SZÁMJEGYET ENGEDÉL YEZVE LETIL T (*) EAN ELLENŐRZ Ő SZ ÁMJEGY ENGEDÉL YEZVE (*) LETIL T[...]

  • Página 457

    M A G YA R 457 16-2. Csopor t: UPC-A Belépés a csopor tba Kilép ENGEDÉL YEZVE (*) LETIL T ADD- ON 2/5 ENGEDÉL YEZVE LETIL T (*) ELLENŐRZ ŐK ARAK TER ADÁSA ENGEDÉL YEZVE (*) LETIL T CSONK OL JA A VEZE T Ő SZÁMJEGYET ENGEDÉL YEZVE LETIL T (*)[...]

  • Página 458

    M A G YA R 458 UPC-A K ONVERT ÁLÁSA EAN-13 -R A ENGEDÉL YEZVE LETIL T (*)[...]

  • Página 459

    M A G YA R 459 16-3. Csopor t: EAN-8/JAN-8 Belépés a csopor tba Kilép ENGEDÉL YEZVE (*) LETIL T ADD- ON 2/5 ENGEDÉL YEZVE LETIL T (*) ELLENŐRZ ŐK ARAK TER ADÁSA ENGEDÉL YEZVE (*) LETIL T ELLENŐRZ ŐK ARAK TER CSONK OLÁSA ENGEDÉL YEZVE (*) LETIL T[...]

  • Página 460

    M A G YA R 460 EAN-8 K ONVERT ÁLÁSA EAN-13 -R A ENGEDÉL YEZ 1 (töltsön nullákat a vonalkód elé) LETIL T (*) ENGEDÉL YEZ 2 (töltsön nullákat a vonalkód k özepére)[...]

  • Página 461

    M A G YA R 461 16-4. Csopor t: UPC-E Belépés a csopor tba Kilép ENGEDÉL YEZVE (*) LETIL T ADD- ON 2/5 ENGEDÉL YEZVE LETIL T (*) ELLENŐRZ ŐK ARAK TER ADÁSA ENGEDÉL YEZVE (*) LETIL T CSONK OL JA A VEZE T Ő SZÁMJEGYET ENGEDÉL YEZVE LETIL T (*)[...]

  • Página 462

    M A G YA R 462 UPC-E K ONVERT ÁLÁSA UPC-A -R A ENGEDÉL YEZVE LETIL T (*)[...]

  • Página 463

    M A G YA R 463 16-5. Csopor t: ISBN/ISSN Belépés a csopor tba Kilép ENGEDÉL YEZVE (*) LETIL T ADD- ON 2/5 ENGEDÉL YEZVE LETIL T (*)[...]

  • Página 464

    M A G YA R 464 17. Csopor t: RSS-14 Belépés a csopor tba Kilép RSS-14 ENGEDÉL Y EZ RSS-14 LETIL T AI ENGEDÉL YEZ AI LETIL T (*) ELLENŐRZ ŐÖSSZEG ENGEDÉL YEZ ELLENŐRZŐÖSSZEG LETIL T (*) GS1-128 ENGEDÉL YEZ GS1-128 LE TIL T (*)[...]

  • Página 465

    M A G YA R 465 18. Csopor t: FEJ/L ÁB KAR AKTER CSONK OLÁSA Belépés a csopor tba Kilép FEJ K ARAK TER CSONK OLÁSA LÁB KAR AKTER CSONKOLÁSA 1) Olvassa be a Belépés a 18. csoportba címkét. 2) Olvassa be a F ej vagy Láb címkét . 3) Lapo zza fel az ASCII táblát, keresse meg a v onatkoz ó HEX kódot. 4) Olvassa be a k ét számjegyet a[...]

  • Página 466

    M A G YA R 466 19. Csopor t: Elődeniált kód ID Belépés a csopor tba Kilép ENGEDÉL YEZVE LETIL T (*) Azonosító v onalkód ID Az A zonosító vonalkód ID egy opcionális kód , amely a felhasználó által beolvasott címke vonalkódjának azonosításár a szolgál. Az ID kód az Elődeniált vonalkód ID alatt található .[...]

  • Página 467

    M A G YA R 467 20. Csopor t: F elhasználói kód ID beállítás Belépés a csopor tba Kilép K ÓD 39/KÓD 32 2/5 ÖSSZEFÉSÜL T 2/5 IP ARI 2/5 MÁ TRIX KÍNAI POST A KÓD 128 K ÓD 93 KÓD 11 MSI/PLESSEY C ODABAR/NW7 EAN-13 EAN-8[...]

  • Página 468

    M A G YA R 468 UPC-E UPC-A K ÓD 4 Megjegyzés: Lapozza f el az ASCII táblát, olvassa be az egy k arakternek megfelelő két hexadecimális címkéket a hex táblából. F igyelmeztetés: A beállítás előtt tiltsa le az Elődeniált kód ID-t (19. csopor t).[...]

  • Página 469

    M A G YA R 469 21. Csopor t: Minden vonalk ód engedélyezése Belépés a csopor tba Kilép MINDEN VONALK ÓD ENGEDÉL YEZÉSE[...]

  • Página 470

    M A G YA R 470 22. Csopor t: A funkcióbillen t yűk emulálása Belépés a csopor tba Kilép ENGEDÉL YEZVE LETIL T (*) A funkcióbillentyűk emulálásának engedélyez ése: 1) Olvassa be a Belépés a 22. csoportba címkét. 2) Olvassa be az Engedély ez címkét. 3) Olvassa be a Kilép címk ét. F unkcióbillentyű bemenőadatokkal láncolá[...]

  • Página 471

    M A G YA R 471 F unkcióbillentyű vonalkód címk e beolvasásához engedélyezni kell a t eljes ASCII-t. A funkcióbillentyű vonalk ód címke előállításához lapozza fel a T eljes ASCII Kód 39 tábla részt . T eljes ASCII Kód 39 engedély ezése[...]

  • Página 472

    M A G YA R 472 23. Csopor t: Általános paramét erek BELÉPÉS A CSOPORTBA KILÉP NA GYBETŰK (*) KISBETŰK EGYETEMES AL T MÓD A zümmögő hangmagasság és időtartam beállításai A ZÜMMÖGŐ HANGMA GASSÁGA (alapér telmezés: 21) A ZÜMMÖGŐ IDŐ T ART AMA (alapér telmezés: AA ) A zümmögő hangmagasság vagy időtartam beállítása:[...]

  • Página 473

    M A G YA R 473 Zümmögés a bekapcsoláskor ENGEDÉL YEZVE (*) LETIL T[...]

  • Página 474

    M A G YA R 474 F üggelék: PC XT/A T funkciókód F1 ($A) F2 ($B) F3 ($C) F4 ($D) F5 ($E) F6 ($F) F7 ($G) F8 ($H) F9 ($I) F10 ($J ) F11 ($K) F12 ($L) PC XT/A T funkciókód Enter ($M) T ab ($N) BS ($O) F el ($P) Le ($Q) Bal ($R) Jobb ($S) End ($U) ($B) PgUp ($V ) P gDn ($W ) Ins ($X) Del ($Y ) Esc (%A) Home ($T )[...]

  • Página 475

    M A G YA R 475 Hex tábla: HEX ADECIMÁLIS 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F Megerősít[...]

  • Página 476

    M A G YA R 476 ASCII T ÁBLA ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC NUL 00 0 [Space] 20 32 @ 40 64 ` 60 96 SOH 01 1 ! 21 33 A 41 65 a 61 97 ST X 02 2 " 22 34 B 42 66 b 62 98 ETX 03 3 # 23 35 C 43 67 c 63 99 E OT 04 4 $ 24 36 D 44 68 d 64 100 ENQ 05 5 % 25 37 E 45 69 e 65 101 ACK 06 6 & 26 38 F 46 70 f 66 102 BEL 07 7 &apos[...]

  • Página 477

    M A G YA R 477 Hexadecimális-decimális átszámítótáblázat L H 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 2 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 3 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 4 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 5 80 81 8[...]

  • Página 478

    M A G YA R 478 Elődeniált vonalk ó d ID V onalkód szimbólum Azonosító ID EAN-13 A EAN-8 B UPCE C Kód 39/Kód 32 D C ODABAR E 2/5 Mátrix F 2/5 Ipari/IA T A G 2/5 Összefésült H Kód 128 I Kód 93 J Kód 11 K MSI-PLESSEY L Megjegyzés: Az Elődeniált vonalkód ID előre megadott ID értékei módosíthatók, ha be van állít va a F[...]

  • Página 479

    M A G YA R 479 ÉRINTKEZ ŐKIOSZT ÁS 10-Érintkezős RJ Dugasz RJ-45 dugasz 10P10C T TL W AND KB RS-232 KB USB 1 X X x X 2 x X X X 3 PWR-C TL x X x 4 FÖLD FÖLD FÖLD FÖLD FÖLD 5 GOOD-READ GOOD-READ PC-DA T A X PC-DA T A 6 DÁ TUM DÁ TUM PC- CLK X PC-CLK 7 V CC VCC VCC VCC VCC 8 SW-DET x KB- CLK X X 9 S.O.S. X KB-DA T A x X 10 x x x RX x RS-23[...]

  • Página 480

    M A G YA R 480 Billentyűzet jel kimenet F unkció Din5F D in5M Mini-Din6M Mini-Din6F FÖLD 4 4 3 3 PC_Data --- 2 1 --- PC_CLK --- 1 5 --- VC C+5V 5 5 4 4 KB_CLK 1 --- --- 5 KB_Data 2 --- --- 1 USB jel kimenet FUNK CIÓ USB-A FÖLD 4 V CC 1 D+ 3 D- 2 USB DUGASZ[...]

  • Página 481

    M A G YA R 481 Biztonsági óvintézk edések: Vigyázzon, hogy ne érje a t erméket víz vagy nedvesség. Karbantartás: Csak száraz ronggyal tisztítsa. Ne használjon oldószert vagy súrolószereket. Jótállás: Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken v égzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen haszn[...]

  • Página 482

    SUOMI 482 USB-liittimellisen luk ijan asentaminen Jotta USB-liittimellinen luk ija voidaan asentaa, on isän tälaitteessa oltava USB-por tti tietojen vastaanottamiseksi lukijasta. Seuraa näitä ohjeita: 1) V armista, että luk ijan USB-liitin sopii laitteen USB-por ttiin. 2) Kytke kaapeli laitteen USB-por ttiin. 3) Jos LED-merk k ivalo syttyy ja [...]

  • Página 483

    SUOMI 483 4) Lue Vah vista-koodi Hex-taulukko: HEKSADESIMAALI (sivu 534) 5) P alaa R yhmään 9-1 ja lue P oistu-koodi. Esimerkk i 4: Kolmiosaisen viivakoodin pituuden asettaminen (esim. Ryhmä 9-4: KIINAN POSTITUS, kolmiosaisen viivakoodin pituus asetetaan seuraa vasti): 11 numeroa 28 numeroa 43 numeroa 1) Lue S yötä r yhmä 9-4 -koodi 2) Lue K?[...]

  • Página 484

    SUOMI 484 Ryhmä 0: Liitännän valinta Sy ötä r yhmä P oistu Näppäimistö RS-232 (D TMF) (OCIA) V arattu 2 V arattu 3 V arattu 4 Huomaa: Liitin on asetettu tehtaalla v astaamaan laitteen mallia.[...]

  • Página 485

    SUOMI 485 Ryhmä 1: Laitteen valinta näppäimistön liittämiseen Sy ötä r yhmä P oistu PC/A T , PS/2 (*) Var attu A V arattu B V arattu C V arattu D V ara ttu E V arattu F V arattu G V arattu H V arattu I V arattu J V arattu K Huomaa: ( )-merkityt toiminnot ovat saata villa vain erikseen pyydettäessä.[...]

  • Página 486

    SUOMI 486 Ryhmä 1: Laitteen valinta näppäimistön liittämiseen Sy ötä r yhmä P oistu V arattu L V arattu M V arattu N V arattu O V arattu P V arattu Q V arattu R V ara ttu S V arattu T V arattu U V arattu V V arattu W[...]

  • Página 487

    SUOMI 487 Ryhmä 2: Merkk ien välinen viiv e Sy ötä r yhmä P oistu Aloita näppäimistön asentaminen 1) L ue Syötä ryhmä 2 -koodi. 2) L ue Aloita näppäimistön(tai RS-232/USB) asetus -koodi. 3) L ue k aksinumeroiset koodit He x-taulukosta. 4) L ue V ahvista-koodi Hex-taulukosta. Aloita USB-asennus Aloita RS-232-asennus Näppäimistön ole[...]

  • Página 488

    SUOMI 488 Ryhmä 3: Näppäimistön kieli Sy ötä r yhmä P oistu U .S. (*) Englanti Ransk a Saksa Italia Belgia Ruotsi/Suomi Espanja T anska P or tugali Sv eitsi Norja Huomaa: (*) merkitsee oletusasetuksia[...]

  • Página 489

    SUOMI 489 Ryhmä 3: Näppäimistön kieli Sy ötä r yhmä P oistu Kanada Hollanti Puola Japani V arattu 1 V arattu 2 V arattu 3 (Japani: IBM Think-pad) Japani: P anasonic CF-II Huomaa: ( )-merkityt toiminnot ovat saata villa vain erikseen pyydettäessä.[...]

  • Página 490

    SUOMI 490 Ryhmä 4: Pää tevastus Sy ötä r yhmä P oistu NÄPP ÄIMIST Ö EI MIT ÄÄN CR (*) V ÄLIL Y ÖNTI T ABUL AA TTORI ESC CTRL-C EXEC[...]

  • Página 491

    SUOMI 491 Ryhmä 4: Pää tevastus Sy ötä r yhmä P oistu RS-232 EI MIT ÄÄN CR (*) CR/LF LF V ÄLIL Y ÖNTI T ABUL AA TTORI ESC CTRL-C STX.E T X X ON. X OFF E OT[...]

  • Página 492

    SUOMI 492 Ryhmä 5: Lukutila Sy ötä r yhmä P oistu 1. Laukaisin On/O 2. Laukaisin On/Onnistunut luenta O (*) 3. Laukaisin On/Onnistunut luenta O/Viiv e = ? 4. L ue ” Jatkuv a/Lauk aisin o ” 5. J atkuva/LED aina On 6. J atkuva/Ei laukaisinta V iiveen asettaminen: 1) L ue Syötä ryhmä 5 -koodi. 2) L ue koodi 3 Viiv e. 3) L ue k a[...]

  • Página 493

    SUOMI 493 Ryhmä 5: Lukutila Sy ötä r yhmä P oistu SALAMA OFF (*) SALAMA ON Huomaa: Ohjelmoinnin asettaminen on mahdollista vain jatkuvassa tilassa.[...]

  • Página 494

    SUOMI 494 Ryhmä 6: Esitiedot ja jälkitiedot Sy ötä r yhmä P oistu Esitiedot Jälkitiedot Esitietojen ja jälkitietojen asettaminen: 1) L ue Syötä ryhmä 6 -koodi 2) L ue Esitiedot- tai Jälk itiedot-koodi 3) Katso ASCII-taulukosta ja lue kaksinumeroiset He x-taulukon yhtä merkk iä vastaav at koodit, korkeintaan 10 merkkiä sallitaan 4) L u[...]

  • Página 495

    SUOMI 495 Ryhmä 7: RS-232-parametrit Sy ötä r yhmä P oistu BA UDINOPEUS 2400 9600 (*) 14400 28800 57600 115200 230400 DA T ABIT TI BIT TI 7 BIT TI 8 (*)[...]

  • Página 496

    SUOMI 496 Ryhmä 7: RS-232-parametrit Sy ötä r yhmä P oistu P ARITEET TI EI MIT ÄÄN (*) P ARIT ON P ARILLINEN A V AINTIET OJEN V AIHT O EI MIT ÄÄN (*) X ON/X OFF L UKIJA V ALMIS D A T A V ALMIS A CK/NAK[...]

  • Página 497

    SUOMI 497 Ryhmä 7: RS-232-parametrit Sy ötä r yhmä Poistu (A CK/NAK- V ASTEAIK A C TS-SEURANT AAIKA:) 100 ms 300 ms 500 ms 1 s 3 s (*) 5 s 10 s 00[...]

  • Página 498

    SUOMI 498 Ryhmä 8: K OODI 39/K OODI 32 Sy ötä r yhmä Poistu Koodi 39 KÄ YTÖSSÄ (*) EST Ä K OKO ASCII ST ANDARDI (*) LÄHET Ä ALKU/L OPPUMERKKI KÄ YTÖSSÄ EST Ä (*) LÄHET Ä T ARKISTUSMERKKI KÄ YTÖSSÄ (*) EST Ä[...]

  • Página 499

    SUOMI 499 V AHVIST A T ARKISTUSSUMMA KÄ YTÖSSÄ EST Ä (*) Sy ötä r yhmä P oistu Salli KOODI 32 Estä K OODI 32[...]

  • Página 500

    SUOMI 500 Ryhmä 9-1: Interleav ed 2 OF 5 Sy ötä r yhmä P oistu KÄ YTÖSSÄ EST Ä LÄHET Ä T ARKISTUSMERKKI KÄ YTÖSSÄ EST Ä V AHVIST A T ARKISTUSSUMMA KÄ YTÖSSÄ EST Ä[...]

  • Página 501

    SUOMI 501 VIIV AKOODIN PITUUDEN ASETUKSET Määritä pituus Min: 4 Max: 48 1) L ue Syötä ryhmä 9-1 -koodi. 2) L ue K äyttäjän määritys -k oodi. 3) L ue kuusinumeroiset koodit Hex-tauluk osta (vain 3 pituussarjaa voidaan määrittää). 4) L ue V ahvista-koodi Hex-taulukosta. 5) L ue Poistu-koodi. KÄ YT T Ä JÄ MÄÄRIT Ä PITUUSASETUS Mä[...]

  • Página 502

    SUOMI 502 Ryhmä 9-2: Industrial 2 OF 5/IA T A Sy ötä r yhmä Poistu KÄ YTÖSSÄ EST Ä (*) LÄHET Ä T ARKISTUSMERKKI KÄ YTÖSSÄ (*) EST Ä V AHVIST A T ARKISTUSSUMMA KÄ YTÖSSÄ EST Ä (*)[...]

  • Página 503

    SUOMI 503 VIIV AKOODIN PITUUDEN ASET T AMINEN Min: 4 Max: 24 1) L ue Syötä ryhmä 9-2 -koodi. 2) L ue K äyttäjän määritys -k oodi. 3) L ue kuusinumeroiset koodit Hex-tauluk osta (vain 3 pituussarjaa voidaan määrittää). 4) L ue V ahvista-koodi Hex-taulukosta. 5) L ue Poistu-koodi. KÄ YT T Ä JÄ MÄÄRIT Ä PITUUSASETUS Määritä käytt[...]

  • Página 504

    SUOMI 504 Ryhmä 9-2: Industrial 2 OF 5/IA T A Sy ötä r yhmä Poistu I ATA KÄ YTÖSSÄ EST Ä (*)[...]

  • Página 505

    SUOMI 505 Ryhmä 9-3: Matrix 2 OF 5 Sy ötä r yhmä Poistu KÄ YTÖSSÄ EST Ä LÄHET Ä T ARKISTUSMERKKI KÄ YTÖSSÄ (*) EST Ä V AHVIST A T ARKISTUSSUMMA KÄ YTÖSSÄ EST Ä (*)[...]

  • Página 506

    SUOMI 506 VIIV AKOODIN PITUUDEN ASET T AMINEN Min: 4 Max: 40 1) L ue Syötä ryhmä 9-3 -koodi. 2) L ue K äyttäjän määritys -k oodi. 3) L ue kuusinumeroiset koodit Hex-tauluk osta (vain 3 pituussarjaa voidaan määrittää). 4) L ue V ahvista-koodi Hex-taulukosta. 5) L ue Poistu-koodi. KÄ YT T Ä JÄ MÄÄRIT Ä PITUUSASETUS Määritä käytt[...]

  • Página 507

    SUOMI 507 Ryhmä 9-4: Kiinan postitus Sy ötä r yhmä Poistu KÄ YTÖSSÄ EST Ä (*) LÄHET Ä T ARKISTUSMERKKI KÄ YTÖSSÄ (*) EST Ä V AHVIST A T ARKISTUSSUMMA KÄ Y TÖSSÄ EST Ä (*)[...]

  • Página 508

    SUOMI 508 VIIV AKOODIN PITUUDEN ASET T AMINEN Min: 4 Max: 40 1) L ue Syötä ryhmä 9-4 -koodi. 2) L ue K äyttäjän määritys -k oodi. 3) L ue kuusinumeroiset koodit Hex-tauluk osta (vain 3 pituussarjaa voidaan määrittää). 4) L ue V ahvista-koodi Hex-taulukosta. 5) L ue Poistu-koodi. KÄ YT T Ä JÄ MÄÄRIT Ä PITUUSASETUS Määritä käytt[...]

  • Página 509

    SUOMI 509 Ryhmä 10: Koodi 128 Sy ötä r yhmä Poistu KÄ YTÖSSÄ (*) EST Ä SALLI/EST Ä T ARKISTUSNUMERO SALLI (*) (älä lähetä tarkistusnumeroa) EST Ä UC C/EAN/128 KÄ YTÖSSÄ EST Ä (*)[...]

  • Página 510

    SUOMI 510 Ryhmä 11: K OODI 11 Sy ötä r yhmä Poistu KÄ YTÖSSÄ (*) EST Ä T ARKISTUSMERKIN NUMERO KAKSI (*) Y KSI LÄHET Ä T ARKISTUSMERKKI KÄ YTÖSSÄ (*) EST Ä SALLI/EST Ä T ARKISTUSNUMERO KÄ YTÖSSÄ (*) EST Ä[...]

  • Página 511

    SUOMI 511 Ryhmä 12: Koodi 93 Sy ötä r yhmä Poistu KÄ YTÖSSÄ EST Ä (*) V AHVIST A T ARKISTUSNUMERO KÄ YTÖSSÄ (*) EST Ä[...]

  • Página 512

    SUOMI 512 Ryhmä 13: MSI-PLEASSEY Sy ötä r yhmä Poistu KÄ YTÖSSÄ (*) EST Ä V AHVIST A T ARKISTUSNUMERO KÄ YTÖSSÄ (*) EST Ä SALLI MOD SALLI MOD 10-10 SALLI MOD 10 (*) SALLI MOD 11-10 LÄHET Ä/L Y HENNÄ T ARKISTUSNUMERO L YHENNÄ 1 ST T ARKISTUSNUMERO LÄHET Ä T ARKISTUSNUMERO (*) L YHENNÄ 1 ST & 2 ND T ARKISTUSNUMERO[...]

  • Página 513

    SUOMI 513 Ryhmä 14: C ODABAR/NW7 Sy ötä r yhmä Poistu KÄ YTÖSSÄ (*) EST Ä LÄHET Ä ALKU/L OPPUMERKKI KÄ YTÖSSÄ EST Ä (*) AL OIT A/L OPET A LÄHET YSTYY PPI ABCD/ABCD ABCD/TN*E abcd/abcd (*) abcd/tn*e[...]

  • Página 514

    SUOMI 514 Ryhmä 15: Koodi 4 Sy ötä r yhmä Poistu KÄ YTÖSSÄ EST Ä (*)[...]

  • Página 515

    SUOMI 515 Ryhmä 16-1: EAN-13/JAN-13 Sy ötä r yhmä Poistu KÄ YTÖSSÄ (*) EST Ä ADD- ON 2/5 KÄ YTÖSSÄ EST Ä (*) LÄHET Ä T ARKISTUSMERKKI KÄ YTÖSSÄ (*) EST Ä L YHENNÄ 1 ST NUMERO KÄ YTÖSSÄ EST Ä (*)[...]

  • Página 516

    SUOMI 516 L YHENNÄ 2 ND NUMERO KÄ YTÖSSÄ EST Ä (*) EAN- T ARKISTUSNUMERO KÄ YTÖSSÄ (*) EST Ä[...]

  • Página 517

    SUOMI 517 Ryhmä 16-2: UPC-A Sy ötä r yhmä Poistu KÄ YTÖSSÄ (*) EST Ä ADD- ON 2/5 KÄ YTÖSSÄ EST Ä (*) LÄHET Ä T ARKISTUSMERKKI KÄ YTÖSSÄ (*) EST Ä L YHENNÄ JOHT A V A NUMERO KÄ YTÖSSÄ EST Ä (*)[...]

  • Página 518

    SUOMI 518 UPC-A MUUT A EAN-13:KSI KÄ YTÖSSÄ EST Ä (*)[...]

  • Página 519

    SUOMI 519 Ryhmä 16-3: EAN-8/JAN-8 Sy ötä r yhmä Poistu KÄ YTÖSSÄ (*) EST Ä ADD- ON 2/5 KÄ YTÖSSÄ EST Ä (*) LÄHET Ä T ARKISTUSMERKKI KÄ YTÖSSÄ (*) EST Ä L YHENNÄ T ARKISTUSMERKKI KÄ YTÖSSÄ (*) EST Ä[...]

  • Página 520

    SUOMI 520 EAN-8 MUUT A EAN-13:KSI SALLI 1 (lisää nollia viivakoodin eteen) EST Ä (*) SALLI 2 (lisää nollia viivakoodin kesk elle)[...]

  • Página 521

    SUOMI 521 Ryhmä 16-4: UPC-E Sy ötä r yhmä Poistu KÄ YTÖSSÄ (*) EST Ä ADD- ON 2/5 KÄ YTÖSSÄ EST Ä (*) LÄHET Ä T ARKISTUSMERKKI KÄ YTÖSSÄ (*) EST Ä L YHENNÄ JOHT A V A NUMERO KÄ YTÖSSÄ EST Ä (*)[...]

  • Página 522

    SUOMI 522 UPC-E MUUT A UPC-A;KSI KÄ YTÖSSÄ EST Ä (*)[...]

  • Página 523

    SUOMI 523 Ryhmä 16-5: ISBN/ISSN Sy ötä r yhmä Poistu KÄ YTÖSSÄ (*) EST Ä ADD- ON 2/5 KÄ YTÖSSÄ EST Ä (*)[...]

  • Página 524

    SUOMI 524 Ryhmä 17: RSS-14 Sy ötä r yhmä Poistu SALLI RSS-14 EST Ä RSS-14 SALLI AI EST Ä AI (*) SALLI T ARKISTUSSUMMA EST Ä T ARKISTUSSUMMA SALLI GS1-128 EST Ä GS1-128 (*)[...]

  • Página 525

    SUOMI 525 Ryhmä 18: L Y HENNÄ O TSAKE/JA TK OMERKKI Sy ötä r yhmä Poistu L YHENNÄ OT SAKEMERKKI L YHENNÄ JA TK OMERKKI 1) L ue Syötä ryhmä 18 -koodi. 2) L ue O tsake - tai jatkokoodi. 3) Katso ASCII-taulukosta v astaava HEX -koodi. 4) L ue k aksi numeroa Hex -taulukosta. 5) L ue V ahvista-koodi Hex-taulukosta. 6) L ue Poistu-koodi. TYHJEN[...]

  • Página 526

    SUOMI 526 Ryhmä 19: Määritellyt ID-koodit Sy ötä r yhmä Poistu KÄ YTÖSSÄ EST Ä (*) T unnistuskoodi ID T unnistuskoodi ID on valinnainen koodi, jolla voi tunnistaa käyttäjän lukeman viivakoodin. Katso ID -koodi Määritellyistä ID-viivakoodeista.[...]

  • Página 527

    SUOMI 527 Ryhmä 20: Käyttäjän määrittämä ID-koodin asetus Sy ötä r yhmä Poistu K OODI 39/KOODI 32 INTERLEA VED 2 OF 5 INDUSTRIAL 2 OF 5 MA TRIX 2 OF 5 KIINAN POSTITUS K OODI 128 K OODI 93 K OODI 11 MSI/PLESSEY C ODABAR/NW7 EAN-13 EAN-8[...]

  • Página 528

    SUOMI 528 UPC-E UPC-A K OODI 4 Huomaa: Katso ASCII-taulukosta ja lue k aksinumeroiset Hex-taulukon yhtä merkkiä vastaavat koodit. V aroitus: Muista Estää Määritelty ID -koodi (Ryhmä 19) ennen asetusta.[...]

  • Página 529

    SUOMI 529 Ryhmä 21: Salli kaik ki viivakoodit Sy ötä r yhmä Poistu SALLI K AIKKI VIIV AKOODIT[...]

  • Página 530

    SUOMI 530 Ryhmä 22: T oimintonäppäin ten emulointi Sy ötä r yhmä Poistu KÄ YTÖSSÄ EST Ä (*) Salli toimintonäppäint en emulointi: 1) L ue Syötä ryhmä 22 -koodi. 2) L ue Salli-koodi. 3) L ue Poistu-koodi. K ytke toimintonäppäin sy ötetietoihin käyttämällä T oimintonäppäin-k oodin heksadesimaalista muotoa. Esimerkiksi: Esitiedo[...]

  • Página 531

    SUOMI 531 Jotta voisit lukea t oimintonäppäimen viivakoodin, sinun on sallittav a T äydellinen ASCII. Saat toimintonäppäimen viiv akoodin k äyttämällä T äydellistö ASCII koodi 39 -taulukkoa. Salli T äydellinen ASCII koodi 39[...]

  • Página 532

    SUOMI 532 Ryhmä 23: Yleiset par ametrit SY Ö T Ä RY HMÄ POISTU ISO T KIRJAIME T (*) PIENET KIRJAIMET UNIVERSAALI AL T - TILA Merkk iäänen sävelen ja k eston asetukset MERKKIÄÄNEN SÄ VEL (oletus: 21) MERKKIÄÄNEN KEST O (oletus: AA) P alauta merk kiäänen sävelen tai keston oletusasetukset: 1) Lue S yötä r yhmä 23 -koodi. 2) Lue Merk[...]

  • Página 533

    SUOMI 533 Liite: PC XT/A T :n toimintokoodi F1 ($A) F2 ($B) F3 ($C) F4 ($D) F5 ($E) F6 ($F) F7 ($G) F8 ($H) F9 ($I) F10 ($J ) F11 ($K) F12 ($L) PC XT/A T :n toimintokoodi Enter ($M) T ab ($N) BS ($O) Ylös ($P) Alas ($Q) V asen ($R) Oikea ($S) End ($U) ($B) P gUp ($V ) P gDn ($W ) Ins ($X) Del ($Y ) Esc (%A) Home ($T )[...]

  • Página 534

    SUOMI 534 Hex-taulukk o: HEKSADESIMAALI 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F Vah vista[...]

  • Página 535

    SUOMI 535 ASCII-taulukko ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC NUL 00 0 [Space] 20 32 @ 40 64 ` 60 96 SOH 01 1 ! 21 33 A 41 65 a 61 97 ST X 02 2 " 22 34 B 42 66 b 62 98 ETX 03 3 # 23 35 C 43 67 c 63 99 E OT 04 4 $ 24 36 D 44 68 d 64 100 ENQ 05 5 % 25 37 E 45 69 e 65 101 ACK 06 6 & 26 38 F 46 70 f 66 102 BEL 07 7 ' 27[...]

  • Página 536

    SUOMI 536 Heksadesimaali-desimaali -muuntotaulukko L H 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 2 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 3 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 4 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 5 80 81 82 83 84 85 86 [...]

  • Página 537

    SUOMI 537 Määritelty viivakoodi-ID V iivakoodisymboli T unnistuskoodi ID EAN-13 A EAN-8 B UPCE C Koodi 39/Koodi 32 D C ODABAR E Matrix 2 OF 5 F Industrial 2 OF 5/IA T A G Interleaved 2 OF 5 H Koodi 128 I Koodi 93 J Koodi 11 K MSI-PLESSEY L Huomaa: Määritellyn viivakoodi-ID:n ID-ar vot voidaan muuttaa, jos asetetaan Käyttäjän määrittelemä [...]

  • Página 538

    SUOMI 538 PIN-K OODIN MÄÄRIT T ÄMINEN 10-piikk inen moduuliliitin RJ-45 Uros 10P10C T TL W AND KB RS-232 KB USB 1 X X x X 2 x X X X 3 PWR-C TL x X x 4 GND GND GND GND GND 5 ONNISTUNUT L UENT A ONNISTUNUT L UENT A PC- TIEDOT X PC- TIEDO T 6 P ÄIV ÄMÄÄRÄ P ÄIV ÄMÄÄRÄ PC-CLK X PC- CLK 7 V CC VCC V CC V CC V CC 8 SW-DE T x KB-CLK X X 9 S.O[...]

  • Página 539

    SUOMI 539 Näppäimistön signaalin tulo T oiminto Din5F Din5M Mini-D in6M Mini-Din6F GND 4 4 3 3 PC_TIEDO T --- 2 1 --- PC_CLK --- 1 5 --- VC C+5V 5 5 4 4 KB_CLK 1 --- --- 5 KB_TIEDO T 2 --- --- 1 RS-232-signaalin tulo T OIMINTO USB-A GND 4 V CC 1 D+ 3 D- 2 USB-LIITIN[...]

  • Página 540

    SUOMI 540 T urvallisuustoimenpiteet: Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle . Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. T akuu: T akuu ja vastuuvelv ollisuus mitätöity vät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen v äär inkäytön takia. V astuuvapauslauseke: Muutoksia mal[...]

  • Página 541

    SV EN SK A 541 Installera USB-skanner F ör att installera USB skanner n bör den mottagande enheten ha en USB-port för att ta emot data från skannern. Följ st egen som anges nedan: 1) Se till att skanner n har rätt kontaktdon f ör USB-por ten i den mottagande enheten. 2) Anslut kabeln till enhetens USB-por t. 3) Om LED-indik atorn tänds och [...]

  • Página 542

    SV EN SK A 542 • Se Hex-tabell: HEXADECIMAL (sida 593) och skanna de fyrsiriga etiketterna därefter . 4) Skanna etiketten för bekräf ta i Hex-tabell: HEX ADECIMAL (sida 593) 5) Gå tillbak a till Grupp 9-1 och skanna ”avsluta ” etiketten. Exempel 4: 3-Ställ in streckkodens längd (dvs. Grupp 9-4: KINA FRAKT de 3 inställningarna fö[...]

  • Página 543

    SV EN SK A 543 Grupp 0: V al av gränssnitt Ange grupp Avsluta T angentbord RS-232 (D TMF) (OCIA) Reser ver ad 2 Reser verad 3 Reser ver ad 4 Obs: Gränssnittet är f örinställt i fabriken enligt enhetens modell.[...]

  • Página 544

    SV EN SK A 544 Grupp 1: V al av enhet f ör tangentbordets gränssnitt Ange grupp Avsluta PC/A T , PS/2 (*) Reserverad A Reser ver ad B Reser verad C Reser ver ad D Reser ver ad E Reser ver ad F Reser verad G Reser ver ad H Reser ver ad I Reser ver ad J Reser verad K Obs: Alternativ mark erade med () är endast tillgängliga på begäran.[...]

  • Página 545

    SV EN SK A 545 Grupp 1: V al av enhet f ör tangentbordets gränssnitt Ange grupp Avsluta Reser ver ad L Reser verad M Reser ver ad N Reser verad o Reser ver ad P Reser verad Q Reser ver ad R Reserverad S Reser ver ad T Reserverad U Reser ver ad V Reser verad W[...]

  • Página 546

    SV EN SK A 546 Grupp 2: Mellanslag fördr öjning Ange grupp A vsluta Starta inställning av tangentbord 1) Skanna etikett f ör ange grupp 2. 2) Skanna etiketten f ör star ta inställning av tangentbord (eller RS-232/USB). 3) Skanna de två siriga etiketterna i He x-tabellen. 4) Skanna etiketten f ör bek räfta i Hex-tabellen. Starta USB inst[...]

  • Página 547

    SV EN SK A 547 Grupp 3: Språk f ör tangentbordets gränssnitt Ange grupp Avsluta U .S.A. (*) England F rank rike T yskland Italien Belgien Sv erige/Finland Spanska Danmark Portugal Schw eiz Norge Obs: (*) betecknar standardinställning[...]

  • Página 548

    SV EN SK A 548 Grupp 3: Språk f ör tangentbordets gränssnitt Ange grupp Avsluta Kanada Holland P olen Japan Reser ver ad 1 Reser verad 2 Reser ver ad 3 (IBM Think-pad f ör Japan) P anasonic CF-II för Japan Obs: Alternativ mark erade med () är endast tillgängliga på begäran.[...]

  • Página 549

    SV EN SK A 549 Grupp 4: T erminator Ange grupp Avsluta T ANGENTBORD INGEN CR (*) SP A CE TA B ESC CTRL-C EXEC[...]

  • Página 550

    SV EN SK A 550 Grupp 4: T erminator Ange grupp Avsluta RS-232 INGEN CR (*) CR/LF LF SP A CE TA B ESC CTRL-C STX.E T X X P Å. X A V E OT[...]

  • Página 551

    SV EN SK A 551 Grupp 5: Skanningsläge Ange grupp Avsluta 1. T rigger på/av 2. T rigger på/bra avläsning a v (*) 3. T rigger på/bra avläsning a v/fördröjning timeout =? 4. K ontinuerlig/trigger av 5. K ontinuerlig/LED alltid på 6. K ontinuerlig/ingen trigger F ördröjning tidsinställning: 1) Skanna etiketten f ör ange grupp 5. 2) Skanna [...]

  • Página 552

    SV EN SK A 552 Grupp 5: Skanningsläge Ange grupp Avsluta FLASH A V (*) FLASH P Å Obs: Denna progr ammeringsinställning är bara tillgänglig i det kontinuerliga läget.[...]

  • Página 553

    SV EN SK A 553 Grupp 6: Prex och sux Ange grupp Avsluta Pr ex Sux Pr ex & sux-inställning: 1) Skanna etiketten f ör ange grupp 6 2) Skanna etiketten f ör prex eller sux 3) Se ASCII tabellen, skanna två siror i Hex-tabellen som r epresenterar ett t ecken, högst 10 tecken kan accept eras 4) Skanna etiketten f ör b[...]

  • Página 554

    SV EN SK A 554 Grupp 7: RS-232 parametrar Ange grupp Av sluta BA UDHASTIGHET 2400 9600 (*) 14400 28800 57600 115200 230400 DA T ABIT BIT 7 BIT 8 (*)[...]

  • Página 555

    SV EN SK A 555 Grupp 7: RS-232 parametrar Ange grupp Av sluta P ARITET INGEN UDDA JÄMNA HANDSKAKNING INGEN X P Å/X A V SKANNER REDO DA T A REDO A CK/NAK[...]

  • Página 556

    SV EN SK A 556 Grupp 7: RS-232 parametrar Ange grupp Av sluta (A CK/NAK SV ARSTID REDO A T T SÄNDA OBSERV A TIONSTID:) 100 ms 300 ms 500 ms 1 sec 3 sec (*) 5 sec 10 sec 00[...]

  • Página 557

    SV EN SK A 557 Grupp 8: K OD 39/K OD 32 Ange grupp Av sluta Kod 39 AKTIVERA (*) A V AKTIVERA HELA ASCII ST ANDARD (*) SÄNDA ST AR T/SL UT TECKEN AKTIVERA A V AK TIVERA (*) SÄNDA K ONTROLL TECKEN AKTIVERA (*) A V AKTIVERA[...]

  • Página 558

    SV EN SK A 558 VERIFIERA KONTROLLNUMMER AKTIVERA A V AKTIVERA (*) Ange grupp Avsluta Aktiver a KOD 32 A vaktivera K OD 32[...]

  • Página 559

    SV EN SK A 559 Grupp 9-1: Delavläsning 2 A V 5 Ange grupp Av sluta AKTIVERA A V AKTIVERA SÄNDA K ONTROLL TECKEN AKTIVERA A V AKTIVERA VERIFIERA KONTROLLNUMMER AKTIVERA A V AKTIVERA[...]

  • Página 560

    SV EN SK A 560 STRECKK OD LÄNGDINST ÄLLNINGAR F astställning av längd Min: 4 Max: 48 1) Skanna etiketten f ör ange grupp 9-1. 2) Skanna etiketten f ör ange användare . 3) Skanna de sexsiriga etik etterna i Hex-tabellen (endast 3 uppsättningar längder kan denieras). 4) Skanna etiketten f ör bek räfta i Hex-tabellen. 5) Skanna etiket[...]

  • Página 561

    SV EN SK A 561 Grupp 9-2: Industriell 2 A V 5/IA T A Ange grupp Av sluta AKTIVERA A V AKTIVERA (*) SÄNDA K ONTROLL TECKEN AKTIVERA (*) A V AKTIVERA VERIFIERA KONTROLLNUMMER AKTIVERA A V AKTIVERA (*)[...]

  • Página 562

    SV EN SK A 562 STRECKK OD LÄNGDINST ÄLLNINGAR Min: 4 Max: 24 1) Skanna etiketten f ör ange grupp 9-2. 2) Skanna etiketten f ör ange användare . 3) Skanna de sexsiriga etik etterna i Hex-tabellen (endast 3 uppsättningar längder kan denieras). 4) Skanna etiketten f ör bek räfta i Hex-tabellen. 5) Skanna etiketten f ör avsluta. INST Ä[...]

  • Página 563

    SV EN SK A 563 Grupp 9-2: Industriell 2 A V 5/IA T A Ange grupp Av sluta I ATA AKTIVERA A V AKTIVERA (*)[...]

  • Página 564

    SV EN SK A 564 Grupp 9-3: Matris 2 A V 5 Ange grupp Av sluta AKTIVERA A V AK TIVERA SÄNDA K ONTROLL TECKEN AKTIVERA (*) A V AKTIVERA VERIFIERA KONTROLLNUMMER AKTIVERA A V AKTIVERA (*)[...]

  • Página 565

    SV EN SK A 565 STRECKK OD LÄNGDINST ÄLLNINGAR Min: 4 Max: 40 1) Skanna etiketten f ör ange grupp 9-3. 2) Skanna etiketten f ör ange användare . 3) Skanna de sexsiriga etik etterna i Hex-tabellen (endast 3 uppsättningar längder kan denieras). 4) Skanna etiketten f ör bek räfta i Hex-tabellen. 5) Skanna etiketten f ör avsluta. INST Ä[...]

  • Página 566

    SV EN SK A 566 Grupp 9-4: Kina frakt Ange grupp Av sluta AKTIVERA A V AKTIVERA (*) SÄNDA K ONTROLL TECKEN AKTIVERA (*) A V AKTIVERA VERIFIERA KONTROLLNUMMER AK TIVERA A V AK TIVERA (*)[...]

  • Página 567

    SV EN SK A 567 STRECKK OD LÄNGDINST ÄLLNINGAR Min: 4 Max: 40 1) Skanna etiketten f ör ange grupp 9-4. 2) Skanna etiketten f ör ange användare . 3) Skanna de sexsiriga etik etterna i Hex-tabellen (endast 3 uppsättningar längder kan denieras). 4) Skanna etiketten f ör bek räfta i Hex-tabellen. 5) Skanna etiketten f ör avsluta. INST Ä[...]

  • Página 568

    SV EN SK A 568 Grupp 10: Kod 128 Ange grupp Av sluta AKTIVERA (*) A V AKTIVERA AKTIVERA/A V AK TIVERA KONTROLLSIFFRA AKTIVERA (*) (sänd inte kontrollsir a) A V AKTIVERA UC C/EAN/128 AKTIVERA A V AKTIVERA (*)[...]

  • Página 569

    SV EN SK A 569 Grupp 11: K OD 11 Ange grupp Av sluta AKTIVERA (*) A V AKTIVERA ANT AL K ONTROLL TECKEN T V Å (*) ETT SÄNDA K ONTROLL TECKEN AKTIVERA (*) A V AKTIVERA AKTIVERA/A V AK TIVERA KONTROLLSIFFRA AKTIVERA (*) A V AKTIVERA[...]

  • Página 570

    SV EN SK A 570 Grupp 12: Kod 93 Ange grupp Av sluta AKTIVERA A V AKTIVERA (*) BEKRÄFT A K ONTROLLSIFFR A AKTIVERA (*) A V AKTIVERA[...]

  • Página 571

    SV EN SK A 571 Grupp 13: MSI-PLEASSEY Ange grupp Av sluta AKTIVERA (*) A V AKTIVERA BEKRÄFT A K ONTROLLSIFFR A AKTIVERA (*) A V AKTIVERA AKTIVERA MOD AKTIVERA MOD 10-10 AKTIVERA MOD 10 (*) AK TIVERA MOD 11-10 SÄNDA/A VK ORT A KONTROLLSIFFRA A VKORT A 1A K ONTROLLSIFFR AN SÄNDA K ONTROLLSIFFRA (*) A VK ORT A 1A& 2A K ONSTROLLSIFFR AN[...]

  • Página 572

    SV EN SK A 572 Grupp 14: C ODABAR/NW7 Ange grupp Av sluta AKTIVERA (*) A V AKTIVERA SÄNDA ST AR T/SL UT TECKEN AKTIVERA A V AKTIVERA (*) ST ART A/A VSL UT A SÄNDARTYP ABCD/ABCD ABCD/TN*E abcd/abcd (*) abcd/tn*e[...]

  • Página 573

    SV EN SK A 573 Grupp 15: Kod 4 Ange grupp Av sluta AKTIVERA A V AKTIVERA (*)[...]

  • Página 574

    SV EN SK A 574 Grupp 16-1: EAN-13/JAN-13 Ange grupp Av sluta AKTIVERA (*) A V AKTIVERA ADD- ON 2/5 AKTIVERA A V AKTIVERA (*) SÄNDA K ONTROLL TECKEN AKTIVERA (*) A V AKTIVERA A VKORT A1A SIFFRAN AKTIVERA A V AKTIVERA (*)[...]

  • Página 575

    SV EN SK A 575 A VKORT A 2A SIFFRAN AKTIVERA A V AKTIVERA (*) EAN K ONTROLLSIFFR A AKTIVERA (*) A V AKTIVERA[...]

  • Página 576

    SV EN SK A 576 Grupp 16-2: UPC-A Ange grupp Av sluta AKTIVERA (*) A V AKTIVERA ADD- ON 2/5 AKTIVERA A V AKTIVERA (*) SÄNDA K ONTROLL TECKEN AKTIVERA (*) A V AKTIVERA A VKORT A INLED ANDE SIFFRA AKTIVERA A V AKTIVERA (*)[...]

  • Página 577

    SV EN SK A 577 UPC-A OMV ANDLA TILL EAN-13 AKTIVERA A V AKTIVERA (*)[...]

  • Página 578

    SV EN SK A 578 Grupp 16-3: EAN-8/JAN-8 Ange grupp Av sluta AKTIVERA (*) A V AKTIVERA ADD- ON 2/5 AKTIVERA A V AKTIVERA (*) SÄNDA K ONTROLL TECKEN AKTIVERA (*) A V AKTIVERA A VKORT A K ONTROLL TECKEN AKTIVERA (*) A V AKTIVERA[...]

  • Página 579

    SV EN SK A 579 EAN-8 OMV ANDLA TILL EAN-13 AKTIVERA 1 (lägg till nollor längst fram i streckkoden) A V AKTIVERA (*) AKTIVERA 2 (lägg till nollor i mitten av streckkoden)[...]

  • Página 580

    SV EN SK A 580 Grupp 16-4: UPC-E Ange grupp Av sluta AKTIVERA (*) A V AKTIVERA ADD- ON 2/5 AKTIVERA A V AKTIVERA (*) SÄNDA K ONTROLL TECKEN AKTIVERA (*) A V AKTIVERA A VKORT A INLED ANDE SIFFRA AKTIVERA A V AKTIVERA (*)[...]

  • Página 581

    SV EN SK A 581 UPC-E OMV ANDLA TILL UPC-A AKTIVERA A V AKTIVERA (*)[...]

  • Página 582

    SV EN SK A 582 Grupp 16-5: ISBN/ISSN Ange grupp Av sluta AKTIVERA (*) A V AKTIVERA ADD- ON 2/5 AKTIVERA A V AKTIVERA (*)[...]

  • Página 583

    SV EN SK A 583 Grupp 17: RSS-14 Ange grupp Av sluta RSS-14 AK TIVERA RSS-14 A V AK TIVERA AI AKTIVERA AI A V AK TIVERA (*) K ONTROLLNUMMER AK TIVERA KONTROLLNUMMER INAKTIVERA (*) GS1-128 AKTIVERA GS1-128 INAK TIVERA (*)[...]

  • Página 584

    SV EN SK A 584 Grupp 18: A VK ORT A RUBRIK/TRAILER TECKEN Ange grupp Av sluta A VKORT A RUBRIK TECKEN A VKORT A TRAILER TECKEN 1) Skanna etiketten f ör ange grupp 18. 2) Skanna etiketten f ör sidhuvud eller trailer . 3) Se ASCII tabellen för motsv arande Hex-kod . 4) Skanna två siror i He x-tabellen. 5) Skanna etiketten f ör bek räfta i He[...]

  • Página 585

    SV EN SK A 585 Grupp 19: F ördenierad kod ID Ange grupp Av sluta AKTIVERA A V AKTIVERA (*) Identierande str eck kod ID Den identierande streckkods ID:n är en valfri kod för att identier a streck koden på etiketten som användar en sk annar . V änligen se den fördenier ade streck kods ID:n för ID-koden.[...]

  • Página 586

    SV EN SK A 586 Grupp 20: An vändardenierad k od ID -inställning Ange grupp Av sluta K OD 39/KOD 32 DELA VLÄSNING 2 A V 5 INDUSTRIELL 2 A V 5 MA TRIS 2 A V 5 KINA FRAKT KOD 128 K OD 93 KOD 11 MSI/PLESSEY C ODABAR/NW7 EAN-13 EAN-8[...]

  • Página 587

    SV EN SK A 587 UPC-E UPC-A K OD 4 Obs: Se ASCII tabellen, sk anna två de hexadecimala etiketterna i Hex-tabellen f ör att represen tera ett tecken. V arning: V ar noga med att inaktivera de för denierade kod ID (Grupp 19) för e installationen.[...]

  • Página 588

    SV EN SK A 588 Grupp 21: Aktiv era alla streckkoder Ange grupp Av sluta AKTIVERA ALL A STRECKK ODER[...]

  • Página 589

    SV EN SK A 589 Grupp 22: F unktionstangenter emulering Ange grupp Av sluta AKTIVERA A V AKTIVERA (*) Aktiver a funktionsk nappen för emulering: 1) Skanna etiketten f ör ange grupp 22. 2) Skanna etiketten f ör aktivera. 3) Skanna etiketten f ör avsluta. F ör att sätta samman en funktionsknapp med indata, se etiketten för funktionsknappen för[...]

  • Página 590

    SV EN SK A 590 F ör att skanna en etikett för streckkodens funktionsknapp, måst e hela ASCII aktiveras. Se hela ASCII-koden 39 tabell för a tt tillverka etiketten för streckkodens funktionsknapp . Hel ASCII kod 39 aktiver a[...]

  • Página 591

    SV EN SK A 591 Grupp 23: Allmänna parametr ar ANGE GRUPP A VSL UT A VERSALER (*) GEMENER UNIVERSELL AL T LÄGE Inställningar Buzzer-pitch & buzzer-längd SUMMER A VST ÅND (standard: 21) SUMMER LÄNGD (standard: AA) F ör att ställa in standard buzzer-pitch eller buzz er-längd: 1) Skanna etiketten för ange grupp 23. 2) Skanna etiketterna f[...]

  • Página 592

    SV EN SK A 592 Bilaga: F unktionskod för PC XT/A T F1 ($A) F2 ($B) F3 ($C) F4 ($D) F5 ($E) F6 ($F) F7 ($G) F8 ($H) F9 ($I) F10 ($J ) F11 ($K) F12 ($L) F unktionskod för PC XT/A T Ange ($M) Flik ($N) BS ($O) Upp ($P) Ner ($Q) V änster ($R) Höger ($S) Slut ($U) ($B) P gUp ($V ) P gDn ($W ) Ins ($X) Del ($Y ) Esc (%A) Home ($T )[...]

  • Página 593

    SV EN SK A 593 Hex-tabell: HEX ADECIMAL 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F Bekräf ta[...]

  • Página 594

    SV EN SK A 594 ASCII T ABELL ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC NUL 00 0 [Space] 20 32 @ 40 64 ` 60 96 SOH 01 1 ! 21 33 A 41 65 a 61 97 ST X 02 2 " 22 34 B 42 66 b 62 98 ETX 03 3 # 23 35 C 43 67 c 63 99 E OT 04 4 $ 24 36 D 44 68 d 64 100 ENQ 05 5 % 25 37 E 45 69 e 65 101 ACK 06 6 & 26 38 F 46 70 f 66 102 BEL 07 7 &apos[...]

  • Página 595

    SV EN SK A 595 Hexadecimal-Decimal om vandlingstabell L H 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 2 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 3 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 4 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 5 80 81 82 83 84 85 [...]

  • Página 596

    SV EN SK A 596 F ördenierad streckkods ID Streckkodssymbol Identierings ID EAN-13 A EAN-8 B UPCE C Kod 39/Kod 32 D C ODABAR E Matris 2 A V 5 F Industriell 2 A V 5/IA T A G Delavläsning 2 A V 5 H Kod 128 I Kod 93 J Kod 11 K MSI-PLESSEY L Obs: De förinställda ID-värden av den f ördenierade streckkodens ID kan ändras om den användar d[...]

  • Página 597

    SV EN SK A 597 TILLDELNING A V PIN 10 Pin modulär plugg RJ-45 Han 10P10C T TL W AND KB RS-232 KB USB 1 X X x X 2 x X X X 3 PWR-C TL x X x 4 GND GND GND GND GND 5 BRA-A VLÄST BRA-A VLÄST PC-DA T A X PC-DA T A 6 DA TUM DA TUM PC- CLK X PC-CLK 7 V CC VCC VCC VCC VCC 8 SW-DET x KB- CLK X X 9 S.O.S. X KB-DA T A x X 10 x x x RX x RS-232 Signalutgång [...]

  • Página 598

    SV EN SK A 598 T angentbord signalutgång F unktion Din5F D in5M Mini-Din6M Mini-Din6F GND 4 4 3 3 PC_Data --- 2 1 --- PC_CLK --- 1 5 --- VC C+5V 5 5 4 4 KB_CLK 1 --- --- 5 KB_Data 2 --- --- 1 USB Signalutgång FUNKTION USB -A GND 4 V CC 1 D+ 3 D- 2 USB KONT AK T[...]

  • Página 599

    SV EN SK A 599 Säkerhetsan visningar: Utsätt inte produkten f ör vatten eller fukt. Underhåll: T ork a endast av med torr trasa. Använd inga r engöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel. Garanti: V arken garanti eller sk adeståndsskyldighet gäller vid ändringar eller modieringar av produkten, eller för skador som har[...]

  • Página 600

    ČE SKY 600 Instalace sk eneru přes USB rozhr aní K instalaci skeneru přes USB ro zhraní musí být hostitelské zařízení vybaveno USB portem, aby mohl získat data ze skeneru. P ostupujte podle níže uveden ých pokynů: 1) Ujistěte se , že má skener správný konekt or pro USB por t hostitelského zařízení. 2) Spojte kabel s USB por[...]

  • Página 601

    ČE SKY 601 • Viz Hexa tabulka: HEXADECIMÁLNÍ (strana 653) a pa tř ičně naskenujte čtyřmístné štítky . 4) Skenování potvrzujícího štítku vHexa tabulk a: HEXADECIMÁLNÍ (str ana 653) 5) Vr aťte se do skupiny 9-1 a naskenujte štítek „Odchod“ . Příklad 4: 3-Nastavená délka čárov ého kódu (tj. skupina 9-4: ČÍN[...]

  • Página 602

    ČE SKY 602 nastavení. P oznámka: (*) označuje v ýchozí nasta vení. V olby označené takto ( ) jsou kdostání pouze na vyžádání.[...]

  • Página 603

    ČE SKY 603 Skupina 0: Výběr ro zhraní VSTUPNÍ SKUPINA Opuštění nabídky Klávesnic e RS-232 (D TMF) (OCIA) Rezervováno 2 Rezer vo váno 3 Rezervováno 4 P oznámka: R ozhr aní je přednastaveno v e v ýrobě podle modelu zařízení.[...]

  • Página 604

    ČE SKY 604 Skupina 1: Výběr zařízení pr o rozhraní kláv esnice VSTUPNÍ SKUPINA Opuštění nabídky PC/A T , PS/2 (*) Rezer vov áno A Rezervováno B Rezervováno C Rezervováno D Rezervováno E Rezervováno F Rezer vov áno G Rezervováno H R ezervováno I Rezervováno J Rezervováno K P oznámka: V olby označené takto ( ) jsou kdost[...]

  • Página 605

    ČE SKY 605 Skupina 1: Výběr zařízení pr o rozhraní kláv esnice VSTUPNÍ SKUPINA Opuštění nabídky Rezervováno L Rezer vováno M Rezervováno N Rezervov áno O Rezervováno P Rezervováno Q Rezervováno R Rezervováno S Rezervováno T Rezervováno U Rezervováno V Rezervováno W[...]

  • Página 606

    ČE SKY 606 Skupina 2: Pr o dleva meziznaku VSTUPNÍ SKUPINA Opuštění nabídky Spusťte nastav ení k láv esnice 1) Sk enování vstupní skupin y 2 štítku. 2) Sk enování star tovací kláv esnice (nebo RS-232/USB) nastavov ací štítek. 3) Sk enování dvoumístn ých štítků vhexa tabulce . 4) Sk enování potvrzujícího štítku v[...]

  • Página 607

    ČE SKY 607 Skupina 3: Jazyk pro ro zhraní klávesnic e VSTUPNÍ SKUPINA Opuštění nabídky U .S. (*) Anglie F rancie Německo Itálie B elgie Šv édsko/Finsk o Španělština Dánsko P or tugalsko Švýcarsko Norsko P oznámka: (*) označuje v ýchozí nasta vení[...]

  • Página 608

    ČE SKY 608 Skupina 3: Jazyk pro ro zhraní klávesnic e VSTUPNÍ SKUPINA Opuštění nabídky Kanada Holandsko P olsko Japonsko Rezervováno 1 Rezer vo váno 2 Rezervováno 3 (IBM Think-pad pr o Japonsko) P anasonic CF-II pro Japonsko P oznámka: V olby označené takto ( ) jsou kdostání pouz e na v yžádání.[...]

  • Página 609

    ČE SKY 609 Skupina 4: T erminátor VSTUPNÍ SKUPINA Opuštění nabídky KLÁ VESNICE ŽÁDNÝ CR (*) MEZERA TA B ESC CTRL-C EXEC[...]

  • Página 610

    ČE SKY 610 Skupina 4: T erminátor VSTUPNÍ SKUPINA Opuštění nabídky RS-232 ŽÁDNÝ CR (*) CR/LF LF MEZERA TA B ESC CTRL-C STX.E T X X ON. X OFF E OT[...]

  • Página 611

    ČE SKY 611 Skupina 5: Režim skeno vání VSTUPNÍ SKUPINA Opuštění nabídky 1. T rigger zapnutý/v ypnutý 2. T rigger on/Good read O (*) 3. T rigger on/Good read O/Časové zpo ždění =? 4. Nepř etr žitý/T rigger o 5. Nepř etr žitý/LED vždy zapnuté 6. Nepř etr žitý/Žádný T rigger Nastav ení časového zpoždění: 1)[...]

  • Página 612

    ČE SKY 612 Skupina 5: Režim skeno vání VSTUPNÍ SKUPINA Opuštění nabídky BLESK VYPNUTÝ (*) BLESK ZAPNUT Ý P oznámka: T oto programo vací nastavení je dostupné pouz e vnepřetržitém režimu.[...]

  • Página 613

    ČE SKY 613 Skupina 6: Pr eambule a p ostambule VSTUPNÍ SKUPINA Opuštění nabídky Pr eambule Postambule Nastav ení preambule & postambule: 1) Sk enování vstupní skupin y 6 štítku 2) Sk enování štítku Preambule nebo P ostambule 3) V iz tabulka ASCII, naskenujte dvě číslice vHe xa tabulce, kter á představují jeden znak. Je [...]

  • Página 614

    ČE SKY 614 Skupina 7: P arametr y RS-232 VSTUPNÍ SKUPINA Opuštění nabídky BA UD RA TE 2400 9600 (*) 14400 28800 57600 115200 230400 DA T A BIT BIT 7 BIT 8 (*)[...]

  • Página 615

    ČE SKY 615 Skupina 7: P arametr y RS-232 VSTUPNÍ SKUPINA Opuštění nabídky P ARITY ŽÁDNÝ (*) LICH Ý SUD Ý HANDSHAKING ŽÁDNÝ (*) X ON/X OFF SKENER PŘIPRA VEN DA T A PŘIPR A VENA A CK/NAK[...]

  • Página 616

    ČE SKY 616 Skupina 7: P arametr y RS-232 VSTUPNÍ SKUPINA Opuštění nabídk y (A CK/NAK DOBA ODEZVY CTS ČAS POZOROV ÁNÍ:) 100 ms 300 ms 500 ms 1 sek 3 sek (*) 5 sek 10 sek 00[...]

  • Página 617

    ČE SKY 617 Skupina 8: K ÓD 39/K ÓD 32 VSTUPNÍ SKUPINA Opuštění nabídk y Kód 39 AKTIV A CE(*) DISABLE FULL ASCII ST ANDARD (*) ZAČÍT PŘENOS/K ONEC ZNAKU AKTIVOV ÁNO ZAK ÁZÁNO (*) PŘENOS K ONTROLNÍHO ZNAKU AKTIV A CE (*) DISABLE[...]

  • Página 618

    ČE SKY 618 VERIFIKACE CHECKSUM AKTIVOV ÁNO ZAKÁ ZÁNO (*) VSTUPNÍ SKUPINA Opuštění nabídky Enable K ÓD 32 Disable KÓD 32[...]

  • Página 619

    ČE SKY 619 Skupina 9-1: Pr ok ládaný 2 OF 5 VSTUPNÍ SKUPINA Opuštění nabídky AKTIVOV ÁNO DISABLE PŘENOS K ONTROLNÍHO ZNAKU AKTIVOV ÁNO DISABLE VERIFIKACE CHECKSUM AKTIVOV ÁNO DISABLE[...]

  • Página 620

    ČE SKY 620 NAST A VENÍ DÉLKY ČÁROVÉHO K ÓDU Denování délky Min: 4 Max: 48 1) Sk enování vstupní skupin y 9-1 štítku. 2) Sk enování uživatelsky denov aného štítku. 3) Sk enování šestimístný ch štítků v Hexa tabulce (mohou být denov ány pouze 3 sety délek). 4) Sk enování štítku P ot vrdit v Hexa tabulc e. [...]

  • Página 621

    ČE SKY 621 Skupina 9-2: Prům yslový 2 OF 5/IA T A VSTUPNÍ SKUPINA Opuštění nabídk y AKTIVOV ÁNO ZAKÁ ZÁNO (*) PŘENOS K ONTROLNÍHO ZNAKU AKTIV A CE (*) DISABLE VERIFIKACE CHECKSUM AKTIVOV ÁNO ZAKÁ ZÁNO (*)[...]

  • Página 622

    ČE SKY 622 NAST A VENÍ DÉLKY ČÁROVÉHO K ÓDU Min: 4 Max: 24 1) Sk enování vstupní skupin y 9-2 štítku. 2) Sk enování uživatelsky denov aného štítku. 3) Sk enování šestimístný ch štítků v Hexa tabulce (mohou být denov ány pouze 3 sety délek). 4) Sk enování štítku P ot vrdit v Hexa tabulc e. 5) Sk enování ští[...]

  • Página 623

    ČE SKY 623 Skupina 9-2: Prům yslový 2 OF 5/IA T A VSTUPNÍ SKUPINA Opuštění nabídk y I ATA AKTIVOV ÁNO ZAKÁ ZÁNO (*)[...]

  • Página 624

    ČE SKY 624 Skupina 9-3: Matrix 2 OF 5 VSTUPNÍ SKUPINA Opuštění nabídk y AKTIVOV ÁNO DISABLE PŘENOS K ONTROLNÍHO ZNAKU AKTIV A CE (*) DISABLE VERIFIKACE CHECKSUM AKTIVOV ÁNO ZAKÁ ZÁNO (*)[...]

  • Página 625

    ČE SKY 625 NAST A VENÍ DÉLKY ČÁROVÉHO K ÓDU Min: 4 Max: 40 1) Sk enování vstupní skupin y 9-3 štítku. 2) Sk enování uživatelsky denov aného štítku. 3) Sk enování šestimístný ch štítků v Hexa tabulce (mohou být denov ány pouze 3 sety délek). 4) Sk enování štítku P ot vrdit v Hexa tabulc e. 5) Sk enování ští[...]

  • Página 626

    ČE SKY 626 Skupina 9-4: Čínsk é p oštovné VSTUPNÍ SKUPINA Opuštění nabídk y AKTIVOV ÁNO ZAKÁ ZÁNO (*) PŘENOS K ONTROLNÍHO ZNAKU AKTIV A CE (*) DISABLE VERIFIKACE CHECKSUM AK TIVOV ÁNO ZAKÁZÁNO (*)[...]

  • Página 627

    ČE SKY 627 NAST A VENÍ DÉLKY ČÁROVÉHO K ÓDU Min: 4 Max: 40 1) Sk enování vstupní skupin y 9-4 štítku. 2) Sk enování uživatelsky denov aného štítku. 3) Sk enování šestimístný ch štítků v Hexa tabulce (mohou být denov ány pouze 3 sety délek). 4) Sk enování štítku P ot vrdit v Hexa tabulc e. 5) Sk enování ští[...]

  • Página 628

    ČE SKY 628 Skupina 10: K ó d 128 VSTUPNÍ SKUPINA Opuštění nabídk y AKTIV A CE (*) DISABLE ENABLE/DISABLE K ONTROLNÍ ČÍSLICE ENABLE (*) (neposílejte kontr olní číslici) DISABLE UC C/EAN/128 AKTIVOV ÁNO ZAKÁ ZÁNO (*)[...]

  • Página 629

    ČE SKY 629 Skupina 11: K ÓD 11 VSTUPNÍ SKUPINA Opuštění nabídk y AKTIV A CE (*) DISABLE ČÍSL O K ONTROLNÍHO ZNAKU DV A (*) JEDNA PŘENOS K ONTROLNÍHO ZNAKU AKTIV A CE (*) DISABLE ENABLE/DISABLE K ONTROLNÍ ČÍSLICE AKTIV A CE (*) DISABLE[...]

  • Página 630

    ČE SKY 630 Skupina 12: K ó d 93 VSTUPNÍ SKUPINA Opuštění nabídk y AKTIVOV ÁNO ZAKÁ ZÁNO (*) VERIFIKACE K ONTROLNÍ ČÍSLICE AKTIV A CE (*) DISABLE[...]

  • Página 631

    ČE SKY 631 Skupina 13: MSI-PLEASSEY VSTUPNÍ SKUPINA Opuštění nabídk y AKTIV A CE (*) DISABLE VERIFIKACE K ONTROLNÍ ČÍSLICE AKTIV A CE (*) DISABLE ENABLE MOD ENABLE MOD 10-10 ENABLE MOD 10 (*) ENABLE MOD 11-10 PŘENOS/ZKRÁCENÍ K ONTROLNÍ ČÍSLICE ZKRÁCENÍ NÍ K ONTROLNÍ ČÍSLICE PŘENOS K ONTROLNÍ ČÍSLICE (*) ZKRÁCENÍ PRVNÍ &a[...]

  • Página 632

    ČE SKY 632 Skupina 14: C ODABAR/NW7 VSTUPNÍ SKUPINA Opuštění nabídk y AKTIV A CE (*) DISABLE ZAČÍT PŘENOS/K ONEC ZNAKU AKTIVOV ÁNO ZAKÁ ZÁNO (*) SPOUŠTĚCÍ/K ONCOVÝ PŘENOSOVÝ TYP ABCD/ABCD ABCD/TN*E abcd/abcd (*) abcd/tn*e[...]

  • Página 633

    ČE SKY 633 Skupina 15: K ó d 4 VSTUPNÍ SKUPINA Opuštění nabídk y AKTIVOV ÁNO ZAKÁ ZÁNO (*)[...]

  • Página 634

    ČE SKY 634 Skupina 16-1: EAN-13/JAN-13 VSTUPNÍ SKUPINA Opuštění nabídk y AKTIV A CE (*) DISABLE ADD- ON 2/5 AKTIVOV ÁNO ZAKÁ ZÁNO (*) PŘENOS K ONTROLNÍHO ZNAKU AKTIV A CE (*) DISABLE ZKRÁCENÍ NÍ ČÍSLICE AKTIVOV ÁNO ZAKÁ ZÁNO (*)[...]

  • Página 635

    ČE SKY 635 ZKRÁCENÍ DRUHÉ ČÍSLICE AKTIVOV ÁNO ZAKÁ ZÁNO (*) EAN K ÓD AKTIV A CE (*) DISABLE[...]

  • Página 636

    ČE SKY 636 Skupina 16-2: UPC-A VSTUPNÍ SKUPINA Opuštění nabídk y AKTIV A CE (*) DISABLE ADD- ON 2/5 AKTIVOV ÁNO ZAKÁ ZÁNO (*) PŘENOS K ONTROLNÍHO ZNAKU AKTIV A CE (*) DISABLE ZKRÁCENÍ PRVNÍ ČÍSLICE AKTIVOV ÁNO ZAKÁ ZÁNO (*)[...]

  • Página 637

    ČE SKY 637 UPC-K ONVERTOR NA EAN-13 AKTIVOV ÁNO ZAKÁ ZÁNO (*)[...]

  • Página 638

    ČE SKY 638 Skupina 16-3: EAN-8/JAN-8 VSTUPNÍ SKUPINA Opuštění nabídk y AKTIV A CE (*) DISABLE ADD- ON 2/5 AKTIVOV ÁNO ZAKÁ ZÁNO (*) PŘENOS K ONTROLNÍHO ZNAKU AKTIV A CE (*) DISABLE ZKRÁCENÍ K ONTROLNÍHO ZNAKU AKTIV A CE (*) DISABLE[...]

  • Página 639

    ČE SKY 639 EAN-8 K ONVERTOV A T NA EAN-13 ENABLE 1 (před čáro v ý kód přidejte nuly) ZAKÁ ZÁNO (*) ENABLE 2 (nuly přidejte doprostř ed čárového k ódu)[...]

  • Página 640

    ČE SKY 640 Skupina 16-4: UPC-E VSTUPNÍ SKUPINA Opuštění nabídk y AKTIV A CE (*) DISABLE ADD- ON 2/5 AKTIVOV ÁNO ZAKÁ ZÁNO (*) PŘENOS K ONTROLNÍHO ZNAKU AKTIV A CE (*) DISABLE ZKRÁCENÍ PRVNÍ ČÍSLICE AKTIVOV ÁNO ZAKÁ ZÁNO (*)[...]

  • Página 641

    ČE SKY 641 UPC-E K ONVERTOV A T NA UPC-A AKTIVOV ÁNO ZAKÁ ZÁNO (*)[...]

  • Página 642

    ČE SKY 642 Skupina 16-5: ISBN/ISSN VSTUPNÍ SKUPINA Opuštění nabídk y AKTIV A CE (*) DISABLE ADD- ON 2/5 AKTIVOV ÁNO ZAKÁ ZÁNO (*)[...]

  • Página 643

    ČE SKY 643 Skupina 17: RSS-14 VSTUPNÍ SKUPINA Opuštění nabídk y RSS-14 ENABLE RSS-14 DISABLE AI ENABLE AI ZAKÁZ ÁNO (*) CHECKSUM ENABLE CHECKSUM ZAKÁ ZÁNO (*) GS1-128 ENABLE GS1-128 ZAKÁZÁNO (*)[...]

  • Página 644

    ČE SKY 644 Skupina 18: ZKRÁCENÍ ZNAKU HEADER/TRAILER VSTUPNÍ SKUPINA Opuštění nabídk y ZKRÁCENÍ ZNAKU HEADER ZKRÁCENÍ ZNAKU TRAILER 1) Sk enování vstupní skupin y 18 štítku. 2) Sk enování štítku Header nebo T railer . 3) V iz ASCII tabulka pro odpovídající HEX kód. 4) Sk enování dvou číslic vhexa tabulc e. 5) Sk enov[...]

  • Página 645

    ČE SKY 645 Skupina 19: Př eddenovaný ID k ód VSTUPNÍ SKUPINA Opuštění nabídk y AKTIVOV ÁNO ZAKÁ ZÁNO (*) Identikace ID čáro vého kódu Identikace ID čárového kódu je v olitelný kód kidentikaci čárov ého kódu štítk u, který uživatel skenuje . K nalezení ID kódu se prosím podívejte na př eddenované[...]

  • Página 646

    ČE SKY 646 Skupina 20: Nastav ení uživatelsky denov aného ID kódu VSTUPNÍ SKUPINA Opuštění nabídk y K ÓD 39/KÓD 32 PROKLÁDANÝ 2 OF 5 PRŮMY SL OVÝ 2 OF 5 MA TRIX 2 OF 5 ČÍNSKÉ POŠT OVNÉ KÓD 128 K ÓD 93 KÓD 11 MSI/PLESSEY C ODABAR/NW7 EAN-13 EAN-8[...]

  • Página 647

    ČE SKY 647 UPC-E UPC-A K ÓD 4 P oznámka: V iz tabulk a ASCII, skenování dv ou hexadecimálních štítků vhexa tabulce představují jeden znak. Upozornění: Ujist ěte se, že jste př ed nastavením zakázali/Disable předdenované ID kódu (Skupina 19).[...]

  • Página 648

    ČE SKY 648 Skupina 21: Enable všechn y čárov é kódy VSTUPNÍ SKUPINA Opuštění nabídk y ENABLE VŠECHNY ČÁROVÉ K ÓD Y[...]

  • Página 649

    ČE SKY 649 Skupina 22: Emulace funk ce kláves VSTUPNÍ SKUPINA Opuštění nabídk y AKTIVOV ÁNO ZAKÁ ZÁNO (*) Enable emulace funkc e k lávesy: 1) Sk enování vstupní skupin y 22 štítku. 2) Sk enování štítku Enable. 3) Sk enování štítku Exit. Chcete-li spojit funkční klávesu se vstupními da t y , podívejt e se prosím na št?[...]

  • Página 650

    ČE SKY 650 Pr o skenování štítku čárov ého kódu funkční klávesy musí b ýt povolen F ull ASCII. Pro výrobu štítku čárov ého kódu funkční klávesy se pr osím podívejte na tabulku F ull ASCII kód 39. F ull ASCII kód 39 Enable[...]

  • Página 651

    ČE SKY 651 Skupina 23: Obecné parametry VSTUPNÍ SKUPINA EXIT MALÁ PÍSMENA (*) VELKÁ PÍSMENA UNIVERZÁLNÍ AL T REŽIM Nastav ení intenzity & doby tr vání bzučáku INTENZIT A BZUČÁKU (výchozí: 21) DOBA TRV ÁNÍ T ÓNU (v ýchozí: AA) K nastav ení v ýchozí int enzit y a délky tr vání tónu bzučáku: 1) Skenování V stupn?[...]

  • Página 652

    ČE SKY 652 Dodatek: F unkční kód pro PC XT/A T F1 ($A) F2 ($B) F3 ($C) F4 ($D) F5 ($E) F6 ($F) F7 ($G) F8 ($H) F9 ($I) F10 ($J ) F11 ($K) F12 ($L) F unkční kód pro PC XT/A T V stup ($M) T ab ($N) BS ($O) Nahoru ($P) Dolů ($Q) Doleva ($R) Doprav a ($S) Konec ($U) ($B) P gUp ($V ) P gDn ($W ) Ins ($X) Del ($Y ) Esc (%A) Domů ($T )[...]

  • Página 653

    ČE SKY 653 Hexa tabulka: HEX ADECIMÁLNÍ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F P otvrdit[...]

  • Página 654

    ČE SKY 654 ASCII T ABULKA ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC NUL 00 0 [Space] 20 32 @ 40 64 ` 60 96 SOH 01 1 ! 21 33 A 41 65 a 61 97 ST X 02 2 " 22 34 B 42 66 b 62 98 ETX 03 3 # 23 35 C 43 67 c 63 99 E OT 04 4 $ 24 36 D 44 68 d 64 100 ENQ 05 5 % 25 37 E 45 69 e 65 101 ACK 06 6 & 26 38 F 46 70 f 66 102 BEL 07 7 ' [...]

  • Página 655

    ČE SKY 655 Hexadecimální-decimální přev odní tabulka L H 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 2 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 3 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 4 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 5 80 81 82 83 [...]

  • Página 656

    ČE SKY 656 Předdeno vané ID čárov ého kódu Symbol čár ového kódu Identikace ID EAN-13 A EAN-8 B UPCE C Kód 39/Kód 32 D C ODABAR E Matrix 2 OF 5 F Prům yslový 2 OF 5/IA T A G Pr ok ládaný 2 OF 5 H Kód 128 I Kód 93 J Kód 11 K MSI-PLESSEY L P oznámka: Stávající hodnoty ID předdeno vaného ID čárového syst ému moho[...]

  • Página 657

    ČE SKY 657 PŘIŘAZENÍ PIN 10 Pinový modulární konektor RJ-45 samčí 10P10C T TL W AND KB RS-232 KB USB 1 X X x X 2 x X X X 3 PWR-C TL x X x 4 GND GND GND GND GND 5 GOOD-READ GOOD-READ PC-DA T A X PC-DA T A 6 DA TUM DA TUM PC- CLK X PC-CLK 7 V CC VCC VCC VCC VCC 8 SW-DET x KB- CLK X X 9 S.O.S. X KB-DA T A x X 10 x x x RX x RS-232 v ýstup sig[...]

  • Página 658

    ČE SKY 658 Vý stupní signál klávesnice F unkce Din5F Din5M M ini-Din6M Mini-Din6F GND 4 4 3 3 PC_Data --- 2 1 --- PC_CLK --- 1 5 --- VC C+5V 5 5 4 4 KB_CLK 1 --- --- 5 KB_Data 2 --- --- 1 USB signál výkonu FUNK CE USB-A GND 4 V CC 1 D+ 3 D- 2 USB ZÁSTRČKA[...]

  • Página 659

    ČE SKY 659 Bezpečnostní opatření: Nevystavujte zařízení působení vody nebo vlhkosti. Údržba: Kčištění používejte pouz e suchý hadřík . Nepoužívejte čisticí ro zpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky . Záruka: Za změny , úpravy nebo poškození zařízení vdůsledku nesprávného zacház ení není nesena[...]

  • Página 660

    ROM ÂN Ă 660 Instalarea scanner-ului cu interfaă USB P entru a instala scanner-ul cu inter faţă USB, dispo zitivul gazdă trebuie să aibă un por t USB pentru recepţionar ea datelor de la scanner . Urmaţi etapele indicate mai jos: 1) Asiguraţi-v ă că scanner-ul are conectorul corect pentru portul USB al dispozitivului gazdă. 2) Conec[...]

  • Página 661

    ROM ÂN Ă 661 2) Scanaţi Eticheta Denire L ungime 3) Scanaţi Etichetele cu P atru Cifre din sistemul hexaz ecimal din T abel (pagina713) Sfaturi: • Consultaţi T abelul de Con versie Hexazecimal - Z ecimal (pagina715) pentru a obţine lungimea codului de bar e în Număr Hexazecimal 15 dec => 0F hex • Numerele cu P atru Cif[...]

  • Página 662

    ROM ÂN Ă 662 Setarea tuturor valorilor aut omate Indicarea versiunii A ver tizare: T oate setările curente v or  pierdute şi se va rev eni la setăr ile din fabrică. Notă: (*) denotă setarea din fabrică. Opţiunile marcat e cu ( ) sunt disponibile doar la cerere .[...]

  • Página 663

    ROM ÂN Ă 663 Grupul 0: Selec tarea int er faţei Introducer ea grupului Ieşire T astatură RS-232 (D TMF) (OCIA) Rezervat 2 Rezervat 3 Rezervat 4 Notă: Inter faţa este pr esetată din fabrică, în conformitat e cu modelul dispozitivului.[...]

  • Página 664

    ROM ÂN Ă 664 Grupul 1: Selec tarea dispozitivului pentr u inter faa tastaturii Introducer ea grupului Ieşire PC/A T , PS/2 (*) Rezervat A Rezervat B Rezer vat C Rezervat D Rezer vat E Rezervat F Rezer vat G Rezervat H Rez er vat I Rezervat J Rezer vat K Notă: Opţiunile marcate cu ( ) sun t disponibile doar la cerere .[...]

  • Página 665

    ROM ÂN Ă 665 Grupul 1: Selec tarea dispozitivului pentr u inter faa tastaturii Introducer ea grupului Ieşire Rezervat L Rezer vat M Rezervat N Rez er vat O Rezervat P Rezer vat Q Rezervat R Rezervat S Rezervat T Rezer vat U Rezervat V Rezer vat W[...]

  • Página 666

    ROM ÂN Ă 666 Grupul 2: Delay int er- caractere Introducer ea grupului Ieşire Iniţierea setării tastaturii 1) Scanarea etichet ei I ntroduc erea grupului 2. 2) Scanarea etichet ei de setare iniţială a tastaturii (sau RS-232/USB). 3) Scanarea etichet elor cu două cifre din sistemul hexazecimal din T abel. 4) Scanarea etichet ei Conrmare di[...]

  • Página 667

    ROM ÂN Ă 667 Grupul 3: Limba pentru interfaa tastaturii Introducer ea grupului Ieşire SU A (*) Anglia F ranţa G ermania Italia Belgia Suedia/F inlanda Spania Danemarca Portugalia Elveţia Norvegia Notă: (*) denotă setarea automa tă[...]

  • Página 668

    ROM ÂN Ă 668 Grupul 3: Limba pentru interfaa tastaturii Introducer ea grupului Ieşire Canada Olanda P olonia Japonia Rezervat 1 Rezer vat 2 Rezervat 3 (IBM Think-pad pentru Japonia) P anasonic CF-II pentru Japonia Notă: Opţiunile marcate cu ( ) sun t disponibile doar la cerere .[...]

  • Página 669

    ROM ÂN Ă 669 Grupul 4: T erminator Introducer ea grupului Ieşire T AST A TUR Ă NICIUNA CR (*) SP A CE TA B ESC CTRL-C EXEC[...]

  • Página 670

    ROM ÂN Ă 670 Grupul 4: T erminator Introducer ea grupului Ieşire RS-232 NICIUNA CR (*) CR/LF LF SP A CE TA B ESC CTRL-C STX.E T X X PORNIT X OPRIT E OT[...]

  • Página 671

    ROM ÂN Ă 671 Grupul 5: Mod de scanare Introducer ea grupului Ieşire 1. C omutare P ornit/Oprit 2. C omutare P ornit/Oprit read O (*) 3. C omutare P ornit/Oprit read O/Delay Timeout =? 4. C ontinuu/Comutar e Oprit 5. C ontinuu/LED-ul mereu aprins 6. C ontinuu/F ără comutar e Setarea pentru Delay Timeout: 1) Scanarea etichet ei I ntroduc e[...]

  • Página 672

    ROM ÂN Ă 672 Grupul 5: Mod de scanare Introducer ea grupului Ieşire FLASH OFF (*) (FLASH OPRIT ) FLASH ON (FLASH PORNIT ) Notă: Ac eastă setare de programar e este disponibilă doar în modul continuu.[...]

  • Página 673

    ROM ÂN Ă 673 Grupul 6: Preambul i P ostambul Introducer ea grupului Ieşire Pr eambul Postambul Setarea Pr eambulului şi Postambulului: 1) Scanarea etichet ei I ntroduc erea grupului 6 2) Scanarea etichet ei Preambul sau P ostambul 3) C onsultaţi T abelul ASCII , scanarea a două cifre în sistemul he xazecimal din T abel reprezin tă un car[...]

  • Página 674

    ROM ÂN Ă 674 Grupul 7: Par ametrii RS -232 Introducer ea grupului Ieşire RA T A DE TRANSFER 2400 9600 (*) 14400 28800 57600 115200 230400 DA T A BIT BIT 7 BIT 8 (*)[...]

  • Página 675

    ROM ÂN Ă 675 Grupul 7: Par ametrii RS -232 Introducer ea grupului Ieşire P ARIT A TE NICIUNA (*) IMP AR PA R DIAL OG DE C ONFIRMARE NICIUNA (*) X ON/X OFF (X PORNIT/X OPRIT ) SCANNER PREGĂ TIT DA TE PREGĂ TITE A CK/NAK[...]

  • Página 676

    ROM ÂN Ă 676 Grupul 7: Par ametrii RS -232 Introducer ea grupului Ieşire ( TIMP DE RĂSPUNS ACK/NAK TIMP DE OBSERV ARE C TS:) 100 ms 300 ms 500 ms 1 sec 3 sec (*) 5 sec 10 sec 00[...]

  • Página 677

    ROM ÂN Ă 677 Grupul 8: C ODUL 39/CODUL 32 Introducer ea grupului Ieşire Codul 39 A C TIV A T (*) DEZACTIV ARE ASCII C OMPLE T ST ANDARD (*) TRANSMITERE CAR A C TER INIŢIAL/FINAL A C TIV A T DEZACTIV ARE (*) TRANSMITEREA CAR A C TERUL UI DE VERIFIC ARE A C TIV A T (*) DEZACTIV ARE[...]

  • Página 678

    ROM ÂN Ă 678 VERIFICARE CHECKSUM A C TIV A T DEZACTIV ARE (*) Introducer ea grupului Ieşire Activare C OD 32 Dezactivare C OD 32[...]

  • Página 679

    ROM ÂN Ă 679 Grupul 9-1: Interlea ved 2 OF 5 Introducer ea grupului Ieşire A C TIV A T DEZACTIV ARE TRANSMITEREA CAR A C TERUL UI DE VERIFIC ARE A C TIV A T DEZACTIV ARE VERIFICARE CHECKSUM A C TIV A T DEZACTIV ARE[...]

  • Página 680

    ROM ÂN Ă 680 SET ĂRILE L UNGIMII CODUL UI DE BARE Denire lungime Min: 4 Max: 48 1) Scanarea etichet ei I ntroduc erea grupului 9-1. 2) Scanarea etichet ei Denire de Utilizator . 3) Scanarea etichet elor cu Ş ase Cifre din sistemul he xazecimal din T abel (pot  denite doar 3 seturi de lungimi). 4) Scanarea etichet ei de Conrmare d[...]

  • Página 681

    ROM ÂN Ă 681 Grupul 9-2: Industrial 2 OF 5/IA T A Introducer ea grupului Ieşire A C TIV A T DEZACTIV ARE (*) TRANSMITEREA CAR A C TERUL UI DE VERIFIC ARE A C TIV A T (*) DEZACTIV ARE VERIFICARE CHECKSUM A C TIV A T DEZACTIV ARE (*)[...]

  • Página 682

    ROM ÂN Ă 682 SET AREA L UNGIMII CODUL UI DE BARE Min: 4 Max: 24 1) Scanarea etichet ei I ntroduc erea grupului 9-2. 2) Scanarea etichet ei Denire de Utilizator . 3) Scanarea etichet elor cu Ş ase Cifre din sistemul he xazecimal din T abel (pot  denite doar 3 seturi de lungimi). 4) Scanarea etichet ei de Conrmare din sistemul he xazec[...]

  • Página 683

    ROM ÂN Ă 683 Grupul 9-2: Industrial 2 OF 5/IA T A Introducer ea grupului Ieşire I ATA A C TIV A T DEZACTIV ARE (*)[...]

  • Página 684

    ROM ÂN Ă 684 Grupul 9-3: Matrice 2 OF 5 Introducer ea grupului Ieşire A C TIV A T DEZACTIV ARE TRANSMITEREA CAR A C TERUL UI DE VERIFIC ARE A C TIV A T (*) DEZACTIV ARE VERIFICARE CHECKSUM A C TIV A T DEZACTIV ARE (*)[...]

  • Página 685

    ROM ÂN Ă 685 SET AREA L UNGIMII CODUL UI DE BARE Min: 4 Max: 40 1) Scanarea etichet ei I ntroduc erea grupului 9-3. 2) Scanarea etichet ei Denire de Utilizator . 3) Scanarea etichet elor cu Ş ase Cifre din sistemul he xazecimal din T abel (pot  denite doar 3 seturi de lungimi). 4) Scanarea etichet ei de Conrmare din sistemul he xazec[...]

  • Página 686

    ROM ÂN Ă 686 Grupul 9-4: China postage Introducer ea grupului Ieşire A C TIV A T DEZACTIV ARE (*) TRANSMITEREA CAR A C TERUL UI DE VERIFIC ARE A C TIV A T (*) DEZACTIV ARE VERIFICARE CHECKSUM ACTIV A T DEZAC TIV ARE (*)[...]

  • Página 687

    ROM ÂN Ă 687 SET AREA L UNGIMII CODUL UI DE BARE Min: 4 Max: 40 1) Scanarea etichet ei I ntroduc erea grupului 9-4. 2) Scanarea etichet ei Denire de Utilizator . 3) Scanarea etichet elor cu Ş ase Cifre din sistemul he xazecimal din T abel (pot  denite doar 3 seturi de lungimi). 4) Scanarea etichet ei de Conrmare din sistemul he xazec[...]

  • Página 688

    ROM ÂN Ă 688 Grupul 10: Codul 128 Introducer ea grupului Ieşire A C TIV A T (*) DEZACTIV ARE A C TIV ARE/DEZACTIV ARE CHECKDIGIT A C TIV ARE (*) (nu se trimite checkdigit) DEZACTIV ARE UC C/EAN/128 A C TIV A T DEZACTIV ARE (*)[...]

  • Página 689

    ROM ÂN Ă 689 Grupul 11: C ODUL 11 Introducer ea grupului Ieşire A C TIV A T (*) DEZACTIV ARE NUMĂRUL CARACTERUL UI DE VERIFICARE DOI (*) UNU TRANSMITEREA CAR A C TERUL UI DE VERIFIC ARE A C TIV A T (*) DEZACTIV ARE A C TIV ARE/DEZACTIV ARE CHECKDIGIT A C TIV A T (*) DEZACTIV ARE[...]

  • Página 690

    ROM ÂN Ă 690 Grupul 12: Codul 93 Introducer ea grupului Ieşire A C TIV A T DEZACTIV ARE (*) VERIFICARE CHECKDIGIT A C TIV A T (*) DEZACTIV ARE[...]

  • Página 691

    ROM ÂN Ă 691 Grupul 13: MSI-PLEASSEY Introducer ea grupului Ieşire A C TIV A T (*) DEZACTIV ARE VERIFICARE CHECKDIGIT A C TIV A T (*) DEZACTIV ARE A C TIV ARE MOD A C TIV ARE MOD 10-10 ACTIV ARE MOD 10 (*) ACTIV ARE MOD 11-10 TRANSMITERE/TRUNCHIERE CHECKDIGIT TRUNCHIERE 1 ST CHECKDIGIT TRANSMITERE CHECKDIGIT (*) TRUNCHIERE 1 ST & 2 ND CHECKD[...]

  • Página 692

    ROM ÂN Ă 692 Grupul 14: C ODABAR/NW7 Introducer ea grupului Ieşire A C TIV A T (*) DEZACTIV ARE TRANSMITERE CAR A C TER INIŢIAL/FINAL A C TIV A T DEZACTIV ARE (*) PORNIRE/TERMINARE TIP TRANSMITERE ABCD/ABCD ABCD/TN*E abcd/abcd (*) abcd/tn*e[...]

  • Página 693

    ROM ÂN Ă 693 Grupul 15: Codul 4 Introducer ea grupului Ieşire A C TIV A T DEZACTIV ARE (*)[...]

  • Página 694

    ROM ÂN Ă 694 Grupul 16-1: EAN-13/JAN-13 Introducer ea grupului Ieşire A C TIV A T (*) DEZACTIV ARE ADD- ON 2/5 A C TIV A T DEZACTIV ARE (*) TRANSMITEREA CAR A C TERUL UI DE VERIFIC ARE A C TIV A T (*) DEZACTIV ARE TRUNCHIERE 1 ST CIFRĂ A C TIV A T DEZACTIV ARE (*)[...]

  • Página 695

    ROM ÂN Ă 695 TRUNCHIERE 2 ND CIFRĂ A C TIV A T DEZACTIV ARE (*) EAN CHECKDIGIT A C TIV A T (*) DEZACTIV ARE[...]

  • Página 696

    ROM ÂN Ă 696 Grupul 16-2: UPC-A Introducer ea grupului Ieşire A C TIV A T (*) DEZACTIV ARE ADD- ON 2/5 A C TIV A T DEZACTIV ARE (*) TRANSMITEREA CAR A C TERUL UI DE VERIFIC ARE A C TIV A T (*) DEZACTIV ARE TRUNCHIERE CIFRĂ PRINCIP ALĂ A C TIV A T DEZACTIV ARE (*)[...]

  • Página 697

    ROM ÂN Ă 697 UPC-A C ONVERTIRE ÎN EAN-13 A C TIV A T DEZACTIV ARE (*)[...]

  • Página 698

    ROM ÂN Ă 698 Grupul 16-3: EAN-8/JAN-8 Introducer ea grupului Ieşire A C TIV A T (*) DEZACTIV ARE ADD- ON 2/5 A C TIV A T DEZACTIV ARE (*) TRANSMITEREA CAR A C TERUL UI DE VERIFIC ARE A C TIV A T (*) DEZACTIV ARE TRUNCHIERE CARACTER DE VERIFICARE A C TIV A T (*) DEZACTIV ARE[...]

  • Página 699

    ROM ÂN Ă 699 EAN-8 C ONVERTIT ÎN EAN-13 A C TIV ARE 1 (adăugaţi zer ouri în faţa codului de bare) DEZACTIV ARE (*) A C TIV ARE 2 (adăugaţi zer ouri în mijlocul codului de bare)[...]

  • Página 700

    ROM ÂN Ă 700 Grupul 16-4: UPC-E Introducer ea grupului Ieşire A C TIV A T (*) DEZACTIV ARE ADD- ON 2/5 A C TIV A T DEZACTIV ARE (*) TRANSMITEREA CAR A C TERUL UI DE VERIFIC ARE A C TIV A T (*) DEZACTIV ARE TRUNCHIERE CIFRĂ PRINCIP ALĂ A C TIV A T DEZACTIV ARE (*)[...]

  • Página 701

    ROM ÂN Ă 701 UPC-E C ONVERTIT ÎN UPC-A A C TIV A T DEZACTIV ARE (*)[...]

  • Página 702

    ROM ÂN Ă 702 Grupul 16-5: ISBN/ISSN Introducer ea grupului Ieşire A C TIV A T (*) DEZACTIV ARE ADD- ON 2/5 A C TIV A T DEZACTIV ARE (*)[...]

  • Página 703

    ROM ÂN Ă 703 Grupul 17: RSS-14 Introducer ea grupului Ieşire RSS-14 ACTIV ARE RSS-14 DEZ A C TIV ARE AI A C TIV ARE AI DEZACTIV ARE (*) A C TIV ARE CHECKSUM DEZACTIV ARE CHECKSUM (*) GS1-128 A C TIV ARE GS1-128 DEZACTIV ARE (*)[...]

  • Página 704

    ROM ÂN Ă 704 Grupul 18: TRUNCHIERE PRIMUL/UL TIMUL CARACTER Introducer ea grupului Ieşire TRUNCHIERE PRIMUL CARACTER TRUNCHIERE UL TIMUL CARACTER 1) Scanarea etichet ei I ntroduc erea grupului 18. 2) Scanarea etichet ei Primul sau Ultimul. 3) C onsultaţi T abelul ASCII pentru codul HEX cor espunzător . 4) Scanarea a două cifr e din sistemul h[...]

  • Página 705

    ROM ÂN Ă 705 Grupul 19: Codul ID pr edenit Introducer ea grupului Ieşire A C TIV A T DEZACTIV ARE (*) ID de identicare c o d de bare ID-ul de identicare cod de bare est e un cod opţional pentru identicarea codului de bar e al etichetei pe care o scanează utilizat orul. V ă rugăm să consultaţi ID-ul Codului de Bare Pr edenit [...]

  • Página 706

    ROM ÂN Ă 706 Grupul 20: Setarea ID-ului Codului Denit de Utilizator Introducer ea grupului Ieşire C ODUL 39/CODUL 32 INTERLEA VED 2 OF 5 INDUSTRIAL 2 OF 5 MA TRICE 2 OF 5 CHINA POST A GE C ODUL 128 C ODUL 93 CODUL 11 MSI/PLESSEY C ODABAR/NW7 EAN-13 EAN-8[...]

  • Página 707

    ROM ÂN Ă 707 UPC-E UPC-A C ODUL 4 Notă: Consultaţi T abelul ASCII, scanaţi etichetele cu două hexazecimale din sistemul hexazecimal din T abel pentru a repr ezenta un caracter . A ver tizare: Asigur aţi-vă că aţi Dezactivat ID -ul Codului P redenit (Grupul 19) ant er ior setării.[...]

  • Página 708

    ROM ÂN Ă 708 Grupul 21: Activarea T uturor C odurilor de B are Introducer ea grupului Ieşire A C TIV AREA TUTUROR C ODURIL OR DE BARE[...]

  • Página 709

    ROM ÂN Ă 709 Grupul 22: Emulare T aste de F uncii Introducer ea grupului Ieşire A C TIV A T DEZACTIV ARE (*) Activarea Emulării T astei de Funcţii: 1) Scanarea etichet ei I ntroduc erea grupului 22. 2) Scanarea etichet ei Activare. 3) Scanarea etichet ei Ieşire. P entru a concatena o tastă de funcţii cu datele input, vă rugăm să c ons[...]

  • Página 710

    ROM ÂN Ă 710 P entru a scana o etichetă a codului de bare al tastei de funcţii, trebuie să e activa codul ASCII complet. Vă rugăm să c onsultaţi T abelul Codului C omplet ASCII 39 pentru a alcătui eticheta codului de bare al tast ei de func ţii. Codul C omplet ASCII 39 Activare[...]

  • Página 711

    ROM ÂN Ă 711 Grupul 23: Par ametrii generali Introducer ea grupului IEŞIRE MAJUSCULE (*) MINUSCULE UNIVERSAL MOD AL T Setări ton semnal sonor şi durată semnal sonor T ON SEMNAL SONOR (automat: 21) DURA T Ă SEMNAL SONOR (automa t: AA) P entru a seta tonul semnalului sonor sau durata semnalului sonor: 1) Scanarea etichetei Introducer ea grupul[...]

  • Página 712

    ROM ÂN Ă 712 Anexa: Codul F uncţiei pentru PC XT/A T F1 ($A) F2 ($B) F3 ($C) F4 ($D) F5 ($E) F6 ($F) F7 ($G) F8 ($H) F9 ($I) F10 ($J ) F11 ($K) F12 ($L) Codul F uncţiei pentru PC XT/A T Introducer e ($M) T ab ($N) BS ($O) Sus ($P) Jos ($Q) Stânga ($R) Dreapta ($S) T erminare ($U) ($B) PgUp ($V ) P gDn ($W ) Ins ($X) Del ($Y ) Esc (%A) Home ($T[...]

  • Página 713

    ROM ÂN Ă 713 Sistemul hexaz ecimal din T ab el: HEXAZECIMAL 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F C onrmare[...]

  • Página 714

    ROM ÂN Ă 714 T ABEL ASCII ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC NUL 00 0 [Space] 20 32 @ 40 64 ` 60 96 SOH 01 1 ! 21 33 A 41 65 a 61 97 ST X 02 2 " 22 34 B 42 66 b 62 98 ETX 03 3 # 23 35 C 43 67 c 63 99 E OT 04 4 $ 24 36 D 44 68 d 64 100 ENQ 05 5 % 25 37 E 45 69 e 65 101 ACK 06 6 & 26 38 F 46 70 f 66 102 BEL 07 7 '[...]

  • Página 715

    ROM ÂN Ă 715 T abelul de Con versie He xazecimal - Zecimal L H 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 2 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 3 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 4 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 5 80 81 82 83[...]

  • Página 716

    ROM ÂN Ă 716 ID-ul Codului de bare P redenit Simbolul Codului de Bar e ID de identicare EAN-13 A EAN-8 B UPCE C C ODUL 39/CODUL 32 D C ODABAR E Matrice 2 OF 5 F Industrial 2 OF 5/IA T A G Interleaved 2 OF 5 H Codul 128 I Codul 93 J Codul 11 K MSI-PLESSEY L Notă: V alorile ID prezente ale ID-ului Codului de Bar e Predenit pot  schimba[...]

  • Página 717

    ROM ÂN Ă 717 REP ARTIZARE PIN Mufă modulară cu 10 pini RJ-45 Moş 10P10C T TL W AND KB RS-232 KB USB 1 X X x X 2 x X X X 3 PWR-C TL x X x 4 GND GND GND GND GND 5 GOOD-READ GOOD-READ PC-DA T A X PC-DA T A 6 D ATĂ D ATĂ PC-CLK X PC-CLK 7 V CC VCC VCC VCC VCC 8 SW-DET x KB- CLK X X 9 S.O.S. X KB-DA T A x X 10 x x x RX x Ieşire semnal RS-232 F u[...]

  • Página 718

    ROM ÂN Ă 718 Ieire Semnal T astatură F unc ţie Din5F D in5M Mini-Din6M Mini-Din6F GND 4 4 3 3 PC_Data --- 2 1 --- PC_CLK --- 1 5 --- VC C+5V 5 5 4 4 KB_CLK 1 --- --- 5 KB_Data 2 --- --- 1 Ieşire Semnal USB FUNCŢIE USB-A GND 4 V CC 1 D+ 3 D- 2 MUF Ă USB[...]

  • Página 719

    ROM ÂN Ă 719 Măsuri de sigurană: Nu expuneţi produsul apei sau umezelii. Întreinere: Curăţar ea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agen ţi de curăţare abrazivi. Garanie: Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun f el de responsabilitate în cazul schimbărilor sau modicărilor aduse ace[...]

  • Página 720

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 720 Εγκατ άσ ταση του σαρωτή ε διασύν δεση USB Γ ια την εγκατάσταση του σα ρ ωτή με διασύνδεση USB, η κεντρική συσκευή θα πρέπει να διαθέτει υποδο χή USB για τη λήψη δεδομένων από το σαρωτή. [...]

  • Página 721

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 721 Παράδειγμα 3: Ρύθμιση γραμμωτ ού κώδικα με συγκεκριμένο μήκος (π .χ. Ομάδες 9-1 Interleav ed 2 ΑΠΟ 5, Μήκος γ ραμμωτού κώδικα = 15 ψηφία): 1) Σα ρώ σ τε την ετικέτ α «Enter group 9-1» (Μετ άβασ η στην ομάδα[...]

  • Página 722

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 722 Ρύθιση διαγ ράατο ροή A. Μετάβαση στην ομάδα B. Επιλογή στοιχε ίων C. Έξοδος Ρύθμιση προεπιλογών Προβολ ή ε πιλογής Προειδοποίηση: Όλες οι τ ρέχουσες ρυθμίσεις θα χ αθούν και ?[...]

  • Página 723

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 723 Ομάδα 0: Επιλογή διασύνδε σ ης Μετάβαση στην ομάδα Έξοδος Πληκτ ρολόγιο RS-232 (D TMF) (OCIA) Δ εσμευμένο 2 Δεσμευμένο 3 Δ εσμευμένο 4 Σημείωση: Η διασύνδεση ρυθμίζεται σ το ερ γοσ τάσιο ανάλογ[...]

  • Página 724

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 724 Οάδα 1: Επιλογή συσκευών για τη διασύνδε σ η πληκτ ρολο γίου Μετάβαση στην ομάδα Έξοδος PC/A T , PS/2 (*) Δ εσμευμένο A Δ εσμευμένο B Δ εσμευμένο C Δ εσμευμένο D Δεσμευμένο E Δ εσμευμένο F Δεσ?[...]

  • Página 725

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 725 Οάδα 1: Επιλογή συσκευών για τη διασύνδε σ η πληκτ ρολο γίου Μετάβαση στην ομάδα Έξοδος Δ εσμευμένο L Δ εσμευμένο M Δ εσμευμένο N Δεσμευμένο O Δ εσμευμένο P Δεσμευμένο Q Δ εσμευμένο R Δ[...]

  • Página 726

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 726 Οάδα 2: Καθυσ τέρηση εταξύ των χ αρακτήρων Μετάβαση στην ομάδα Έξοδος Έναρξη ρύθμισης πληκτ ρολο γίου 1) Σ αρώσ τε την ετικέτα «Enter g roup 2» (Μετάβαση σ την ομάδα 2). 2) Σ αρώσ τε την ετι?[...]

  • Página 727

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 727 Οάδα 3: Γλώσσα διασύνδεση π ληκτρολ ογίου Μετάβαση στην ομάδα Έξοδος ΗΠΑ (*) Αγ γλ ία Γ αλλία Γ ερμανία Ιταλία Βέλ γιο Σουηδία/Φιν λανδία Ισπανικά Δανία Πορτογα λία Ελβετία Νορβη γ[...]

  • Página 728

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 728 Οάδα 3: Γλώσσα διασύνδεση π ληκτρολ ογίου Μετάβαση στην ομάδα Έξοδος Καναδάς Ολλαν δία Πολωνία Ιαπωνία Δ εσμευμένο 1 Δεσμευμένο 2 Δ εσμευμένο 3 (IBM Think -pad για την Ιαπωνία) P anasonic CF-II ?[...]

  • Página 729

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 729 Οάδα 4: Τερατισ τή Μετάβαση στην ομάδα Έξοδος ΠΛΗΚΤΡΟΛΌΓΙΟ ΚΑΝΕΝΑ CR (*) ΧΏΡΟΣ TA B ESC CTRL-C EXEC[...]

  • Página 730

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 730 Οάδα 4: Τερατισ τή Μετάβαση στην ομάδα Έξοδος RS-232 ΚΑΝΕΝΑ CR (*) CR/LF LF ΧΏΡΟΣ TA B ESC CTRL-C STX.E T X X ON. X OFF E OT[...]

  • Página 731

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 731 Οάδα 5: Λειτου ργία σάρωση Μετάβαση στην ομάδα Έξοδος 1. Λε ιτουργία ενερ γοποιημένη/α πενεργ οποιημένη 2. Λε ιτουργία ενερ γοποιημένη/Καλή ανάγ νωση απενεργοποιημένη (*) 3. Λε ιτου?[...]

  • Página 732

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 732 Οάδα 5: Λειτου ργία σάρωση Μετάβαση στην ομάδα Έξοδος ΑΝΑΛΑΜΠΗ ΑΠΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΜΕΝΗ (*) ΑΝΑΛΑΜΠΗ ΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΜΕΝΗ Σημείωση: Αυτές οι ρυθμίσεις προ γραμματισμού διατίθενται μόνο για [...]

  • Página 733

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 733 Οάδα 6: Προοίιο και τέλο Μετάβαση στην ομάδα Έξοδος Προοίμιο Τέλος Ρύθμιση Προοιμίου & Τέλους: 1) Σ αρώσ τε την ετικέτα «Enter g roup 6» (Μετάβαση σ την ομάδα 6) 2) Σ αρώσ τε την ετικέτα [...]

  • Página 734

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 734 Οάδα 7: Παράετ ροι RS -232 Μετάβαση στην ομάδα Έξοδος ΡΥ ΘΜΟΣ BA UD 2400 9600 (*) 14400 28800 57600 115200 230400 BIT ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ BIT 7 BIT 8 (*)[...]

  • Página 735

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 735 Οάδα 7: Παράετ ροι RS -232 Μετάβαση στην ομάδα Έξοδος ΙΣ Ο ΤΙΜΙΑ ΚΑΝΕΝΑ (*) ΜΟΝΟΣ ΖΥΓ ΟΣ ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ ΚΑΝΕΝΑ (*) X ON/X OFF ΣΑΡΩ ΤΗΣ Ε Τ ΟΙΜΟΣ ΔΕΔΟΜΕΝ Α Ε Τ ΟΙΜΑ A CK/NAK[...]

  • Página 736

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 736 Οάδα 7: Παράετ ροι RS -232 Μετάβαση στην ομάδα Έξοδος (ΧΡΟΝΟΣ ΑΠΟΚΡΙΣΗΣ ACK/NAK ΧΡΟΝΟΣ ΠΑΡ Α ΤΗΡΗΣΗ C TS:) 100 ms 300 ms 500 ms 1 δευτ. 3 δευτ . (*) 5 δευτ . 10 δευτ . 00[...]

  • Página 737

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 737 Οάδα 8: ΚΙΚ ΟΣ 39/ΚΙΚΟΣ 32 Μετάβαση στην ομάδα Έξοδος Κωδικός 39 ΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΜΈΝΟ (*) ΑΠΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΣΗ ΠΛΗΡΗΣ ASCII ΤΥΠΙΚΟ (*) ΜΕΤ ΑΔΟΣΗ ΧΑΡ ΑΚ ΤΗΡ Α ΑΡΧΗΣ/ΤΕΛ ΟΥΣ ΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΜΈΝΟ ΑΠΕΝΕ[...]

  • Página 738

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 738 ΕΠΑΛΗΘΕΥΣΗ Α ΘΡΟΙΣΜΑ Τ ΟΣ ΕΛΕΓΧΟΥ ΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΜΈΝΟ ΑΠΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΣΗ (*) Μετάβαση στην ομάδα Έξοδος Ενερ γοποίηση ΚΩΔΙΚΟΥ 32 Απενερ γοποίηση ΚΩΔΙΚΟΥ 32[...]

  • Página 739

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 739 Οάδα 9-1: Εναλλασσόενο 2 ΑΠΟ 5 Μετάβαση στην ομάδα Έξοδος ΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΜΈΝΟ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΜΕΤ ΑΔΟΣΗ ΧΑΡ ΑΚ ΤΗΡ Α ΕΛΕΓΧ ΟΥ ΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΜΈΝΟ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΕΠΑΛΗΘΕΥΣΗ Α ΘΡΟΙΣΜΑ Τ ΟΣ Ε[...]

  • Página 740

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 740 ΡΥ ΘΜΙΣΕΙΣ ΜΗΚΟΥΣ ΓΡ ΑΜΜΩΤ ΟΥ ΚΩΔΙΚΑ Ορισμός μήκους Ελάχ .: 4 Μέγ .: 48 1) Σ αρώσ τε την ετικέτα «Enter g roup 9-1» (Μετάβαση σ την ομάδα 9-4). 2) Σ αρώσ τε την ετικέτα π ροσδιορισμού χρήστη. 3) Σ αρώσ [...]

  • Página 741

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 741 Οάδα 9-2: Βιοηχ ανι κ ό 2 ΑΠΟ 5/IA T A Μετάβαση στην ομάδα Έξοδος ΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΜΈΝΟ ΑΠΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΣΗ (*) ΜΕΤ ΑΔΟΣΗ ΧΑΡ ΑΚ ΤΗΡ Α ΕΛΕΓΧ ΟΥ ΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΜΈΝΟ (*) ΑΠΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΣΗ ΕΠΑΛΗΘΕΥΣΗ Α ΘΡΟΙ?[...]

  • Página 742

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 742 ΡΥ ΘΜΙΣΗ ΜΗΚΟΥΣ ΓΡ ΑΜΜΩΤ ΟΥ ΚΩΔΙΚΑ Ελάχ .: 4 Μέγ .: 24 1) Σ αρώσ τε την ετικέτα «Enter g roup 9-2» (Μετάβαση σ την ομάδα 9-4). 2) Σ αρώσ τε την ετικέτα π ροσδιορισμού χρήστη. 3) Σ αρώσ τε τις εξαψήφιες ?[...]

  • Página 743

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 743 Οάδα 9-2: Βιοηχ ανι κ ό 2 ΑΠΟ 5/IA T A Μετάβαση στην ομάδα Έξοδος I ATA ΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΜΈΝΟ ΑΠΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΣΗ (*)[...]

  • Página 744

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 744 Οάδα 9-3: Matrix 2 ΑΠΟ 5 Μετάβαση στην ομάδα Έξοδος ΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΜΈΝΟ ΑΠΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΣΗ ΜΕΤ ΑΔΟΣΗ ΧΑΡ ΑΚ ΤΗΡ Α ΕΛΕΓΧ ΟΥ ΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΜΈΝΟ (*) ΑΠΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΣΗ ΕΠΑΛΗΘΕΥΣΗ Α ΘΡΟΙΣΜΑ Τ ΟΣ ΕΛΕΓΧΟΥ Ε[...]

  • Página 745

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 745 ΡΥ ΘΜΙΣΗ ΜΗΚΟΥΣ ΓΡ ΑΜΜΩΤ ΟΥ ΚΩΔΙΚΑ Ελάχ .: 4 Μέγ .: 40 1) Σ αρώσ τε την ετικέτα «Enter g roup 9-3» (Μετάβαση σ την ομάδα 9-4). 2) Σ αρώσ τε την ετικέτα π ροσδιορισμού χρήστη. 3) Σ αρώσ τε τις εξαψήφιες ?[...]

  • Página 746

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 746 Οάδα 9-4: China postage Μετάβαση στην ομάδα Έξοδος ΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΜΈΝΟ ΑΠΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΣΗ (*) ΜΕΤ ΑΔΟΣΗ ΧΑΡ ΑΚ ΤΗΡ Α ΕΛΕΓΧ ΟΥ ΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΜΈΝΟ (*) ΑΠΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΣΗ ΕΠΑΛΗΘΕΥΣΗ Α ΘΡΟΙΣΜΑ Τ ΟΣ ΕΛΕΓΧΟΥ Ε[...]

  • Página 747

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 747 ΡΥ ΘΜΙΣΗ ΜΗΚΟΥΣ ΓΡ ΑΜΜΩΤ ΟΥ ΚΩΔΙΚΑ Ελάχ .: 4 Μέγ .: 40 1) Σ αρώσ τε την ετικέτα «Enter g roup 9-4» (Μετάβαση σ την ομάδα 9-4). 2) Σ αρώσ τε την ετικέτα π ροσδιορισμού χρήστη. 3) Σ αρώσ τε τις εξαψήφιες ?[...]

  • Página 748

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 748 Οάδα 10: Κωδικό 128 Μετάβαση στην ομάδα Έξοδος ΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΜΈΝΟ (*) ΑΠΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΣΗ ΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΨΗΦΙΟΥ ΕΛΕΓΧ ΟΥ ΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΣΗ (*) (να μην αποσ ταλεί ψηφίο ελέγχου ) ΑΠ[...]

  • Página 749

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 749 Οάδα 11: Κωδικό 11 Μετάβαση στην ομάδα Έξοδος ΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΜΈΝΟ (*) ΑΠΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΣΗ ΑΡΙΘΜΟΣ ΧΑΡ ΑΚΤΗΡ Α ΕΛΕΓΧ ΟΥ Δ ΥΟ (*) Ε ΝΑ ΜΕΤ ΑΔΟΣΗ ΧΑΡ ΑΚ ΤΗΡ Α ΕΛΕΓΧ ΟΥ ΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΜΈΝΟ (*) ΑΠΕΝΕΡΓ Ο?[...]

  • Página 750

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 750 Οάδα 12: Κωδικό 93 Μετάβαση στην ομάδα Έξοδος ΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΜΈΝΟ ΑΠΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΣΗ (*) ΕΠΑΛΗΘΕΥΣΗ ΨΗΦΙΟΥ ΕΛΕΓΧ ΟΥ ΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΜΈΝΟ (*) ΑΠΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΣΗ[...]

  • Página 751

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 751 Οάδα 13: MSI-PLEASSEY Μετάβαση στην ομάδα Έξοδος ΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΜΈΝΟ (*) ΑΠΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΣΗ ΕΠΑΛΗΘΕΥΣΗ ΨΗΦΙΟΥ ΕΛΕΓΧ ΟΥ ΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΜΈΝΟ (*) ΑΠΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΣΗ ΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΣΗ MOD ΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΣΗ MOD 10-10 ΕΝΕ[...]

  • Página 752

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 752 Οάδα 14: C ODABAR/NW7 Μετάβαση στην ομάδα Έξοδος ΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΜΈΝΟ (*) ΑΠΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΣΗ ΜΕΤ ΑΔΟΣΗ ΧΑΡ ΑΚ ΤΗΡ Α ΑΡΧΗΣ/ΤΕΛ ΟΥΣ ΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΜΈΝΟ ΑΠΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΣΗ (*) ΤΥΠΟΣ ΜΕΤ ΑΔΟΣΗΣ ΑΡ ΧΗΣ/ΤΕΛΟΥΣ A[...]

  • Página 753

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 753 Οάδα 15: Κωδικό 4 Μετάβαση στην ομάδα Έξοδος ΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΜΈΝΟ ΑΠΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΣΗ (*)[...]

  • Página 754

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 754 Οάδα 16-1: EAN-13/JAN-13 Μετάβαση στην ομάδα Έξοδος ΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΜΈΝΟ (*) ΑΠΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣ ΘΗΚΗ 2/5 ΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΜΈΝΟ ΑΠΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΣΗ (*) ΜΕΤ ΑΔΟΣΗ ΧΑΡ ΑΚ ΤΗΡ Α ΕΛΕΓΧ ΟΥ ΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΜΈΝΟ (*) ΑΠΕ?[...]

  • Página 755

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 755 ΠΕΡΙΚ ΟΠΗ 2 ΟΥ ΨΗΦΙΟΥ ΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΜΈΝΟ ΑΠΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΣΗ (*) ΨΗΦΙΟ ΕΛΕΓΧ ΟΥ EAN ΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΜΈΝΟ (*) ΑΠΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΣΗ[...]

  • Página 756

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 756 Οάδα 16-2: UPC-A Μετάβαση στην ομάδα Έξοδος ΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΜΈΝΟ (*) ΑΠΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣ ΘΗΚΗ 2/5 ΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΜΈΝΟ ΑΠΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΣΗ (*) ΜΕΤ ΑΔΟΣΗ ΧΑΡ ΑΚ ΤΗΡ Α ΕΛΕΓΧ ΟΥ ΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΜΈΝΟ (*) ΑΠΕΝΕΡΓ [...]

  • Página 757

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 757 UPC-A ΜΕΤ Α ΤΡΟΠΗ ΣΕ EAN-13 ΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΜΈΝΟ ΑΠΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΣΗ (*)[...]

  • Página 758

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 758 Οάδα 16-3: EAN-8/JAN-8 Μετάβαση στην ομάδα Έξοδος ΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΜΈΝΟ (*) ΑΠΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣ ΘΗΚΗ 2/5 ΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΜΈΝΟ ΑΠΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΣΗ (*) ΜΕΤ ΑΔΟΣΗ ΧΑΡ ΑΚ ΤΗΡ Α ΕΛΕΓΧ ΟΥ ΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΜΈΝΟ (*) ΑΠΕΝ?[...]

  • Página 759

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 759 EAN-8 ΜΕΤ Α ΤΡΟΠΗ ΣΕ EAN-13 ΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΣΗ 1 (προσθήκη μηδενικών σ την αρ χή του γ ραμμωτού κώδικα) ΑΠΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΣΗ (*) ΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΣΗ 2 (προσθήκη μηδενικών σ την μέση του γ ραμμωτού κώδικα)[...]

  • Página 760

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 760 Οάδα 16-4: UPC-E Μετάβαση στην ομάδα Έξοδος ΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΜΈΝΟ (*) ΑΠΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣ ΘΗΚΗ 2/5 ΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΜΈΝΟ ΑΠΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΣΗ (*) ΜΕΤ ΑΔΟΣΗ ΧΑΡ ΑΚ ΤΗΡ Α ΕΛΕΓΧ ΟΥ ΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΜΈΝΟ (*) ΑΠΕΝΕΡΓ [...]

  • Página 761

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 761 UPC-E ΜΕΤ Α ΤΡΟΠΗ ΣΕ UPC-A ΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΜΈΝΟ ΑΠΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΣΗ (*)[...]

  • Página 762

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 762 Οάδα 16-5: ISBN/ISSN Μετάβαση στην ομάδα Έξοδος ΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΜΈΝΟ (*) ΑΠΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣ ΘΗΚΗ 2/5 ΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΜΈΝΟ ΑΠΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΣΗ (*)[...]

  • Página 763

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 763 Οάδα 17: RSS-14 Μετάβαση στην ομάδα Έξοδος ΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΣΗ RSS -14 ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ RSS-14 ΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΣΗ AI ΑΠΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΣΗ AI (*) ΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΣΗ ΑΘΡΟΙΣΜΑ ΤΟΣ ΕΛΕΓΧ ΟΥ ΑΠΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΣΗ ΑΘΡΟΙΣΜΑ ΤΟΣ [...]

  • Página 764

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 764 Οάδα 18: ΠΕΡΙΚ ΟΠΗ ΧΑΡ ΑΚΤΗΡ Α ΚΕΦ ΑΛΙΑΣ/ΤΕΛΟΥΣ Μετάβαση στην ομάδα Έξοδος ΠΕΡΙΚ ΟΠΗ ΧΑΡ ΑΚΤΗΡ Α ΚΕΦΑΛΙΔΑΣ ΠΕΡΙΚ ΟΠΗ ΧΑΡ ΑΚΤΗΡ Α ΤΕΛΟΥΣ 1) Σ αρώσ τε την ετικέτα «Enter g roup 18» (Μετάβαση [...]

  • Página 765

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 765 Οάδα 19: Προκαθορ ισένη ταυτότητα κωδικ ού Μετάβαση στην ομάδα Έξοδος ΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΜΈΝΟ ΑΠΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΣΗ (*) Ταυτότητ α αναγνώρισ η γ ραωτού κώδικα Η ταυτ ότητα αναγνώρισης γρα?[...]

  • Página 766

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 766 Οάδα 20: Ρύθιση καθορισένη από τ ο χρήσ τη ταυτ ότητα κωδικού Μετάβαση στην ομάδα Έξοδος ΚΩΔΙΚ ΟΣ 39/ΚΩΔΙΚΟΣ 32 ΕΝ ΑΛΛΑΣΣ ΟΜΕΝΟ 2 ΑΠΟ 5 ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚ Ο 2 ΑΠΟ 5 MA TRIX 2 ΑΠΟ 5 CHINA POST A GE ΚΩΔΙ[...]

  • Página 767

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 767 UPC-E UPC-A ΚΩΔΙΚΌΣ 4 Σημείωση: Ανατ ρέξτε σ το ν πίνακα ASCII και σα ρώ σ τε τις δύο δεκαεξαδικές ετικέτες τ ου πίνακα δεκαεξαδικ ού συσ τήματος που αντισ τοιχ ούν σε έ ναν χ αρακτήρα. Προειδ[...]

  • Página 768

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 768 Οάδα 21: Ενεργ οποίηση όλων των γραωτών κωδίκων Μετάβαση στην ομάδα Έξοδος ΕΝΕΡΓ ΟΠΟΊΗΣΗ ΌΛΩΝ ΤΩΝ ΓΡ ΑΜΜΩΤΏΝ ΚΩΔΊΚΩΝ[...]

  • Página 769

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 769 Οάδα 22: Προσοοίωση κουπιών λειτ ουργία Μετάβαση στην ομάδα Έξοδος ΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΜΈΝΟ ΑΠΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΣΗ (*) Ενερ γοποίηση προσομοίωσης κουμπιών λειτ ουργίας: 1) Σ αρώσ τε την ετικέτ[...]

  • Página 770

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 770 Γ ια να σαρώσετε την ετικέτα γ ραμμωτού κώδικα ενός κ ουμπιού λειτουργίας, θα π ρέπει να έχει εν εργοποιηθεί ο πλ ήρης ASCII. Ανατ ρέξτε στον Πίνακα π λήρους ASCII Κωδικού 39 για την παραγω[...]

  • Página 771

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 771 Οάδα 23: Γ ενικέ παράετ ροι ΜΕΤΆΒΑΣΗ ΣΤΗΝ ΟΜΆΔΑ ΈΞΟΔΟΣ ΚΕΦ ΑΛΑΙΑ (*) ΜΙΚΡ Α UNIVERSAL ΛΕΙΤ ΟΥΡΓΙΑ AL T Ρυθμίσεις Έντασης & Διάρκειας βομβητή ΕΝΤ ΑΣΗ ΒΟΜΒΗΤΗ (προεπιλο γή: 21) ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΒΟ[...]

  • Página 772

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 772 Ενερ γοποίηση βομβητή ΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΜΈΝΟ (*) ΑΠΕΝΕΡΓ ΟΠΟΙΗΣΗ[...]

  • Página 773

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 773 Παράρτηα: Κωδικός λειτ ουργίας για PC XT/A T F1 ($A) F2 ($B) F3 ($C) F4 ($D) F5 ($E) F6 ($F) F7 ($G) F8 ($H) F9 ($I) F10 ($J ) F11 ($K) F12 ($L) Κωδικός λειτ ουργίας για PC XT/A T Enter ($M) T ab ($N) BS ($O) Πάνω ($P) Κάτω ($Q ) Αρισ τερά ($R) Δ εξιά ($S[...]

  • Página 774

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 774 Πίνακα δ εκαεξαδικού συστήατο: ΕΚΑΕΞΑΙΚ Ο ΣΥΣΤΗΜΑ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F Επ ιβεβαίω ση[...]

  • Página 775

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 775 ΠΙΝΑΚΑΣ ASCII ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC NUL 00 0 [Space] 20 32 @ 40 64 ` 60 96 SOH 01 1 ! 21 33 A 41 65 a 61 97 ST X 02 2 " 22 34 B 42 66 b 62 98 ETX 03 3 # 23 35 C 43 67 c 63 99 E OT 04 4 $ 24 36 D 44 68 d 64 100 ENQ 05 5 % 25 37 E 45 69 e 65 101 ACK 06 6 & 26 38 F 46 70 f 66 102 B[...]

  • Página 776

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 776 Πίνακα ετ ατροπή από το δ εκαεξαδικό στο δεκ αδικό σύστηα L H 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 2 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 3 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 5[...]

  • Página 777

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 777 Προκαθο ρισένη ταυτότητ α γραωτού κώδικ α Σύμβολ ο γραμμωτού κώδικ α Α ναγνωρισ τική ταυτότητ α EAN-13 A EAN-8 B UPCE C ΚΩΔΙΚΟΣ 39/ΚΩΔΙΚ ΟΣ 32 D C ODABAR E Matrix 2 ΑΠΟ 5 F Βιομηχ ανικό 2 ΑΠΟ 5/IA T A G Ενα?[...]

  • Página 778

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 778 ΠΡΟΣΙΟΡΙΣΜΟΣ ΑΚΙΝ Αρθρωτό βύσμα 10 ακίδων Αρσενικό RJ- 45 10P10C T TL W AND KB RS-232 KB USB 1 X X x X 2 x X X X 3 PWR- C TL x X x 4 GND GND GND GND GND 5 ΚΑΛΗ ΑΝΑΓΝΩΣΗ ΚΑΛΗ ΑΝΑΓΝΩΣΗ ΔΕΔΟΜΕΝ Α ΥΠΟΛ ΟΓΙΣΤΗ X ΔΕΔΟΜΕΝ Α ΥΠΟΛ Ο[...]

  • Página 779

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 779 Έξοδο σήατο πληκτ ρολο γίου Λειτου ργία Din5F Din5M Mini-D in6M Mini-Din6F GND 4 4 3 3 PC_Data --- 2 1 --- PC_CLK --- 1 5 --- VC C+5V 5 5 4 4 KB_CLK 1 --- --- 5 KB_Data 2 --- --- 1 Έξοδος σήματος USB Λειτου ργία USB-A GND 4 V CC 1 D+ 3 D- 2 ΒΥΣΜΑ USB[...]

  • Página 780

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 780 Προφυλάξει ασφαλεία: Μην εκθέτετε το π ροϊόν σε νερό ή υγρασία. Συντήρηση: Καθαρίστε μόνο με ένα σ τεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά. Εγγύηση: Ουδεμία εγγύησ η ή [...]

  • Página 781

    DA N S K 781 Installere USB stregk odelæseren F or at installere USB stregkodelæser en sk al vær tsenheden have en USB port til at modtage data fra stregkodelæser en. Følg trinene herunder: 1) Sørg for at str egkodelæseren har den rigtige forbindelse til USB porten på vær tsenheden. 2) Tilslut kablet til USB por ten på enheden. 3) Hvis LE[...]

  • Página 782

    DA N S K 782 • Se T abellen Hex: HEXADECIMAL (side 834) og scan de rcifr ede etiketter henholdsvis. 4) Scan etiketten Bek ræft i T abellen Hex: HEXADECIMAL (side 834) 5) Gå tilbage til Gruppe 9-1 og scan etiketten ”F orlad ” . Eksempel 4: 3 indstillinger for str egkodens længde (d.v .s. Group 9-4 ( Gruppe 9-4): POR T O TIL KINA, de 3[...]

  • Página 783

    DA N S K 783 Indstil alle standarder V is version Advarsel: A lle aktuelle indstillinger går tabt og nulstilles til fabr iksindstillingen. Bemærk: (*) betegner standard indstilling . I ndstillinger markeret med ( ) er kun tilgængelige efter anmodning.[...]

  • Página 784

    DA N S K 784 Gruppe 0: V alg af grænseade Gå ind i gruppe F orlad T astatur RS-232 (D TMF) (OCIA) Reser ver et 2 Reser ver et 3 Reser ver et 4 Bemærk: Grænseaden er forudindstillet fra fabrikken i henhold til enhedens model.[...]

  • Página 785

    DA N S K 785 Gruppe 1: V alg af enhed til tastatur grænseade Gå ind i gruppe F orlad PC/A T , PS/2 (*) Reser veret A Reser ver et B Reserveret C Reser ver et D Reser veret E Reser ver et F Reser veret G Reser ver et H Reser veret I Reser ver et J Reser veret K Bemærk: Indstillinger markeret med ( ) er kun tilgængelige efter anmodning.[...]

  • Página 786

    DA N S K 786 Gruppe 1: V alg af enhed til tastatur grænseade Gå ind i gruppe F orlad Reser ver et L Reser veret M Reser ver et N Reser ver et O Reser ver et P Reser veret Q Reser ver et R Reserveret S Reser ver et T Reserveret U Reser ver et V Reser veret W[...]

  • Página 787

    DA N S K 787 Gruppe 2: F orsinkelse mellem tegn Gå ind i gruppe Forlad Start indstilling af tastatur 1) Scan etiketten g roup 2 (gruppe 2). 2) Scan indstillingsetiketten start tastatur (eller RS-232/USB). 3) Scan de tocifr ede etiketter i tabellen Hex. 4) Scan etiketten Bekræft i tabellen Hex. Start USB indstilling Start RS -232 indstilling T ast[...]

  • Página 788

    DA N S K 788 Gruppe 3: Sprog for tastatur gr ænseade Gå ind i gruppe F orlad U .S. (*) England F rank rig T yskland Italien Belgien Sv erige/Finland Spansk Danmark Portugal Schw eiz Norge Bemærk: (*) angiver standard indstilling[...]

  • Página 789

    DA N S K 789 Gruppe 3: Sprog for tastatur gr ænseade Gå ind i gruppe F orlad Canada Holland P olen Japan Reser ver et 1 Reser ver et 2 Reser ver et 3 (IBM Think-pad f or Japan) P anasonic CF-II for Japan Bemærk: Indstillinger markeret med ( ) er kun tilgængelige efter anmodning.[...]

  • Página 790

    DA N S K 790 Gruppe 4: T erminator Gå ind i gruppe F orlad T AST A TUR INGEN CR (*) MELLEMRUM TA B ESC CTRL-C EXEC[...]

  • Página 791

    DA N S K 791 Gruppe 4: T erminator Gå ind i gruppe F orlad RS-232 INGEN CR (*) CR/LF LF MELLEMRUM TA B ESC CTRL-C STX.E T X X ON. X OFF E OT[...]

  • Página 792

    DA N S K 792 Gruppe 5: Scan tilstand Gå ind i gruppe F orlad 1. Udløser til/fr a 2. Udløser til/God aæsning (*) 3. Udløser til/God aæsning/F orsinket timeout =? 4. V edvarende/Udløser fra 5. V edvarende/LED altid til 6. V edvarende/Ingen udløser Indstilling af forsinket timeout: 1) Scan etiketten Gå ind i gruppe 5. 2) Scan etiketten [...]

  • Página 793

    DA N S K 793 Gruppe 5: Scan tilstand Gå ind i gruppe F orlad FLASH OFF (*) FLASH ON Bemærk: Denne programmeringsindstilling er kun tilgængelig i den v edvarende tilstand.[...]

  • Página 794

    DA N S K 794 Gruppe 6: Indledende og afsluttende Gå ind i gruppe F orlad Indledende Afslutt ende Indledende & Afsluttende indstilling: 1) Scan etiketten Gå ind i gruppe 6 2) Scan etiketten Indledende eller A fsluttende 3) Se tabellen ASCII, scan to cifr e i tabellen Hex der repræsenter er et tegn, op til 10tegn acc epteres 4) Scan etikett[...]

  • Página 795

    DA N S K 795 Gruppe 7: RS-232 parametre Gå ind i gruppe Forlad TRANSMISSIONSHASTIGHED 2400 9600 (*) 14400 28800 57600 115200 230400 DA T A BIT BIT 7 BIT 8 (*)[...]

  • Página 796

    DA N S K 796 Gruppe 7: RS-232 parametre Gå ind i gruppe Forlad P ARITET INGEN (*) ULIGE LIGE HANDSHAKING INGEN (*) X ON/X OFF STREGK ODELÆSER KL AR DA T A KLAR A CK/NAK[...]

  • Página 797

    DA N S K 797 Gruppe 7: RS-232 parametre Gå ind i gruppe Forlad (A CK/NAK SV AR TID CTS OBSERV A TIONSTID:) 100 ms 300 ms 500 ms 1 sek 3 sek (*) 5 sek 10 sek 00[...]

  • Página 798

    DA N S K 798 Gruppe 8: K ODE 39/K ODE 32 Gå ind i gruppe Forlad Kode 39 AKTIVER (*) AFBRYDE FULD ASCII ST ANDARD (*) SEND ST ART/SLUT TEGN AKTIVERE T AFBRYDE (*) SENDE K ONTROL TEGN AKTIVER (*) AFBRYDE[...]

  • Página 799

    DA N S K 799 K ONTROLLER KONTROLSUM AKTIVERE T AFBRY DE (*) Gå ind i gruppe F orlad Aktiver e KODE 32 Afbryde K ODE 32[...]

  • Página 800

    DA N S K 800 Gruppe 9-1: Indskudt 2 AF 5 Gå ind i gruppe Forlad AKTIVERE T AFBRY DE SENDE K ONTROL TEGN AKTIVERE T AFBRY DE K ONTROLLER KONTROLSUM AKTIVERE T AFBRY DE[...]

  • Página 801

    DA N S K 801 INDSTILLINGER FOR STREGK ODENS LÆNGDE Angiv else af længde Min: 4 Maks: 48 1) Scan etiketten Gå ind i gruppe 9-1. 2) Scan etiketten Bruger denering. 3) Scan de sekscifrede etik etter i tabellen Hex (kun 3 sæt længder kan angives). 4) Scan etiketten Bekræft i tabellen Hex. 5) Scan etiketten F orlad. BRUGERDEFINERET INDSTILLING [...]

  • Página 802

    DA N S K 802 Gruppe 9-2: Industriel 2 AF 5/IA T A Gå ind i gruppe Forlad AKTIVERE T AFBRY DE (*) SENDE K ONTROL TEGN AKTIVER (*) AFBRYDE K ONTROLLER KONTROLSUM AKTIVERE T AFBRY DE (*)[...]

  • Página 803

    DA N S K 803 INDSTILLING AF STREGK ODE LÆNGDE Min: 4 Maks: 24 1) Scan etiketten Gå ind i gruppe 9-2. 2) Scan etiketten Bruger denering. 3) Scan de sekscifrede etik etter i tabellen Hex (kun 3 sæt længder kan angives). 4) Scan etiketten Bekræft i tabellen Hex. 5) Scan etiketten F orlad. BRUGERDEFINERET INDSTILLING AF LÆNGDE Brugerdenerin[...]

  • Página 804

    DA N S K 804 Gruppe 9-2: Industriel 2 AF 5/IA T A Gå ind i gruppe Forlad I ATA AKTIVERE T AFBRY DE (*)[...]

  • Página 805

    DA N S K 805 Gruppe 9-3: MA TRICE 2 AF 5 Gå ind i gruppe Forlad AKTIVERE T AFBRYDE SENDE K ONTROL TEGN AKTIVER (*) AFBRYDE K ONTROLLER KONTROLSUM AKTIVERE T AFBRY DE (*)[...]

  • Página 806

    DA N S K 806 INDSTILLING AF STREGK ODE LÆNGDE Min: 4 Maks: 40 1) Scan etiketten Gå ind i gruppe 9-3. 2) Scan etiketten Bruger denering. 3) Scan de sekscifrede etik etter i tabellen Hex (kun 3 sæt længder kan angives). 4) Scan etiketten Bekræft i tabellen Hex. 5) Scan etiketten F orlad. BRUGERDEFINERET INDSTILLING AF LÆNGDE Brugerdenerin[...]

  • Página 807

    DA N S K 807 Gruppe 9-4: P or to til kina Gå ind i gruppe Forlad AKTIVERE T AFBRY DE (*) SENDE K ONTROL TEGN AKTIVER (*) AFBRYDE K ONTROLLER KONTROLSUM AK TIVERET AFBRYDE (*)[...]

  • Página 808

    DA N S K 808 INDSTILLING AF STREGK ODE LÆNGDE Min: 4 Maks: 40 1) Scan etiketten Gå ind i gruppe 9-4. 2) Scan etiketten Bruger denering. 3) Scan de sekscifrede etik etter i tabellen Hex (kun 3 sæt længder kan angives). 4) Scan etiketten Bekræft i tabellen Hex. 5) Scan etiketten F orlad. BRUGERDEFINERET INDSTILLING AF LÆNGDE Brugerdenerin[...]

  • Página 809

    DA N S K 809 Gruppe 10: Kode 128 Gå ind i gruppe Forlad AKTIVER (*) AFBRYDE AKTIVERE/AFBRYDE K ONTROL CIFFER AKTIVERE (*) (send ik ke kontr olcier) AFBR YDE UC C/EAN/128 AKTIVERE T AFBRY DE (*)[...]

  • Página 810

    DA N S K 810 Gruppe 11: K ODE 11 Gå ind i gruppe Forlad AKTIVER (*) AFBRYDE NUMMER FOR K ONTROL CIFFER T O (*) ONE (EN) SENDE K ONTROL TEGN AKTIVER (*) AFBRYDE AKTIVERE/AFBRYDE K ONTROL CIFFER AKTIVER (*) AFBRYDE[...]

  • Página 811

    DA N S K 811 Gruppe 12: Kode 93 Gå ind i gruppe Forlad AKTIVERE T AFBRY DE (*) K ONTROLLERE KONTROL CIFFER AKTIVER (*) AFBRYDE[...]

  • Página 812

    DA N S K 812 Gruppe 13: MSI-PLEASSEY Gå ind i gruppe Forlad AKTIVER (*) AFBRYDE K ONTROLLERE KONTROL CIFFER AKTIVER (*) AFBRYDE AKTIVERE MOD AKTIVERE MOD 10-10 AKTIVERE MOD 10 (*) AKTIVERE MOD 11-10 SENDE/FORK ORTE KONTROL CIFFER TRUNCA TE 1 ST CHECKDIGIT TRANSMIT CHECKDIGIT (*) SENDE K ONTROL CIFFER TRUNCA TE 1 ST & 2 ND CHECKDIGIT[...]

  • Página 813

    DA N S K 813 Gruppe 14: C ODABAR/NW7 Gå ind i gruppe Forlad AKTIVER (*) AFBRYDE SEND ST ART/SLUT TEGN AKTIVERE T AFBRY DE (*) ST ART/SL UT SENDET YPE ABCD/ABCD ABCD/TN*E abcd/abcd (*) abcd/tn*e[...]

  • Página 814

    DA N S K 814 Gruppe 15: Kode 4 Gå ind i gruppe Forlad AKTIVERE T AFBRY DE (*)[...]

  • Página 815

    DA N S K 815 Gruppe 16-1: EAN-13/JAN-13 Gå ind i gruppe Forlad AKTIVER (*) AFBRYDE TILFØJELSE 2/5 AKTIVERE T AFBRY DE (*) SENDE K ONTROL TEGN AKTIVER (*) AFBRYDE TRUNCA TE 1 ST DIGIT AKTIVERE T AFBRY DE (*)[...]

  • Página 816

    DA N S K 816 TRUNCA TE 2 ND DIGIT AKTIVERE T AFBRY DE (*) EAN K ONTROL CIFFER AKTIVER (*) AFBRYDE[...]

  • Página 817

    DA N S K 817 Gruppe 16-2: UPC-A Gå ind i gruppe Forlad AKTIVER (*) AFBRYDE TILFØJELSE 2/5 AKTIVERE T AFBRY DE (*) SENDE K ONTROL TEGN AKTIVER (*) AFBRYDE FORK ORTE INDLEDENDE CIFFER AKTIVERE T AFBRY DE (*)[...]

  • Página 818

    DA N S K 818 UPC-A OMDAN TIL EAN-13 AKTIVERE T AFBRY DE (*)[...]

  • Página 819

    DA N S K 819 Gruppe 16-3: EAN-8/JAN-8 Gå ind i gruppe Forlad AKTIVER (*) AFBRYDE TILFØJELSE 2/5 AKTIVERE T AFBRY DE (*) SENDE K ONTROL TEGN AKTIVER (*) AFBRYDE FORK ORTE KONTROL TEGN AKTIVER (*) AFBRYDE[...]

  • Página 820

    DA N S K 820 EAN-8 OMDAN TIL EAN-13 AKTIVERE 1 (tilføj nuller foran str egkoden) AFBRY DE (*) AKTIVERE 2 (tilføj nuller midt i stregkoden)[...]

  • Página 821

    DA N S K 821 Gruppe 16-4: UPC-E Gå ind i gruppe Forlad AKTIVER (*) AFBRYDE TILFØJELSE 2/5 AKTIVERE T AFBRY DE (*) SENDE K ONTROL TEGN AKTIVER (*) AFBRYDE FORK ORTE INDLEDENDE CIFFER AKTIVERE T AFBRY DE (*)[...]

  • Página 822

    DA N S K 822 UPC-E OMDAN TIL UPC-A AKTIVERE T AFBRY DE (*)[...]

  • Página 823

    DA N S K 823 Gruppe 16-5: ISBN/ISSN Gå ind i gruppe Forlad AKTIVER (*) AFBRYDE TILFØJELSE 2/5 AKTIVERE T AFBRY DE (*)[...]

  • Página 824

    DA N S K 824 Gruppe 17: RSS-14 Gå ind i gruppe Forlad RSS-14 AK TIVERE RSS-14 AFBRY DE AI AKTIVERE AI AFBRY DE (*) AKTIVERE KONTROLSUM AFBRY DE KONTROLSUM (*) GS1-128 AKTIVERE GS1-128 AFBR YDE (*)[...]

  • Página 825

    DA N S K 825 Gruppe 18: FORK ORTE ST ART/SL UT TEGN Gå ind i gruppe Forlad FORK ORTE ST ART TEGN FORK ORTE SLUT TEGN 1) Scan etiketten Gå ind i gruppe 18. 2) Scan etiketten start eller slut. 3) Se tabellen ASCII for den passende HEX k ode. 4) Scan to cifr e i tabellen Hex. 5) Scan etiketten Bekræft i tabellen Hex. 6) Scan etiketten F orlad. RYD [...]

  • Página 826

    DA N S K 826 Gruppe 19: F orudbestemt Kode Id Gå ind i gruppe Forlad AKTIVERE T AFBRY DE (*) Identicer e stregkode Id Identicere str egkode Id er en valgfri kode til at identicere stregkoden f or etiketten som brugeren scanner . Se venligst forudbestem t stregkode Id for Id koden.[...]

  • Página 827

    DA N S K 827 Gruppe 20: Brugerdeneret indstilling af K ode Id Gå ind i gruppe Forlad K ODE 39/KODE 32 INDSKUD T 2 AF 5 INDUSTRIEL 2 AF 5 MA TRICE 2 AF 5 PORT O TIL KINA KODE 128 K ODE 93 KODE 11 MSI/PLESSEY C ODABAR/NW7 EAN-13 EAN-8[...]

  • Página 828

    DA N S K 828 UPC-E UPC-A K ODE 4 Bemærk: Se tabellen ASCII, scan de to hexadecimal etiketter i tabellen Hex for at r epræsentere et tegn. Advarsel: Sør g for at afbr yde det f orudbestemte Kode Id (Gruppe 19) f ør opsætning.[...]

  • Página 829

    DA N S K 829 Gruppe 21: Aktiver e alle stregkoder Gå ind i gruppe Forlad AKTIVERE ALLE STREGKODER[...]

  • Página 830

    DA N S K 830 Gruppe 22: Emulation af funktionsknapper Gå ind i gruppe Forlad AKTIVERE T AFBRY DE (*) Aktiver e emulation af funktionsknapper: 1) Scan etiketten Gå ind i gruppe 22. 2) Scan etiketten A ktivere . 3) Scan etiketten F orlad. F or at sammenkæde en funktionsk nap med input data, skal du se etiketten F unktionsknap for den hexadecimale [...]

  • Página 831

    DA N S K 831 F or at scanne en funktionsknapstregkodeetiket, skal den fulde ASCII være aktiv eret. Se venligst tabellen F ull ASCII Code 39 f or at lave funktionsknapstregk odeetiketten. Aktiver e fuld ASCII Kode 39[...]

  • Página 832

    DA N S K 832 Gruppe 23: Grundlæggende parametre GÅ IND I GRUPPE FORL AD ST ORE BOGST A VER (*) SMÅ BOGST A VER UNIVERSEL AL T TILST AND Indstilling af summer tonehøjde og summer varighed SUMMER T ONEHØJDE (standard: 21) SUMMER V ARIGHED (standard: AA) Indstil standard summer tonehøjde eller summer varighed: 1) Scan etiketten Gå ind i gruppe [...]

  • Página 833

    DA N S K 833 Bilag: F unktionskode for PC XT/A T F1 ($A) F2 ($B) F3 ($C) F4 ($D) F5 ($E) F6 ($F) F7 ($G) F8 ($H) F9 ($I) F10 ($J ) F11 ($K) F12 ($L) F unktionskode for PC XT/A T Enter ($M) T ab ($N) BS ($O) Op ($P) Ned ($Q) Venstr e ($R) Højre ($S) End ($U) ($B) P gUp ($V ) P gDn ($W ) Ins ($X) Del ($Y ) Esc (%A) Home ($T )[...]

  • Página 834

    DA N S K 834 T abellen Hex: HEX ADECIMAL 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F Bekræf t[...]

  • Página 835

    DA N S K 835 ASCII T ABEL ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC NUL 00 0 [Space] 20 32 @ 40 64 ` 60 96 SOH 01 1 ! 21 33 A 41 65 a 61 97 ST X 02 2 " 22 34 B 42 66 b 62 98 ETX 03 3 # 23 35 C 43 67 c 63 99 E OT 04 4 $ 24 36 D 44 68 d 64 100 ENQ 05 5 % 25 37 E 45 69 e 65 101 ACK 06 6 & 26 38 F 46 70 f 66 102 BEL 07 7 ' 2[...]

  • Página 836

    DA N S K 836 T abel til Hexadecimal-Decimal omregning L H 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 2 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 3 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 4 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 5 80 81 82 83 84 85 [...]

  • Página 837

    DA N S K 837 F orudbestemt ID Stregkode symbol Identicere ID EAN-13 A EAN-8 B UPCE C Kode 39/Kode 32 D C ODABAR E MA TRICE 2 AF 5 F Industriel 2 AF 5/IA T A G Indskudt 2 AF 5 H Kode 128 I Kode 93 J Kode 11 K MSI-PLESSEY L Bemærk: De forudbestemt e ID værdier for de f orudbestemte Id kan ændres hvis det brugerdener ede Kode Id er indstillet[...]

  • Página 838

    DA N S K 838 TILDELING AF PIN 10 Pin Modulært stik RJ-45 hanstik 10P10C T TL OPTISK LÆSEPEN KB RS-232 KB USB 1 X X x X 2 x X X X 3 PWR-C TL x X x 4 GND GND GND GND GND 5 GOD- AFLÆSNING GOD- AFLÆSNING PC-DA T A X PC-DA T A 6 D AT O D AT O PC-CLK X PC-CLK 7 V CC VCC VCC VCC VCC 8 SW-DET x KB- CLK X X 9 S.O.S. X KB-DA T A x X 10 x x x RX x RS-232 [...]

  • Página 839

    DA N S K 839 T astatur signaludgang F unktion Din5F D in5M Mini-Din6M Mini-Din6F GND 4 4 3 3 PC_Data --- 2 1 --- PC_CLK --- 1 5 --- VC C+5V 5 5 4 4 KB_CLK 1 --- --- 5 KB_Data 2 --- --- 1 USB Signaludgang FUNKTION USB -A GND 4 V CC 1 D+ 3 D- 2 USB STIK[...]

  • Página 840

    DA N S K 840 Sikkerhedsforholdsregler : Udsæt ikke produktet for vand eller fugt. V edligeholdelse: Rengør kun med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler . Garanti: Ingen garanti og ikke noget ansvar k an påtages for ændringer af produkt et eller for skade på grund af forker t brug af dette produkt. Ansvarsf[...]

  • Página 841

    NOR S K 841 Installere USB-skanneren F or å installere USB-sk anneren må v er tsenheten ha en USB-por t for å motta data fra skanneren. F ølg stegene som gitt under: 1) P ass på at sk anneren har riktig tilkobling til USB-por ten til vertsenheten. 2) Koble kabelen til USB -por ten til enheten. 3) Hvis LED -indikatoren lyser og summeren ly der [...]

  • Página 842

    NOR S K 842 • De resifrede numrene er: 0 F 0 F • Se T abell-heks: HEKSADESIMAL (side 894) og sk ann de resifr ede etikettene i henhold til dette. 4) Skann B ekreft- etiketten i T abell-heks: HEKSADESIMAL (side 894) 5) Gå tilbake til gruppe 9-1 og skann G å ut-etiketten. Eksempel 4: 3-setts innstilling av strekkodelengde (dvs. g ru[...]

  • Página 843

    NOR S K 843 Still inn alle standarder V is versjon Advarsel: A lle nåværende innstillinger vil gå tapt og nullstilles til fabrikkstandard. Merk: (*) angir standardinnstilling. Valg markert av ( ) er bare tilgjengelig på f orespørsel.[...]

  • Página 844

    NOR S K 844 Gruppe 0: Grensesnittvalg Legg inn gruppe Av slutt T astatur RS-232 (D TMF) (OCIA) Reser vert 2 Reser vert 3 Reser vert 4 Merk: Grensesnittet er forhåndsinnstilt på fabrikken i henhold til enhetens modell .[...]

  • Página 845

    NOR S K 845 Gruppe 1: Enhetsvalg for tasta turgrensesnitt Legg inn gruppe Av slutt PC/A T , PS/2 (*) Reser vert A Reser vert B Reser vert C Reser vert D Reser ver t E Reser vert F Reser vert G Reser vert H Reser ver t I Reser vert J Reserver t K Merk: V alg marker t av ( ) er bare tilgjengelig på f orespørsel.[...]

  • Página 846

    NOR S K 846 Gruppe 1: Enhetsvalg for tasta turgrensesnitt Legg inn gruppe Av slutt Reser vert L Reser vert M Reser vert N Reser vert O Reser vert P Reser vert Q Reser vert R Reser ver t S Reser vert T Reser vert U Reser vert V Reser vert W[...]

  • Página 847

    NOR S K 847 Gruppe 2: F orsinkelse mellom tegn Legg inn gruppe A vslutt Start tastaturinnstilling 1) Skann legg inn gruppe 2-etiketten. 2) Skann innstillingsetiketten f or star t av tastatur (eller RS-232/USB). 3) Skann de to si eretikettene i tabell-heks. 4) Skann Bekreft- etiketten i tabell-heks. Start USB -innstilling Start RS-232-innstilling[...]

  • Página 848

    NOR S K 848 Gruppe 3: Språk for tasta turgrensesnitt Legg inn gruppe Av slutt U .S.A. (*) England F rank rike T yskland Italia Belgia Sv erige/Finland Spansk Danmark Portugal Sv eits Norge Merk: (*) angir standardinnstilling[...]

  • Página 849

    NOR S K 849 Gruppe 3: Språk for tasta turgrensesnitt Legg inn gruppe Av slutt Canada Nederland P olen Japan Reser vert 1 Reser vert 2 Reser vert 3 (IBM Think -pad for Japan) P anasonic CF-II for Japan Merk: V alg marker t av ( ) er bare tilgjengelig på f orespørsel.[...]

  • Página 850

    NOR S K 850 Gruppe 4: T erminator Legg inn gruppe Av slutt T AST A TUR INGEN CR (*) SP A CE TA B ESC CTRL-C EXEC[...]

  • Página 851

    NOR S K 851 Gruppe 4: T erminator Legg inn gruppe Av slutt RS-232 INGEN CR (*) CR/LF LF SP A CE TA B ESC CTRL-C STX.E T X X P Å. X A V E OT[...]

  • Página 852

    NOR S K 852 Gruppe 5: Skannemodus Legg inn gruppe Av slutt 1. Utløser a v/på 2. Utløser på/god a vlesning av (*) 3. Utløser på/god a vlesning av/forsinkelsestidsa vbrudd =? 4. K ontinuerlig/utløsing av 5. K ontinuerlig/LED alltid på 6. K ontinuerlig/ingen utløsing Innstilling for F orsinkelsestimeout: 1) Skann Legg inn gruppe 5-etiketten. [...]

  • Página 853

    NOR S K 853 Gruppe 5: Skannemodus Legg inn gruppe Av slutt BLINKING A V (*) BLINKING P Å Merk: Denne programmeringsinnstillingen er bare tilgjengelig i k ontinuerlig modus.[...]

  • Página 854

    NOR S K 854 Gruppe 6: Blokkstar t og blok kslutt Legg inn gruppe Av slutt Blokkstar t Blokkslutt Innstilling for blokkstar t og blokkslutt: 1) Skann Legg inn gruppe 6-etiketten 2) Skann etiketten f or blok kstar t og blokkslutt 3) Se ASCII-tabellen, skann to sifre i tabell-heksen f or å representere ett t egn, maksimalt 10 tegn kan aksepteres 4) S[...]

  • Página 855

    NOR S K 855 Gruppe 7: RS-232-parametre Legg inn gruppe Av slutt OVERFØRINGSHASTIGHET 2400 9600 (*) 14400 28800 57600 115200 230400 DA T A BIT BIT 7 BIT 8 (*)[...]

  • Página 856

    NOR S K 856 Gruppe 7: RS-232-parametre Legg inn gruppe Av slutt P ARITET INGEN (*) ULIKE LIKE K OMMUNIK ASJONSSJEKK INGEN (*) X P Å/X A V SKANNER KLAR D A T A KLAR A CK/NAK[...]

  • Página 857

    NOR S K 857 Gruppe 7: RS-232-parametre Legg inn gruppe A vslutt (A CK/NAK RESPONSTID C TS OBSERV ASJONSTID:) 100 ms 300 ms 500 ms 1 sek 3 sek (*) 5 sek 10 sek 00[...]

  • Página 858

    NOR S K 858 Gruppe 8: K ODE 39/K ODE 32 Legg inn gruppe A vslutt Kode 39 AKTIVER (*) DEAK TIVERE FULL ASCII ST ANDARD (*) TEGN FOR SENDEST ART/-SL UT T AKTIVERT DEAKTIVERE (*) TEGN FOR SENDEK ONTROLL AKTIVER (*) DEAK TIVERE[...]

  • Página 859

    NOR S K 859 VERIFISER SJEKKSUM AKTIVERT DEAK TIVERE (*) Legg inn gruppe Av slutt Aktiver K ODE 32 Deaktiv er KODE 32[...]

  • Página 860

    NOR S K 860 Gruppe 9-1: Innskutt 2 A V 5 Legg inn gruppe Av slutt AKTIVERT DEAKTIVERE TEGN FOR SENDEK ONTROLL AKTIVERT DEAKTIVERE VERIFISER SJEKKSUM AKTIVERT DEAKTIVERE[...]

  • Página 861

    NOR S K 861 INNSTILLINGER FOR STREKK ODELENGDE Lengdenisjon Min: 4 Maks: 48 1) Skann Legg inn gruppe 9-1-etiketten. 2) Skann Bruker denisjon- etiketten. 3) Skann de sekssifrede etik ettene i tabell-heks (bare 3 sett lengder kan deneres). 4) Skann Bekreft- etiketten i tabell-heksen. 5) Skann Gå ut-etiketten. INNSTILLING FOR BRUKERDEFINERT [...]

  • Página 862

    NOR S K 862 Gruppe 9-2: Industriell 2 A V 5/IA T A Legg inn gruppe A vslutt AKTIVERT DEAK TIVERE (*) TEGN FOR SENDEK ONTROLL AKTIVER (*) DEAK TIVERE VERIFISER SJEKKSUM AKTIVERT DEAK TIVERE (*)[...]

  • Página 863

    NOR S K 863 INNSTILLING FOR STREKK ODELENGDE Min: 4 Maks: 24 1) Skann Legg inn gruppe 9-2-etiketten. 2) Skann Bruker denisjon- etiketten. 3) Skann de sekssifrede etik ettene i tabell-heks (bare 3 sett lengder kan deneres). 4) Skann Bekreft- etiketten i tabell-heksen. 5) Skann Gå ut-etiketten. INNSTILLING FOR BRUKERDEFINERT LENGDE Brukerde[...]

  • Página 864

    NOR S K 864 Gruppe 9-2: Industriell 2 A V 5/IA T A Legg inn gruppe A vslutt I ATA AKTIVERT DEAK TIVERE (*)[...]

  • Página 865

    NOR S K 865 Gruppe 9-3: Matrise 2 A V 5 Legg inn gruppe A vslutt AKTIVERT DEAKTIVERE TEGN FOR SENDEK ONTROLL AKTIVER (*) DEAK TIVERE VERIFISER SJEKKSUM AKTIVERT DEAK TIVERE (*)[...]

  • Página 866

    NOR S K 866 INNSTILLING FOR STREKK ODELENGDE Min: 4 Maks: 40 1) Skann Legg inn gruppe 9-3-etiketten. 2) Skann Bruker denisjon- etiketten. 3) Skann de sekssifrede etik ettene i tabell-heks (bare 3 sett lengder kan deneres). 4) Skann Bekreft- etiketten i tabell-heksen. 5) Skann Gå ut-etiketten. INNSTILLING FOR BRUKERDEFINERT LENGDE Brukerde[...]

  • Página 867

    NOR S K 867 Gruppe 9-4: Kinapost Legg inn gruppe A vslutt AKTIVERT DEAK TIVERE (*) TEGN FOR SENDEK ONTROLL AKTIVER (*) DEAK TIVERE VERIFISER SJEKKSUM AK TIVERT DEAK TIVERE (*)[...]

  • Página 868

    NOR S K 868 INNSTILLING FOR STREKK ODELENGDE Min: 4 Maks: 40 1) Skann Legg inn gruppe 9-4-etiketten. 2) Skann Bruker denisjon- etiketten. 3) Skann de sekssifrede etik ettene i tabell-heks (bare 3 sett lengder kan deneres). 4) Skann Bekreft- etiketten i tabell-heksen. 5) Skann Gå ut-etiketten. INNSTILLING FOR BRUKERDEFINERT LENGDE Brukerde[...]

  • Página 869

    NOR S K 869 Gruppe 10: Kode 128 Legg inn gruppe A vslutt AKTIVER (*) DEAK TIVERE AKTIVERE/DEAK TIVERE SJEKKSIFFER AKTIVERE (*) (sender ik ke sjekksier) DEAK TIVERE UC C/EAN/128 AKTIVERT DEAK TIVERE (*)[...]

  • Página 870

    NOR S K 870 Gruppe 11: K ODE 11 Legg inn gruppe A vslutt AKTIVER (*) DEAK TIVERE ANT ALL SJEKKTEGN T O (*) ETT TEGN FOR SENDEK ONTROLL AKTIVER (*) DEAK TIVERE AKTIVERE/DEAK TIVERE SJEKKSIFFER AKTIVER (*) DEAK TIVERE[...]

  • Página 871

    NOR S K 871 Gruppe 12: Kode 93 Legg inn gruppe A vslutt AKTIVERT DEAK TIVERE (*) VERIFISER SJEKKSIFFER AKTIVER (*) DEAK TIVERE[...]

  • Página 872

    NOR S K 872 Gruppe 13: MSI-PLEASSEY Legg inn gruppe A vslutt AKTIVER (*) DEAK TIVERE VERIFISER SJEKKSIFFER AKTIVER (*) DEAK TIVERE AKTIVERE MOD AKTIVERE MOD 10-10 AKTIVERE MOD 10 (*) AKTIVERE MOD 11-10 SENDE/INNK ORTE SJEKKSIFFER INNK ORTE 1. SJEKKSIFFER SENDE SJEKKSIFFER (*) INNKORTE 1. OG 2. SJEKKSIFFER[...]

  • Página 873

    NOR S K 873 Gruppe 14: C ODABAR/NW7 Legg inn gruppe A vslutt AKTIVER (*) DEAK TIVERE TEGN FOR SENDEST ART/-SL UT T AKTIVERT DEAK TIVERE (*) SENDET YPE FOR ST ART/SL UT T ABCD/ABCD ABCD/TN*E abcd/abcd (*) abcd/tn*e[...]

  • Página 874

    NOR S K 874 Gruppe 15: Kode 4 Legg inn gruppe A vslutt AKTIVERT DEAK TIVERE (*)[...]

  • Página 875

    NOR S K 875 Gruppe 16-1: EAN-13/JAN-13 Legg inn gruppe A vslutt AKTIVER (*) DEAK TIVERE TILLEGG 2/5 AKTIVERT DEAK TIVERE (*) TEGN FOR SENDEK ONTROLL AKTIVER (*) DEAK TIVERE INNK ORTE 1. SIFFER AKTIVERT DEAK TIVERE (*)[...]

  • Página 876

    NOR S K 876 INNK ORTE 2. SIFFER AKTIVERT DEAK TIVERE (*) EAN-SJEKKSIFFER AKTIVER (*) DEAK TIVERE[...]

  • Página 877

    NOR S K 877 Gruppe 16-2: UPC-A Legg inn gruppe A vslutt AKTIVER (*) DEAK TIVERE TILLEGG 2/5 AKTIVERT DEAK TIVERE (*) TEGN FOR SENDEK ONTROLL AKTIVER (*) DEAK TIVERE INNK ORTE FØRSTE SIFFER AKTIVERT DEAK TIVERE (*)[...]

  • Página 878

    NOR S K 878 UPC-A K ONVERTER TIL EAN-13 AKTIVERT DEAK TIVERE (*)[...]

  • Página 879

    NOR S K 879 Gruppe 16-3: EAN-8/JAN-8 Legg inn gruppe A vslutt AKTIVER (*) DEAK TIVERE TILLEGG 2/5 AKTIVERT DEAK TIVERE (*) TEGN FOR SENDEK ONTROLL AKTIVER (*) DEAK TIVERE INNK ORTE KONTROLL TEGN AKTIVER (*) DEAK TIVERE[...]

  • Página 880

    NOR S K 880 EAN-8 K ONVERTER TIL EAN-13 AKTIVER 1 (legg til nuller først i strekkoden) DEAKTIVERE (*) AKTIVER 2 (legg til nuller midt i strekkoden)[...]

  • Página 881

    NOR S K 881 Gruppe 16-4: UPC-E Legg inn gruppe A vslutt AKTIVER (*) DEAK TIVERE TILLEGG 2/5 AKTIVERT DEAK TIVERE (*) TEGN FOR SENDEK ONTROLL AKTIVER (*) DEAK TIVERE INNK ORTE FØRSTE SIFFER AKTIVERT DEAK TIVERE (*)[...]

  • Página 882

    NOR S K 882 UPC-E K ONVERTER TIL UPC-A AKTIVERT DEAK TIVERE (*)[...]

  • Página 883

    NOR S K 883 Gruppe 16-5: ISBN/ISSN Legg inn gruppe A vslutt AKTIVER (*) DEAK TIVERE TILLEGG 2/5 AKTIVERT DEAK TIVERE (*)[...]

  • Página 884

    NOR S K 884 Gruppe 17: RSS-14 Legg inn gruppe A vslutt RSS-14 AK TIVERE RSS-14 DEAKTIVERE AI AKTIVERE AI DEAK TIVERE (*) SJEKKSUM AKTIVERE SJEKKSUM DEAKTIVERE (*) GS1-128 AKTIVERE GS1-128 DEAK TIVERE (*)[...]

  • Página 885

    NOR S K 885 Gruppe 18: INNK ORTE INNLEDNINGS -/A VSL UTNINGSTEGN Legg inn gruppe A vslutt INNK ORTE INNLEDNINGSTEGN INNK ORTE A VSL UTNINGSTEGN 1) Skann Legg inn gruppe 18-etiketten. 2) Skann innlednings- eller av slutningsetiketten. 3) Se ASCII-tabellen for k orresponderende HEX -kode. 4) Skann to teg n i tabell-heksen. 5) Skann Bekreft- etiketten[...]

  • Página 886

    NOR S K 886 Gruppe 19: F orhåndsdener t kode -ID Legg inn gruppe A vslutt AKTIVERT DEAK TIVERE (*) Identisere str ek kode-ID Den identiserende strekkode -ID er en valgfri kode for å identiser e strek koden til etiketten som brukeren skanner inn. V ennligst se den forhåndsdener te strekkode -ID -en for ID-koden.[...]

  • Página 887

    NOR S K 887 Gruppe 20: Bruker dener t kode -ID-innstilling Legg inn gruppe A vslutt K ODE 39/KODE 32 INNSKUT T 2 A V 5 INDUSTRIELL 2 A V 5 MA TRISE 2 A V 5 KINAPOST KODE 128 K ODE 93 KODE 11 MSI/PLESSEY C ODABAR/NW7 EAN-13 EAN-8[...]

  • Página 888

    NOR S K 888 UPC-E UPC-A K ODE 4 Merk: Se ASCII-tabellen, sk ann inn de to heksadesimale etikettene i tabell-heksen for å represen tere ett tegn. Advarsel: P ass på å deaktiver e den forhåndsdener te kode -ID- en (gruppe 19) før oppsett.[...]

  • Página 889

    NOR S K 889 Gruppe 21: Aktiver e alle strekkoder Legg inn gruppe A vslutt AKTIVERE ALLE STREKKODER[...]

  • Página 890

    NOR S K 890 Gruppe 22: F unksjonstastemulering Legg inn gruppe A vslutt AKTIVERT DEAK TIVERE (*) Aktiver e funksjonstastemulering: 1) Skann Legg inn gruppe 22-etiketten. 2) Skann Aktiv ere - etiketten. 3) Skann Gå ut-etiketten. F or å koble en funksjonstast med inngangsdata vises det til funksjonstastetiketten f or sin heksadesimale represen tasj[...]

  • Página 891

    NOR S K 891 F or å sk anne strekkodeetiketten til en funksjonstast , må full ASCII aktiveres. Se hele ASCII- kode 39-tabellen for å pr odusere funksjonstastens strekkodeetikett. F ull ASCII-kode 39[...]

  • Página 892

    NOR S K 892 Gruppe 23: Generelle parametre LEGG INN GRUPPE A VSL UT T ST ORE BOKST A VER (*) SMÅ BOKST A VER UNIVERSAL AL T -MODUS Innstillinger for summertone og -lengde SUMMERT ONE (standard: 21) SUMMERLENGDE (standard: *AA) T o set the default Buzzer P itch or Buzzer Duration: 1) Skann Legg inn gruppe 23-etiketten. 2) Skann etiketten summer ton[...]

  • Página 893

    NOR S K 893 V edlegg: F unksjonskode for PC XT/A T F1 ($A) F2 ($B) F3 ($C) F4 ($D) F5 ($E) F6 ($F) F7 ($G) F8 ($H) F9 ($I) F10 ($J ) F11 ($K) F12 ($L) F unksjonskode for PC XT/A T Enter ($M) T ab ($N) BS ($O) Opp ($P) Ned ($Q) V enstre ($R) Høyre ($S) End ($U) ($B) PgUp ($V ) P gDn ($W ) Ins ($X) Del ($Y ) Esc (%A) Home ($T )[...]

  • Página 894

    NOR S K 894 T abell-heks: HEKSADESIMAL 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F B ekreft[...]

  • Página 895

    NOR S K 895 ASCII- T ABELL ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC NUL 00 0 [Space] 20 32 @ 40 64 ` 60 96 SOH 01 1 ! 21 33 A 41 65 a 61 97 ST X 02 2 " 22 34 B 42 66 b 62 98 ETX 03 3 # 23 35 C 43 67 c 63 99 E OT 04 4 $ 24 36 D 44 68 d 64 100 ENQ 05 5 % 25 37 E 45 69 e 65 101 ACK 06 6 & 26 38 F 46 70 f 66 102 BEL 07 7 ' [...]

  • Página 896

    NOR S K 896 Heksadesimal-desimal konv er teringstabell L H 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 2 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 3 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 4 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 5 80 81 82 83 84 85[...]

  • Página 897

    NOR S K 897 F orhåndsdener t strekkode -ID Strekkodesymbol Identisere ID EAN-13 A EAN-8 B UPCE C Kode 39/Kode 32 D C ODABAR E Matrise 2 A V 5 F Industriell 2 A V 5/IA T A G Innskutt 2 A V 5 H Kode 128 I Kode 93 J Kode 11 K MSI-PLESSEY L Merk: F orhåndsinnstilte ID -ver dier til den forhåndsdener te strekkode -ID k an endres h vis den br[...]

  • Página 898

    NOR S K 898 PIN- TILDELING 10-pins modulær plugg RJ-45 hann 10P10C T TL W AND KB RS-232 KB USB 1 X X x X 2 x X X X 3 PWR-C TL x X x 4 GND GND GND GND GND 5 GOOD-READ GOOD-READ PC-DA T A X PC-DA T A 6 D AT O D AT O PC-CLK X PC-CLK 7 V CC VCC VCC VCC VCC 8 SW-DET x *KB -CLK X X 9 S.O.S. X KB-DA T A x X 10 x x x RX x RS-232 signalutgang F unksjon DB9[...]

  • Página 899

    NOR S K 899 T astatursignalutgang F unksjon Din5F Din5M M ini-Din6M Mini-Din6F GND 4 4 3 3 PC_Data --- 2 1 --- PC_CLK --- 1 5 --- VC C + 5 V 5 5 4 4 KB_CLK 1 --- --- 5 KB_Data 2 --- --- 1 USB-signalutgang FUNKSJON USB-A GND 4 V CC 1 D+ 3 D- 2 USB-PL UGG[...]

  • Página 900

    NOR S K 900 Sikkerhetsforhåndsregler : Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet. V edlikehold: Rens bare med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler . Garanti: Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres v ed endringer og modiser inger av produkt et eller sk ade forårsaket av uriktig bruk av dett e produktet. Ansvarsf[...]

  • Página 901

    Р У ССКИЙ 901    USB  Чт обы подк лючить сканер с USB инт ерфейсом, главное устройство должно иметь USB порт для получения данных из сканера. С ледуйте ?[...]

  • Página 902

    Р У ССКИЙ 902 2) Сканируйт е бирк у «Определение длины» 3) Сканируйт е четырехзначные бирки в шестнад ц атери чной табли ц е (955 С тр.) Сове ты: • См. Ш ес тнад ц ат еричная-десятичная т абли ц а пере?[...]

  • Página 903

    Р У ССКИЙ 903 У с тановит ь все значения по умолчанию Показать версию Предупреждение: Все текущие настройки бу ду т потеряны и сброшены на завод ские настройки. Примечание: (*) обозна чает устано?[...]

  • Página 904

    Р У ССКИЙ 904 Г руппа 0: Выбор ин терфейса Ввод г р уппы В Ы ХО Д К лавиатура RS-232 (D TMF) (OCIA) З арезервировано 2 З аре зервировано 3 З арезервировано 4 Примечание: И нт ерфейс установлен на фабрике в соо?[...]

  • Página 905

    Р У ССКИЙ 905    1:       Ввод г р уппы В Ы ХО Д PC/A T , PS/2 (*) З арезервировано A З арезервировано B З арезервировано C З арезервирова[...]

  • Página 906

    Р У ССКИЙ 906    1:       Ввод г р уппы В Ы ХО Д З арезервировано L З арезервировано M З арезервировано N З арезервировано O З арез[...]

  • Página 907

    Р У ССКИЙ 907    2:     Ввод г р уппы В Ы ХО Д Н ачало настройки к лавиатуры 1) Сканируй те бирку «Ввод г р уппы 2». 2) Сканируй те бирку начало настройки к ла[...]

  • Página 908

    Р У ССКИЙ 908    3:      Ввод г р уппы В Ы ХО Д С ША (*) А н г лия Ф ранция Г ермания И тал ия Б ель г ия Ш веция/ Ф инляндия И спанский Д ания Порту г ал?[...]

  • Página 909

    Р У ССКИЙ 909    3:      Ввод г р уппы В Ы ХО Д К анада Г олландия Поль ш а Я пония З арезервировано 1 З аре зервировано 2 З арезервировано 3 (IBM Think-pad [...]

  • Página 910

    Р У ССКИЙ 910    4:  Ввод г р уппы В Ы ХО Д К ЛА В И АТ У РА НИЧЕ Г О CR (*) SP A CE TA B ESC CTRL-C EXEC[...]

  • Página 911

    Р У ССКИЙ 911    4:  Ввод г р уппы В Ы ХО Д RS-232 НИЧЕ Г О CR (*) CR/LF LF SP A CE TA B ESC CTRL-C STX.E T X X ON. X OFF E OT[...]

  • Página 912

    Р У ССКИЙ 912    5:   Ввод г р уппы В Ы ХО Д 1. Вкл./Вык л. 2. Вкл./Вык л. считывания (*) 3. Вкл./Вык л. считывания/Время задержки =? 4. Н епрерывно/Выкл 5. Н епрерывно/Све то?[...]

  • Página 913

    Р У ССКИЙ 913    5:   Ввод г р уппы В Ы ХО Д МИ Г АНИЕ В ЫК ЛЮЧЕНО (*) МИ Г АНИЕ В К ЛЮЧЕНО Примечание: Э та про г раммная настройка дост упна только в непрерывно м ре[...]

  • Página 914

    Р У ССКИЙ 914    6:     Ввод г р уппы В Ы ХО Д Преамбу ла З авер ш аю щ ая час ть Н астройка преамбулы и завер ш аю щ ей части: 1) Сканируй те бирку «Вво[...]

  • Página 915

    Р У ССКИЙ 915    7:  RS-232 Ввод г р уппы В Ы ХОД С КОР О С ТЬ В БОД А Х 2400 9600 (*) 14400 28800 57600 115200 230400 БИТ ДАННЫХ БИТ 7 БИТ 8 (*)[...]

  • Página 916

    Р У ССКИЙ 916    7:  RS-232 Ввод г р уппы В Ы ХОД ЧЕТНО С ТЬ НИЧЕ Г О (*) НЕЧЕТНЫЙ ЧЕТНЫЙ К В ИТИРО В АНИЕ НИЧЕ Г О (*) X В КЛ ./X В ЫКЛ . С КАНЕР Г О ТО В ДАННЫЕ Г О ТО В Ы ЗНАК П ОЛО ЖИТЕ ЛЬ?[...]

  • Página 917

    Р У ССКИЙ 917    7:  RS-232 Ввод г р уппы В Ы ХО Д (В РЕМЯ ОТ В Е ТА ДЛЯ ЗНАК А П ОЛО ЖИТЕ ЛЬНО Г О К В ИТИРО В АНИЯ / ЗНАКА ОТРИЦА ТЕ ЛЬНО Г О К В ИТИРО В АНИЯ В РЕМЯ НАБЛЮДЕНИЯ :) 100 мс 3[...]

  • Página 918

    Р У ССКИЙ 918    8:   39/  32 Ввод г р уппы В Ы ХО Д К од 39 АК ТИ В НО (*) ОТК ЛЮЧИТЬ П ОЛНЫЙ ASCII С Т АНДАРТНЫЙ (*) ЗНАК НАЧА ЛА / ОКОН ЧАНИЯ П ЕРЕ ДАЧИ АК ТИ В НО ОТК ЛЮЧИТЬ (*) П ЕРЕД АЧА КОНТРО[...]

  • Página 919

    Р У ССКИЙ 919 П РО В ЕРКА КОНТРОЛЬНОЙ СУ ММЫ АК ТИ В НО ОТК ЛЮЧИТЬ (*) Ввод г р уппы В Ы ХО Д А ктивировать КОД 32 Вык лючить КОД 32[...]

  • Página 920

    Р У ССКИЙ 920    9-1:  2  5 Ввод г р уппы В Ы ХОД АК ТИ В НО ОТК ЛЮЧИТЬ П ЕРЕД АЧА КОНТРОЛЬНО Г О С ИМ В ОЛА АК ТИ В НО ОТК ЛЮЧИТЬ П РО В ЕРКА КОНТРОЛЬНОЙ СУ ММЫ АК ТИ В НО ОТ?[...]

  • Página 921

    Р У ССКИЙ 921 УС Т АНО В КА ДЛИНЫ ШТРИХКО ДА О пределение длины М ин.: 4 М акс.: 48 1) Сканируй те бирку «Ввод г р уппы 9-1». 2) Сканируй те бирку « Н ас тройка пользоват е ля». 3) Сканируй те ш естизначные б?[...]

  • Página 922

    Р У ССКИЙ 922    9-2:  2  5/IA T A Ввод г р уппы В Ы ХО Д АК ТИ В НО ОТК ЛЮЧИТЬ (*) П ЕРЕД АЧА КОНТРОЛЬНО Г О С ИМ В ОЛА АК ТИ В НО (*) ОТК ЛЮЧИТЬ П РО В ЕРКА КОНТРОЛЬНОЙ СУ ММЫ ?[...]

  • Página 923

    Р У ССКИЙ 923 УС Т АНО В КА ДЛИНЫ ШТРИХКО ДА М ин.: 4 М акс.: 24 1) Сканируй те бирку «Ввод г р уппы 9-2». 2) Сканируй те бирку « Н ас тройка пользоват е ля». 3) Сканируй те ш естизначные бирки в ш естнадцат е[...]

  • Página 924

    Р У ССКИЙ 924    9-2:  2  5/IA T A Ввод г р уппы В Ы ХО Д I ATA АК ТИ В НО ОТК ЛЮЧИТЬ (*)[...]

  • Página 925

    Р У ССКИЙ 925    9-3:  2  5 Ввод г р уппы В Ы ХО Д АК ТИ В НО ОТК ЛЮЧИТЬ П ЕРЕД АЧА КОНТРОЛЬНО Г О С ИМ В ОЛА АК ТИ В НО (*) ОТК ЛЮЧИТЬ П РО В ЕРКА КОНТРОЛЬНОЙ СУ ММЫ АК ТИ В НО ОТК ЛЮЧИ[...]

  • Página 926

    Р У ССКИЙ 926 УС Т АНО В КА ДЛИНЫ ШТРИХКО ДА М ин.: 4 М акс.: 40 1) Сканируй те бирку «Ввод г р уппы 9-3». 2) Сканируй те бирку « Н ас тройка пользоват е ля». 3) Сканируй те ш естизначные бирки в ш естнадцат е[...]

  • Página 927

    Р У ССКИЙ 927    9-4:      Ввод г р уппы В Ы ХО Д АК ТИ В НО ОТК ЛЮЧИТЬ (*) П ЕРЕД АЧА КОНТРОЛЬНО Г О С ИМ В ОЛА АК ТИ В НО (*) ОТК ЛЮЧИТЬ П РО В ЕРКА КОНТРОЛЬНОЙ СУ ?[...]

  • Página 928

    Р У ССКИЙ 928 УС Т АНО В КА ДЛИНЫ ШТРИХКО ДА М ин.: 4 М акс.: 40 1) Сканируй те бирку «Ввод г р уппы 9-4». 2) Сканируй те бирку « Н ас тройка пользоват е ля». 3) Сканируй те ш естизначные бирки в ш естнадцат е[...]

  • Página 929

    Р У ССКИЙ 929    10:  128 Ввод г р уппы В Ы ХО Д АК ТИ В НО (*) ОТК ЛЮЧИТЬ В К ЛЮЧИТЬ /В ЫК ЛЮЧИТЬ П РО В ЕРК У К ОД А В К ЛЮЧИТЬ (*) (не отправлять проверку кода) ОТК ЛЮЧИТЬ UC C/EAN/128 АК ТИ В НО ОТК Л[...]

  • Página 930

    Р У ССКИЙ 930    11:   11 Ввод г р уппы В Ы ХО Д АК ТИ В НО (*) ОТК ЛЮЧИТЬ НОМРЕ К ОНТРОЛЬНО Г О С ИМ В ОЛА Д В А (*) ОДИН П ЕРЕД АЧА КОНТРОЛЬНО Г О С ИМ В ОЛА АК ТИ В НО (*) ОТК ЛЮЧИТЬ В К ЛЮЧИТЬ /В Ы[...]

  • Página 931

    Р У ССКИЙ 931    12:  93 Ввод г р уппы В Ы ХО Д АК ТИ В НО ОТК ЛЮЧИТЬ (*) П ОДТ В ЕР ДИТЬ П РО В ЕРК У КОД А АК ТИ В НО (*) ОТК ЛЮЧИТЬ[...]

  • Página 932

    Р У ССКИЙ 932    13: MSI-PLEASSEY Ввод г р уппы В Ы ХО Д АК ТИ В НО (*) ОТК ЛЮЧИТЬ П ОДТ В ЕР ДИТЬ П РО В ЕРК У КОД А АК ТИ В НО (*) ОТК ЛЮЧИТЬ В К ЛЮЧИТЬ MOD В К ЛЮЧИТЬ MOD 10-10 В К ЛЮЧИТЬ MOD 10 (*) В К ЛЮЧИТЬ MOD 11-10 [...]

  • Página 933

    Р У ССКИЙ 933    14: COD ABAR/NW7 Ввод г р уппы В Ы ХО Д АК ТИ В НО (*) ОТК ЛЮЧИТЬ ЗНАК НАЧА ЛА / ОКОН ЧАНИЯ П ЕРЕ ДАЧИ АК ТИ В НО ОТК ЛЮЧИТЬ (*) НАЧА ЛО / ОКОН ЧАНИЕ ТИ П А П ЕРЕ ДАЧИ ABCD/ABCD ABCD/TN*E abcd/abcd (*) abcd/[...]

  • Página 934

    Р У ССКИЙ 934    15:  4 Ввод г р уппы В Ы ХО Д АК ТИ В НО ОТК ЛЮЧИТЬ (*)[...]

  • Página 935

    Р У ССКИЙ 935    16-1: EAN-13/JAN-13 Ввод г р уппы В Ы ХО Д АК ТИ В НО (*) ОТК ЛЮЧИТЬ ДО П ОЛНЕНИЕ 2/5 АК ТИ В НО ОТК ЛЮЧИТЬ (*) П ЕРЕД АЧА КОНТРОЛЬНО Г О С ИМ В ОЛА АК ТИ В НО (*) ОТК ЛЮЧИТЬ ОТБРО С ИТЬ 1 ST ЗНА?[...]

  • Página 936

    Р У ССКИЙ 936 ОТБРО С ИТЬ 2 ND ЗНАК АК ТИ В НО ОТК ЛЮЧИТЬ (*) П РО В ЕРКА КОД А EAN АК ТИ В НО (*) ОТК ЛЮЧИТЬ[...]

  • Página 937

    Р У ССКИЙ 937    16-2: UPC-A Ввод г р уппы В Ы ХО Д АК ТИ В НО (*) ОТК ЛЮЧИТЬ ДО П ОЛНЕНИЕ 2/5 АК ТИ В НО ОТК ЛЮЧИТЬ (*) П ЕРЕД АЧА КОНТРОЛЬНО Г О С ИМ В ОЛА АК ТИ В НО (*) ОТК ЛЮЧИТЬ ОТБРО С ИТЬ В ЕД У ЩИЙ З[...]

  • Página 938

    Р У ССКИЙ 938 UPC-A КОН В ЕРТИРО В АТ Ь В EAN-13 АК ТИ В НО ОТК ЛЮЧИТЬ (*)[...]

  • Página 939

    Р У ССКИЙ 939    16-3: EAN-8/JAN-8 Ввод г р уппы В Ы ХО Д АК ТИ В НО (*) ОТК ЛЮЧИТЬ ДО П ОЛНЕНИЕ 2/5 АК ТИ В НО ОТК ЛЮЧИТЬ (*) П ЕРЕД АЧА КОНТРОЛЬНО Г О С ИМ В ОЛА АК ТИ В НО (*) ОТК ЛЮЧИТЬ ОТБРО С ИТЬ КОНТР О?[...]

  • Página 940

    Р У ССКИЙ 940 EAN-8 КОН В ЕРТИРО В АТ Ь В EAN-13 В К ЛЮЧИТЬ 1 (добавить ну ли перед ш три х кодом ) ОТК ЛЮЧИТЬ (*) В К ЛЮЧИТЬ 2 (добавить ну ли в середине ш три х кода)[...]

  • Página 941

    Р У ССКИЙ 941    16-4: UPC-E Ввод г р уппы В Ы ХО Д АК ТИ В НО (*) ОТК ЛЮЧИТЬ ДО П ОЛНЕНИЕ 2/5 АК ТИ В НО ОТК ЛЮЧИТЬ (*) П ЕРЕД АЧА КОНТРОЛЬНО Г О С ИМ В ОЛА АК ТИ В НО (*) ОТК ЛЮЧИТЬ ОТБРО С ИТЬ В ЕД У ЩИЙ З[...]

  • Página 942

    Р У ССКИЙ 942 UPC-E КОН В ЕРТИРО В АТ Ь В UPC-A АК ТИ В НО ОТК ЛЮЧИТЬ (*)[...]

  • Página 943

    Р У ССКИЙ 943    16-5: ISBN/ISSN Ввод г р уппы В Ы ХО Д АК ТИ В НО (*) ОТК ЛЮЧИТЬ ДО П ОЛНЕНИЕ 2/5 АК ТИ В НО ОТК ЛЮЧИТЬ (*)[...]

  • Página 944

    Р У ССКИЙ 944    17: RSS -14 Ввод г р уппы В Ы ХО Д RSS-14 В К ЛЮЧИТЬ RSS-14 В ЫК ЛЮЧИТЬ В К ЛЮЧИТЬ AI О ТК ЛЮЧИТЬ AI (*) В К ЛЮЧИТЬ КОНТР ОЛЬН У Ю СУ ММ У ОТК ЛЮЧИТЬ КОНТРО ЛЬ У Ю СУ ММ У (*) В К ЛЮЧИТЬ GS1-128 ОТК ?[...]

  • Página 945

    Р У ССКИЙ 945    18:   /  Ввод г р уппы В Ы ХО Д ОТБРО С ИТЬ С ИМ В ОЛ ЗА Г ОЛО В КА ОТБРО С ИТЬ ТРЕЙЛЕР 1) Сканируй те бирку «Ввод г р уппы 18». 2) ?[...]

  • Página 946

    Р У ССКИЙ 946    19:  ID  Ввод г р уппы В Ы ХО Д АК ТИ В НО ОТК ЛЮЧИТЬ (*)  ID   Определяющий ID штрихкода являет с я дополнит ельны[...]

  • Página 947

    Р У ССКИЙ 947    20:   ID ,    Ввод г р уппы В Ы ХО Д КОД 39/ КОД 32 Ч ередую щ иес я 2 ИЗ 5 И ндустриальные 2 ИЗ 5 М А ТРИЦА 2 ИЗ 5 П О Ч ТО В ?[...]

  • Página 948

    Р У ССКИЙ 948 UPC-E UPC-A КОД 4 Примечание: См. т аб ли ц у ASCII, сканируйт е две шес тнад ц ат еричные бирки в шестнад ц атери чной табли ц е для предс тавления одног о символа. Предупреждение: О тключите в[...]

  • Página 949

    Р У ССКИЙ 949    21:       Ввод г р уппы В Ы ХО Д АК ТИ В ИР У ЙТЕ ВС Е ШТРИХК ОДЫ[...]

  • Página 950

    Р У ССКИЙ 950    22:      Ввод г р уппы В Ы ХО Д АК ТИ В НО ОТК ЛЮЧИТЬ (*) Вк лючить э муляцию функциональны х клави ш : 1) Сканируй те бирку «Ввод г р [...]

  • Página 951

    Р У ССКИЙ 951 Д ля ск анирования ш три х кодов бирок ф ункциона льны х клави ш , должно быть вк лючено F ull ASCII Code 39. По ж алуйста, обратит есь к таблице F ull ASCII C ode 39 д ля получения ш три х -кодов ф ункци?[...]

  • Página 952

    Р У ССКИЙ 952    23:   Ввод г р уппы В Ы ХО Д В ЕР ХНИЙ РЕ Г И С ТР (*) L НИЖНИЙ РЕ Г И С ТР У НИ В ЕР С А ЛЬНО РЕЖИМ A LT Н астройки длительности « Ш а г г у дк а и г удок» ША Г Г У[...]

  • Página 953

    Р У ССКИЙ 953 У силение г уд к а АК ТИ В Н О (*) О ТК ЛЮ Ч ИТЬ[...]

  • Página 954

    Р У ССКИЙ 954 : Ф ункциональный код для PC XT/A T F1 ($A) F2 ($B) F3 ($C) F4 ($D) F5 ($E) F6 ($F) F7 ($G) F8 ($H) F9 ($I) F10 ($J ) F11 ($K) F12 ($L) Ф ункциональный код для PC XT/A T Enter ($M) T ab ($N) BS ($O) Up ($P) Down ($Q) Lef t ($R) Right ($S) End ($U) ($B) PgUp ([...]

  • Página 955

    Р У ССКИЙ 955    :    0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F Подтвер дить[...]

  • Página 956

    Р У ССКИЙ 956   ASCII ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC NUL 00 0 [Space] 20 32 @ 40 64 ` 60 96 SOH 01 1 ! 21 33 A 41 65 a 61 97 ST X 02 2 " 22 34 B 42 66 b 62 98 ETX 03 3 # 23 35 C 43 67 c 63 99 E OT 04 4 $ 24 36 D 44 68 d 64 100 ENQ 05 5 % 25 37 E 45 69 e 65 101 ACK 06 6 & 26 38 F 46 70 f [...]

  • Página 957

    Р У ССКИЙ 957   -     L H 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 2 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 3 48 49 50 51 52 53[...]

  • Página 958

    Р У ССКИЙ 958  ID   Символ ш три х код а О пределяю щ ий ID EAN-13 A EAN-8 B UPCE C К од 39/ К од 32 D C ODABAR E М атри ц а 2 ИЗ 5 F И ндустриальные 2 ИЗ 5/IA T A G Чередующиеся 2 ИЗ 5 H К од [...]

  • Página 959

    Р У ССКИЙ 959   PIN М оду льный ш текер 10 P in RJ-45 мужчина 10P10C T TL W AND KB RS-232 KB USB 1 X X x X 2 x X X X 3 PWR-C TL x X x 4 GND GND GND GND GND 5 GOOD-READ GOOD-READ PC- ДАННЫ Е X PC- Д АННЫ Е 6 Д А ТА Д А ТА PC-CLK X PC-CLK 7 V CC VCC VCC VCC VCC 8 SW-DET x KB-[...]

  • Página 960

    Р У ССКИЙ 960      Ф ункции Din5F Din5M Mini-D in6M Mini-Din6F GND 4 4 3 3 PC_ Д анные --- 2 1 --- PC_CLK --- 1 5 --- VC C+5V 5 5 4 4 KB_CLK 1 --- --- 5 KB_ Д анные 2 --- --- 1 Вы х о дной си г нал USB Ф У НКЦИИ USB -A GND 4 V CC 1[...]

  • Página 961

    Р У ССКИЙ 961  : Н е допускайт е воздейс твия воды или влаги.   : Очищать т олько с ухой вет ошью. Н е производит е очис тку , используя [...]

  • Página 962

    TÜRKÇ E 962 USB ara brm okuyucusunun takılması USB ara b i r i m i okuyucusunu takmak i ç i n ana c i hazda, okuyucudan gelen ver i ler i almak üzere b i r USB ba ğ lant ı noktas ı bulunmal ı d ı r. A ş a ğı dak i ad ı mlar ı tak i p ed i n: 1) Okuyucunun, ana c i haz ı n USN ba ğ lant ı noktas ı i ç i n do ğ ru konne[...]

  • Página 963

    TÜRKÇ E 963 • Dör t Basamak l ı say ı lar : 0 F 0 F • T able -Hex: ONAL TILIK (sayfada 1015) tablosuna bakarak Dör t hane Et i ketler i n i buna göre okutun. 4) T able -Hex: ONAL TILIK (sa yfada 1015)'de bulunan Et i ket i Onayla'y ı okutun 5) Grup 9-1'e g i der ek “ Çı k ış ” E t i ket i n i okutun. Örnek [...]

  • Página 964

    TÜRKÇ E 964 T üm varsay ı lanlar ı ayarla Sürümü göster Uyar ı : Mevcut tüm ayarlar kaybolacak ve fabr i k a ayarlar ı na ger i dönecek. Not: (*) varsay ı lan ay ar ı s i mgeler . ( ) i le iş aretl i seçenekler sadece i stek üzer i ne mevcuttur .[...]

  • Página 965

    TÜRKÇ E 965 Grup 0: Ara b i r i m seç i m i Grup g i r Ç ı k ış Kl av ye RS-232 (D TMF) (OCIA) Ay r ı lm ış 2 Ay r ı lm ış 3 Ay r ı lm ış 4 Not: Ara b i r i m, c i haz ı n model i ne gör e fabr i k ada önceden ay arlan ı r.[...]

  • Página 966

    TÜRKÇ E 966 Grup 1: Klavye ara brm çn a ygıt seçm Grup g i r Ç ı k ış PC/A T , PS/2 (*) Ay r ı lm ış A Ay r ı lm ış B Ay r ı lm ış C Ay r ı lm ış D Ayr ı lm ış E Ay r ı lm ış F Ay r ı lm ış G Ay r ı lm ış H Ay r ı lm ış I Ay r ı lm ış J Ayr ı lm ış K Not: ( ) i le iş aretl i seçenekle[...]

  • Página 967

    TÜRKÇ E 967 Grup 1: Klavye ara brm çn a ygıt seçm Grup g i r Ç ı k ış Ay r ı lm ış L Ay r ı lm ış M Ay r ı lm ış N Ay r ı lm ış O Ay r ı lm ış P Ay r ı lm ış Q Ay r ı lm ış R Ay r ı lm ış S Ay r ı lm ış T Ay r ı lm ış U Ay r ı lm ış V Ay r ı lm ış W[...]

  • Página 968

    TÜRKÇ E 968 Grup 2: Karakterler ar ası geckme Grup g i r Ç ı k ış Klavye ayar ı n ı ba ş lat 1) Grup 2 g i r i n et i ket i n i okutun. 2) Klavye (v eya RS-232/USB) ayar ı n ı ba ş lat et i ket i n i okutun. 3) T able-Hex'de i k i hanel i et i ketler i okutun. 4) T able-Hex'de Onayla Et i ket i n i okutun. USB ayar ı n ı[...]

  • Página 969

    TÜRKÇ E 969 Grup 3: Klavye ara yüz dl Grup g i r Ç ı k ış ABD (*) İ ng i ltere F ransa Alman ya İ talya Belç i ka İ sveç/F i nland i ya İ spany olca Dan i marka P or tek i z İ sv i çre Nor veç Not: (*) varsay ı lan de ğ er i s i mgeler[...]

  • Página 970

    TÜRKÇ E 970 Grup 3: Klavye ara yüz dl Grup g i r Ç ı k ış Kanada Hollanda P olonya Japonya Ay r ı lm ış 1 Ay r ı lm ış 2 Ay r ı lm ış 3 (Japonya i ç i n IBM Th i nk-pad) Japony a i ç i n Panason i c CF-II Not: ( ) i le iş aretl i seçenekler sadece i stek üz er i ne mevcuttur .[...]

  • Página 971

    TÜRKÇ E 971 Grup 4: T ermnator Grup g i r Ç ı k ış KLA VYE YO K CR (*) SP A CE TA B ESC CTRL-C EXEC[...]

  • Página 972

    TÜRKÇ E 972 Grup 4: T ermnator Grup g i r Ç ı k ış RS-232 YO K CR (*) CR/LF LF SP A CE TA B ESC CTRL-C STX.E T X X A ÇIK . X KAP ALI E OT[...]

  • Página 973

    TÜRKÇ E 973 Grup 5: T arama modu Grup g i r Ç ı k ış 1. Te t i k Aç ı k/K apal ı 2. Te t i k Aç ı k/ İ y i okuma K apal ı (*) 3. Te t i k Aç ı k/ İ y i okuma K apal ı /Gec i k me Zaman A şı m ı =? 4. Sür ek l i /T et i k Kapal ı 5. Sür ek l i /LED Her zaman yan ı k 6. Sür ek l i /T et i k Y ok Gec i kme Zaman A şı m ı Ay[...]

  • Página 974

    TÜRKÇ E 974 Grup 5: T arama Modu Grup g i r Ç ı k ış Y ANIP SÖNME K AP ALI (*) Y ANIP SÖNME AÇIK Not: Bu progr amlama ayar ı sadece sürekl i modda mevcuttur .[...]

  • Página 975

    TÜRKÇ E 975 Grup 6: Balangıç ve Bt Grup g i r Ç ı k ış Ba ş lang ı ç B i t iş Ba ş lang ı ç ve B i t iş ayar ı : 1) Grup 6 G i r i n et i ket i n i okutun 2) Ba ş lang ı ç v eya B i t iş et i ket i n i okutun 3) ASCII T ablosuna bak ı n, b i r k arakter i tems i l eden T able -Hex'de i k i s ay ı y ı okutun,[...]

  • Página 976

    TÜRKÇ E 976 Grup 7: RS-232 Parametr eler Grup g i r Ç ı k ış B İ LG İ AKI Ş I HIZI 2400 9600 (*) 14400 28800 57600 115200 230400 VER İ B İ T İ B İ T 7 B İ T 8 (*)[...]

  • Página 977

    TÜRKÇ E 977 Grup 7: RS-232 parametreler Grup g i r Ç ı k ış PA R İ TE Y OK (*) TEK Ç İ FT UYU Ş MA Y OK (*) X AÇIK/X KAP ALI OKUYUCU HAZIR VER İ HA ZIR A CK/NAK[...]

  • Página 978

    TÜRKÇ E 978 Grup 7: RS-232 Parametr eler Grup g i r Ç ı k ış (A CK/NAK Y ANIT SÜRES İ C TS GÖZLEM SÜRES İ :) 100 ms 300 ms 500 ms 1 san. 3 san. (*) 5 san. 10 san. 00[...]

  • Página 979

    TÜRKÇ E 979 Grup 8: K OD 39/K OD 32 Grup g i r Ç ı k ış Kod 39 ETK İ NLE Ş T İ R (*) DEVRE DI Ş I BIRAK T AM ASCII ST AND AR T (*) BA Ş LANGIÇ/B İ T İŞ KAR AKTER İ N İ AK T AR ETK İ NLE Ş T İ R DE VRE DI Ş I BIRAK (*) ONA Y K ARAK TER İ N İ AKT AR ETK İ NLE Ş T İ R (*) DEVRE DI Ş I BIRAK[...]

  • Página 980

    TÜRKÇ E 980 SA Ğ L AMA YI DO Ğ RULA ETK İ NLE Ş T İ R DEVRE DI Ş I BIRAK (*) Grup g i r Ç ı k ış K OD 32' y i etk i nle ş t i r KOD 32'y i devre d ışı b ı rak[...]

  • Página 981

    TÜRKÇ E 981 Grup 9-1: Aralıklı 2/5 Grup g i r Ç ı k ış ETK İ NLE Ş T İ R DEVRE DI Ş I BIRAK ONA Y K ARAK TER İ N İ AKT AR ETK İ NLE Ş T İ R DEVRE DI Ş I BIRAK SA Ğ L AMA YI DO Ğ RULA ETK İ NLE Ş T İ R DEVRE DI Ş I BIRAK[...]

  • Página 982

    TÜRKÇ E 982 BARK OD UZUNL U Ğ U A Y ARL ARI Uzunlu ğ u tan ı mla M i n: 4 Maks: 48 1) Grup 9-1 G i r et i ket i n i okutun. 2) K ullan ı c ı Ta n ı ml ı et i ket i okutun. 3) T able-Hex'de Alt ı Say ı et i ket i n i okutun (sadece 3 set uzunluk bel i rleneb i l i r). 4) T able-Hex'de Onayla et i ket i n i okutun. 5) Ç ı k ı?[...]

  • Página 983

    TÜRKÇ E 983 Grup 9-2: Endüstryel 2/5/IA T A Grup g i r Ç ı k ış ETK İ NLE Ş T İ R DEVRE DI Ş I BIRAK (*) ONA Y K ARAK TER İ N İ AKT AR ETK İ NLE Ş T İ R (*) DEVRE DI Ş I BIRAK SA Ğ L AMA YI DO Ğ RULA ETK İ NLE Ş T İ R DEVRE DI Ş I BIRAK (*)[...]

  • Página 984

    TÜRKÇ E 984 BARK OD UZUNL U Ğ U A Y ARI M i n: 4 Maks: 24 1) Grup 9-2 G i r et i ket i n i okutun. 2) K ullan ı c ı Ta n ı ml ı et i ket i okutun. 3) T able-Hex'de Alt ı Say ı et i ket i n i okutun (sadece 3 set uzunluk bel i rleneb i l i r). 4) T able-Hex'de Onayla et i ket i n i okutun. 5) Ç ı k ış et i ket i n i okutun. KU[...]

  • Página 985

    TÜRKÇ E 985 Grup 9-2: Endüstryel 2/5/IA T A Grup g i r Ç ı k ış I ATA ETK İ NLE Ş T İ R DEVRE DI Ş I BIRAK (*)[...]

  • Página 986

    TÜRKÇ E 986 Grup 9-3: Matrs 2/5 Grup g i r Ç ı k ış ETK İ NLE Ş T İ R DEVRE DI Ş I BIRAK ONA Y K ARAK TER İ N İ AKT AR ETK İ NLE Ş T İ R (*) DEVRE DI Ş I BIRAK SA Ğ L AMA YI DO Ğ RULA ETK İ NLE Ş T İ R DEVRE DI Ş I BIRAK (*)[...]

  • Página 987

    TÜRKÇ E 987 BARK OD UZUNL U Ğ U A Y ARI M i n: 4 Maks: 40 1) Grup 9-3 G i r et i ket i n i okutun. 2) K ullan ı c ı Ta n ı ml ı et i ket i okutun. 3) T able-Hex'de Alt ı Say ı et i ket i n i okutun (sadece 3 set uzunluk bel i rleneb i l i r). 4) T able-Hex'de Onayla et i ket i n i okutun. 5) Ç ı k ış et i ket i n i okutun. KU[...]

  • Página 988

    TÜRKÇ E 988 Grup 9-4: Çn postası Grup g i r Ç ı k ış ETK İ NLE Ş T İ R DEVRE DI Ş I BIRAK (*) ONA Y K ARAK TER İ N İ AKT AR ETK İ NLE Ş T İ R (*) DEVRE DI Ş I BIRAK SA Ğ L AMA YI DO Ğ RULA ETK İ NLE Ş T İ R DEVRE DI Ş I BIRAK (*)[...]

  • Página 989

    TÜRKÇ E 989 BARK OD UZUNL U Ğ U A Y ARI M i n: 4 Maks: 40 1) Grup 9-4 G i r et i ket i n i okutun. 2) K ullan ı c ı Ta n ı ml ı et i ket i okutun. 3) T able-Hex'de Alt ı Say ı et i ket i n i okutun (sadece 3 set uzunluk bel i rleneb i l i r). 4) T able-Hex'de Onayla et i ket i n i okutun. 5) Ç ı k ış et i ket i n i okutun. KU[...]

  • Página 990

    TÜRKÇ E 990 Grup 10: Kod 128 Grup g i r Ç ı k ış ETK İ NLE Ş T İ R (*) DEVRE DI Ş I BIRAK BASAMAK DENET İ M İ N İ ETK İ NLE Ş T İ R/DEVRE DI Ş I BIR AK ETL İ NLE Ş T İ R (*) (basamak denet i m i n i gönderme) DEVRE DI Ş I BIRAK UC C/EAN/128 ETK İ NLE Ş T İ R DEVRE DI Ş I BIRAK (*)[...]

  • Página 991

    TÜRKÇ E 991 Grup 11: K OD 11 Grup g i r Ç ı k ış ETK İ NLE Ş T İ R (*) DEVRE DI Ş I BIRAK ONA Y K ARAK TER İ SA YISI İ K İ (*) B İ R ONA Y K ARAK TER İ N İ AKT AR ETK İ NLE Ş T İ R (*) DEVRE DI Ş I BIRAK BASAMAK DENET İ M İ N İ ETK İ NLE Ş T İ R/DEVRE DI Ş I BIR AK ETK İ NLE Ş T İ R (*) DEVRE DI Ş I BIRAK[...]

  • Página 992

    TÜRKÇ E 992 Grup 12: Kod 93 Grup g i r Ç ı k ış ETK İ NLE Ş T İ R DEVRE DI Ş I BIRAK (*) BASAMAK DENET İ M İ N İ DO Ğ RULA ETK İ NLE Ş T İ R (*) DEVRE DI Ş I BIRAK[...]

  • Página 993

    TÜRKÇ E 993 Grup 13: MSI-PLEASSEY Grup g i r Ç ı k ış ETK İ NLE Ş T İ R (*) DEVRE DI Ş I BIRAK BASAMAK DENET İ M İ N İ DO Ğ RULA ETK İ NLE Ş T İ R (*) DEVRE DI Ş I BIRAK MODU ETK İ NLE Ş T İ R MOD 10-10'U ETK İ NLE Ş T İ R MODU 10'U E TK İ NLE Ş T İ R (*) MOD 11-10'U ETK İ NLE Ş T İ R BASAMAK DENET İ M [...]

  • Página 994

    TÜRKÇ E 994 Grup 14: K ODABAR/NW7 Grup g i r Ç ı k ış ETK İ NLE Ş T İ R (*) DEVRE DI Ş I BIRAK BA Ş LANGIÇ/B İ T İŞ KAR AKTER İ N İ AK T AR ETK İ NLE Ş T İ R DEVRE DI Ş I BIRAK (*) AKT ARMA TÜRÜNÜ BA Ş LA T/DURDUR ABCD/ABCD ABCD/TN*E abcd/abcd (*) abcd/tn*e[...]

  • Página 995

    TÜRKÇ E 995 Grup 15: Kod 4 Grup g i r Ç ı k ış ETK İ NLE Ş T İ R DEVRE DI Ş I BIRAK (*)[...]

  • Página 996

    TÜRKÇ E 996 Grup 16-1: EAN-13/JAN-13 Grup g i r Ç ı k ış ETK İ NLE Ş T İ R (*) DEVRE DI Ş I BIRAK EKLENT İ 2/5 ETK İ NLE Ş T İ R DEVRE DI Ş I BIRAK (*) ONA Y K ARAK TER İ N İ AKT AR ETK İ NLE Ş T İ R (*) DEVRE DI Ş I BIRAK 1 NC İ HANEY İ KIRP ETK İ NLE Ş T İ R DEVRE DI Ş I BIRAK (*)[...]

  • Página 997

    TÜRKÇ E 997 2 NC İ HANEY İ KIRP ETK İ NLE Ş T İ R DEVRE DI Ş I BIRAK (*) EAN BASAMAK DENET İ M İ ETK İ NLE Ş T İ R (*) DEVRE DI Ş I BIRAK[...]

  • Página 998

    TÜRKÇ E 998 Grup 16-2: UPC-A Grup g i r Ç ı k ış ETK İ NLE Ş T İ R (*) DEVRE DI Ş I BIRAK EKLENT İ 2/5 ETK İ NLE Ş T İ R DEVRE DI Ş I BIRAK (*) ONA Y K ARAK TER İ N İ AKT AR ETK İ NLE Ş T İ R (*) DEVRE DI Ş I BIRAK BA Ş TA K İ HANEY İ KIRP ETK İ NLE Ş T İ R DEVRE DI Ş I BIRAK (*)[...]

  • Página 999

    TÜRKÇ E 999 UPC-A 'YI EAN-13'E DÖNÜ Ş TÜR ETK İ NLE Ş T İ R DEVRE DI Ş I BIRAK (*)[...]

  • Página 1000

    TÜRKÇ E 1000 Grup 16-3: EAN-8/JAN-8 Grup g i r Ç ı k ış ETK İ NLE Ş T İ R (*) DEVRE DI Ş I BIRAK EKLENT İ 2/5 ETK İ NLE Ş T İ R DEVRE DI Ş I BIRAK (*) ONA Y K ARAK TER İ N İ AKT AR ETK İ NLE Ş T İ R (*) DEVRE DI Ş I BIRAK ONA Y K ARAK TER İ N İ KIRP ETK İ NLE Ş T İ R (*) DEVRE DI Ş I BIRAK[...]

  • Página 1001

    TÜRKÇ E 1001 EAN-8' İ EAN-13'E DÖNÜ Ş TÜR ETK İ NLE Ş T İ R 1 (barkodun önüne s ı f ı rlar ekley i n) DEVRE DI Ş I BIRAK (*) ETK İ NLE Ş T İ R 2 (barkodun or tas ı na s ı f ı rlar ekley i n)[...]

  • Página 1002

    TÜRKÇ E 1002 Grup 16-4: UPC-E Grup g i r Ç ı k ış ETK İ NLE Ş T İ R (*) DEVRE DI Ş I BIRAK EKLENT İ 2/5 ETK İ NLE Ş T İ R DEVRE DI Ş I BIRAK (*) ONA Y K ARAK TER İ N İ AKT AR ETK İ NLE Ş T İ R (*) DEVRE DI Ş I BIRAK BA Ş TA K İ HANEY İ KIRP ETK İ NLE Ş T İ R DEVRE DI Ş I BIRAK (*)[...]

  • Página 1003

    TÜRKÇ E 1003 UPC-E'Y İ UPC-A 'Y A DÖNÜ Ş TÜR ETK İ NLE Ş T İ R DEVRE DI Ş I BIRAK (*)[...]

  • Página 1004

    TÜRKÇ E 1004 Grup 16-5: ISBN/ISSN Grup g i r Ç ı k ış ETK İ NLE Ş T İ R (*) DEVRE DI Ş I BIRAK EKLENT İ 2/5 ETK İ NLE Ş T İ R DEVRE DI Ş I BIRAK (*)[...]

  • Página 1005

    TÜRKÇ E 1005 Grup 17: RSS-14 Grup g i r Ç ı k ış RSS-14 ETK İ NLE Ş T İ R RSS-14 DEVRE DI Ş I BIR AK AI ETK İ NLE Ş T İ R AI DEVRE DI Ş I BIRAK (*) SA Ğ L AMA ETK İ NLE Ş T İ R SA Ğ LAMA DEVRE DI Ş I BIR AK (*) GS1-128 ETK İ NLE Ş T İ R GS1-128 DEVRE DI Ş I BIRAK (*)[...]

  • Página 1006

    TÜRKÇ E 1006 Grup 18: BALIK/T ANITIM KARAK TERİNİ KIRP Grup g i r Ç ı k ış BA Ş LIK KAR AKTER İ N İ KIRP T ANITIM KARAK TER İ N İ KIRP 1) Grup 18 G i r i n et i ket i n i okutun. 2) Ba ş l ı k vey a T an ı t ı m et i ke t i n i okutun. 3) İ lg i l i HEX kodu i ç i n ASCII T ablosuna bak ı n. 4) T able-Hex'de i k i basama[...]

  • Página 1007

    TÜRKÇ E 1007 Grup 19: Önceden tanımlanmı K od Kmlğ Grup g i r Ç ı k ış ETK İ NLE Ş T İ R DEVRE DI Ş I BIRAK (*) T anımlayıcı Bark od Kmlğ Ta n ı mlay ı c ı Barkod K i ml iği , kullan ı c ı n ı n okuttu ğ u et i ket i n barkodunu tan ı mlamak i ç i n i ste ğ e ba ğ l ı b i r kodtur . K i ml i k kod[...]

  • Página 1008

    TÜRKÇ E 1008 Grup 20: Kullanıcı T anımlı Kod Kmlğ ayarı Grup g i r Ç ı k ış K OD 39/KOD 32 ARALIKLI 2/5 ENDÜSTR İ Y EL 2/5 M AT R İ S 2/5 Ç İ N POST ASI KOD 128 K OD 93 KOD 11 MSI/PLESSEY K ODABAR/NW7 EAN-13 EAN-8[...]

  • Página 1009

    TÜRKÇ E 1009 UPC-E UPC-A K OD 4 Not: ASCII T ablosuna bak ı n, b i r karakter i tems i l etmek i ç i n T able -Hex'de i k i onalt ı l ı k et i ket i okutun. Uyar ı : Kurulumdan önce Önceden T an ı mlanm ış Kod K i ml iği n i (Grup 19) Devr e D ışı b ı rakt ığı n ı zdan em i n olun.[...]

  • Página 1010

    TÜRKÇ E 1010 Grup 21: T üm Barkodları Etknletrn Grup g i r Ç ı k ış TÜM BARK ODLARI E TK İ NLE Ş T İ R İ N[...]

  • Página 1011

    TÜRKÇ E 1011 Grup 22: F onksyon T uları Ö ykünmes Grup g i r Ç ı k ış ETK İ NLE Ş T İ R DEVRE DI Ş I BIRAK (*) F onks i yon T u ş lar ı Ö ykünmes i Etk i nle ş t i r i n: 1) Grup 22 G i r i n et i ket i n i okutun. 2) Etk i nle ş t i r et i ket i n i okutun. 3) Ç ı k ış et i ket i n i okutun. B i r fonks i y on tu ş[...]

  • Página 1012

    TÜRKÇ E 1012 B i r fonks i y on tu ş u barkod et i ket i n i okutmak i ç i n T am ASCII etk i nle ş t i r i lmel i d i r . F onks i yon tu ş u barkod et i ket i olu ş turmak i ç i n lütfen T am ASCII Kodu 39 T ablosuna bak ı n. T am ASCII Kodu 39 Etk i nle ş t i r[...]

  • Página 1013

    TÜRKÇ E 1013 Grup 23: Genel Par ametreler GRUP G İ R ÇIKI Ş BÜYÜK HARF (*) KÜÇÜK HARF ÜN İ VERSAL AL T MODU Z i l T onu v e Z i l Süres i Ay arlar ı Z İ L T ONU (varsay ı lan: 21) Z İ L SÜRES İ (varsay ı lan: AA ) V arsay ı lan Z i l T onu v eya Z i l Süres i : 1) Grup 23 G i r i n Et i ket i n i okutun. 2) Z i l T onu veya Z [...]

  • Página 1014

    TÜRKÇ E 1014 Ek: PC XT/A T F onks i yon Kodu F1 ($A) F2 ($B) F3 ($C) F4 ($D) F5 ($E) F6 ($F) F7 ($G) F8 ($H) F9 ($I) F10 ($J ) F11 ($K) F12 ($L) PC XT/A T F onks i yon Kodu Enter ($M) T ab ($N) BS ($O) Y ukar ı ($P) A ş a ğı ($Q) Sol ($R) Sa ğ ($S) End ($U) ($B) PgUp ($V ) P gDn ($W ) Ins ($X) Del ($Y ) Esc (%A) Home ($T )[...]

  • Página 1015

    TÜRKÇ E 1015 T able -Hex: ONAL TILIK 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F Onayla[...]

  • Página 1016

    TÜRKÇ E 1016 ASCII T ABL OSU ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC NUL 00 0 [Space] 20 32 @ 40 64 ` 60 96 SOH 01 1 ! 21 33 A 41 65 a 61 97 ST X 02 2 " 22 34 B 42 66 b 62 98 ETX 03 3 # 23 35 C 43 67 c 63 99 E OT 04 4 $ 24 36 D 44 68 d 64 100 ENQ 05 5 % 25 37 E 45 69 e 65 101 ACK 06 6 & 26 38 F 46 70 f 66 102 BEL 07 7 &ap[...]

  • Página 1017

    TÜRKÇ E 1017 Onaltılık-Ondalık Çevrm T ablosu L H 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 2 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 3 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 4 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 5 80 81 82 83 84 85[...]

  • Página 1018

    TÜRKÇ E 1018 Önceden T anımlanmı Barkod Kmlğ Barkod Sembolü Ta n ı mlay ı c ı K i ml i k EAN-13 A EAN-8 B UPCE C Kod 39/Kod 32 D KOD ABAR E Matr i s 2/5 F Endüstr i yel 2/5/IA T A G Aral ı kl ı 2/5 H Kod 128 I Kod 93 J Kod 11 K MSI-PLESSEY L Not: Önceden T an ı mlanm ış Barkod K i ml iği n i n ön tan ı ml ı K i ml i[...]

  • Página 1019

    TÜRKÇ E 1019 PIN A T AMASI 10 P i n Modüler F iş RJ-45 Erkek 10P10C T TL OKUMA KALEM İ KB RS-232 KB USB 1 X X x X 2 x X X X 3 PWR-C TL x X x 4 GND GND GND GND GND 5 İ Y İ OKUMA İ Y İ OKUMA PC-VER İ X PC-VER İ 6 TA R İ H TA R İ H PC-CLK X PC-CLK 7 V CC VCC VCC VCC VCC 8 SW-DET x KB- CLK X X 9 S.O.S. X KB-VER İ x X 10 x x x RX x RS-232 [...]

  • Página 1020

    TÜRKÇ E 1020 Klavye Sn yal Çıkıı F onks i yo n D i n5F D i n5M M i n i -D i n6M M i n i -D i n6F GND 4 4 3 3 PC_V er i --- 2 1 --- PC_CLK --- 1 5 --- VC C+5V 5 5 4 4 KB_CLK 1 --- --- 5 KB_V er i 2 --- --- 1 USB S i ny al Ç ı k ışı FONKS İ YO N USB -A GND 4 V CC 1 D+ 3 D- 2 USB G İ R İŞİ[...]

  • Página 1021

    TÜRKÇ E 1021 Güvenlk önlemler: Ürünü su veya neme maruz b ı rakmay ı n. Koruyucu Bakım: Ürünü sadece kuru b i r bezle tem i zley i n. Te m i zl i k solventler i veya a şı nd ı r ı c ı lar kullanmay ı n. Garant: Ürün üzer i ndek i de ğişi kl i kler veya mod i f i kasyonlar ya da ürünün hatal ı kullan ı lmas ı n[...]

  • Página 1022

    EE ST I 1022 USB-liidesega skanneri installimine USB-liidesega sk anneri installimiseks peab vastuvõtuseadmel olema USB-pesa, et skannerilt andmeid vastu võtta. Jär gige järgmist protseduuri: 1) V eenduge, et skanneril on vastuvõtuseadmele ühendamiseks sobiv pistik. 2) Ühendage kaabel seadme USB -pessa. 3) Kui LED-märgutuli süttib ja sumis[...]

  • Página 1023

    EE ST I 1023 Nõuanne: • V öötkoodi pik kuse leidmiseks k asutage tabelit Kuueteistkümnendsüsteem - kümnendsüsteem teisendustabel (lehekülg 1077) näiteks kümnendarvule (dec) 15vastab kuueteistkümnendsüsteemis (hex) 0F • Neli numbrimärk i on: 0 F 0 F • Juhinduge Kuueteistkümnendar vude leht: KUUETEISTKÜMNENDARV (lehek[...]

  • Página 1024

    EE ST I 1024 V aikeväärtusele määramine kõikidele sätetele Näidisversioon Hoiatus: Kõik hetkesätted lähevad kaduma ja neile määratakse tehase v aikesätted. Märkus: T ärn (*) tähistab vaikesätet. V alikud, mis on sulgudes ( ), on saadaval ainult tellimisel .[...]

  • Página 1025

    EE ST I 1025 Grupp 0: Liidese valimine Gruppi sisenemine V äljumine Klaviatuur RS-232 (D TMF) (OCIA) Reser veeritud 2 Reser veeritud 3 Reser veeritud 4 Märkus: Liides on eelseadistatud tehases vasta valt seadme mudelile.[...]

  • Página 1026

    EE ST I 1026 Grupp 1: Seadme valimine klaviatuuri liidesele Gruppi sisenemine V äljumine PC/A T , PS/2 (*) Reser veeritud A Reser veeritud B Reserveeritud C Reser veeritud D Reser veeritud E Reser veeritud F Reser veeritud G Reser veeritud H Reser veeritud I Reser veeritud J Reser veeritud K Märkus: V alikud, mis on sulgudes ( ), on saadaval ainu[...]

  • Página 1027

    EE ST I 1027 Grupp 1: Seadme valimine klaviatuuri liidesele Gruppi sisenemine V äljumine Reser veeritud L Reser veeritud M Reser veeritud N Reserveeritud O Reser veeritud P Reser veeritud Q Reser veeritud R R eserveeritud S Reser veeritud T Reserveeritud U Reser veeritud V Reserveeritud W[...]

  • Página 1028

    EE ST I 1028 Grupp 2: T ähemärkide vaheline viiteaeg Gruppi sisenemine Väljumine Klaviatuuri seadistamise alustamine 1) Skannige märgist Sisene g ruppi 2. 2) Skannige märgist Käivita klaviatuuri sät e, Käivita RS-232 säte või Käivita USB säte . 3) Skannige kahe numbri märgist kuueteistkümnendarvude lehel. 4) Skannige märgist “Kinni[...]

  • Página 1029

    EE ST I 1029 Grupp 3: Keele v alimine k laviatuuri liidesele Gruppi sisenemine V äljumine USA (*) Inglise Pr antsuse Saksa Itaalia B elgia Rootsi/Soome Hispaania T aani P or tugali Šv eits Norra Märkus: T ärn (*) tähistab vaikesätet[...]

  • Página 1030

    EE ST I 1030 Grupp 3: Keele v alimine k laviatuuri liidesele Gruppi sisenemine V äljumine Kanada Holland P oola Jaapan Reser veeritud 1 Reser veeritud 2 Reser veeritud 3 (IBM Think -pad Jaapani versioon) P anasonic CF-II Jaapani versioon Märkus: V alikud, mis on sulgudes ( ), on saadaval ainult t ellimisel.[...]

  • Página 1031

    EE ST I 1031 Grupp 4: T erminaator Gruppi sisenemine V äljumine KLA VIA TUUR PUUDUB CR (*) TÜHIK TA B ESC CTRL-C EXEC[...]

  • Página 1032

    EE ST I 1032 Grupp 4: T erminaator Gruppi sisenemine V äljumine RS-232 PUUDUB CR (*) CR/LF LF TÜHIK TA B ESC CTRL-C STX.E T X X SEES. X V ÄLJAS E OT[...]

  • Página 1033

    EE ST I 1033 Grupp 5: Skannimisrežiim Gruppi sisenemine V äljumine 1. P äästik Sees/V äljas 2. P äästik Sees/Lugem võetud , V äljas (*) 3. P äästik Sees/Lugem võetud , V äljas/Viiteaja ajalõpp =? 4. P idevtöö/Päästik v äljas 5. P idevtöö/LED-märgutuli alati Sees 6. P idevtöö/Päästik puudub V iiteaja ajalõpu seadistamine: [...]

  • Página 1034

    EE ST I 1034 Grupp 5: Skannimisrežiim Gruppi sisenemine V äljumine V ÄLK V ÄLJAS (*) V ÄLK SEES Märkus: Seda programmi määr angut saab k asutada vaid pidevtöörežiimis .[...]

  • Página 1035

    EE ST I 1035 Grupp 6: Preambula ja P ostambula Gruppi sisenemine V äljumine Pr eambula Postambula Pr eambula ja Postambula seadistamine: 1) Skannige märgist Sisene g ruppi 6 2) Skannige märgist P reambula ja P ostambula 3) Juhinduge ASCII tabelist ja skannige kahte numbrit kuueteistkümnendarvude lehel, mis esindav ad ühte tähemärki, k asutad[...]

  • Página 1036

    EE ST I 1036 Grupp 7: RS-232 parameetrid Gruppi sisenemine V äljumine MODULA TSIOONIKIIRUS 2400 9600 (*) 14400 28800 57600 115200 230400 ANDMEBIT T BIT T 7 BIT T 8 (*)[...]

  • Página 1037

    EE ST I 1037 Grupp 7: RS-232 parameetrid Gruppi sisenemine V äljumine P AARSUS MIT TE ÜKSKI (*) P AARITU P AARIS KVITEERIMINE MIT TE ÜKSKI (*) X SEES/X V ÄL JAS SKANNER ON V ALMIS ANDMED V ALMIS A CK/NAK[...]

  • Página 1038

    EE ST I 1038 Grupp 7: RS-232 parameetrid Gruppi sisenemine V äljumine (A CK/NAK REAGEERIMISAEG CTS K ONTROLLAEG:) 100 ms 300 ms 500 ms 1 sek 3 sek (*) 5 sek 10 sek 00[...]

  • Página 1039

    EE ST I 1039 Grupp 8: K OOD 39/K OOD 32 Gruppi sisenemine V äljumine Kood 39 AKTIVEERIMINE (*) DEAK TIVEERIMINE T ÄIELIK ASCII ST ANDARDNE (*) T ÄHEMÄRGI ED AST AMISE AL GUS/L ÕPP AKTIVEERIMINE DEAKTIVEERIMINE (*) K ONTROLL- T ÄHEMÄRGI ED AST AMINE AKTIVEERIMINE (*) DEAK TIVEERIMINE[...]

  • Página 1040

    EE ST I 1040 K ONTROLLSUMMA KONTROLLIMINE AKTIVEERIMINE DEAK TIVEERIMINE (*) Gruppi sisenemine V äljumine K OODI 32 aktiveerimine K OODI 32 deaktiveerimine[...]

  • Página 1041

    EE ST I 1041 Grupp 9-1: Sektsioneeritud 2 tk koguhulgast 5 tk Gruppi sisenemine V äljumine AKTIVEERIMINE DEAKTIVEERIMINE K ONTROLL- T ÄHEMÄRGI ED AST AMINE AKTIVEERIMINE DEAKTIVEERIMINE K ONTROLLSUMMA KONTROLLIMINE AKTIVEERIMINE DEAKTIVEERIMINE[...]

  • Página 1042

    EE ST I 1042 VÖÖ TKOODI PIKKUSE SÄ T TED Pikkuse määramine Min: 4 Maks: 48 1) Skannige märgist Sisene g ruppi 9-1. 2) Skannige märgist Kasutaja määrang . 3) Skannige kuueteistkümnendarvude tabelis kuue numbri märgist (määrata saab ainult 3 pikkuse komplekti). 4) Skannige märgist Kinnita kuueteistkümnendarvude lehel. 5) Skannige märg[...]

  • Página 1043

    EE ST I 1043 Grupp 9-2: T ööstuslik, 2 tk koguhulgast 5 tk/IA T A Gruppi sisenemine V äljumine AKTIVEERIMINE DEAK TIVEERIMINE (*) K ONTROLL- T ÄHEMÄRGI ED AST AMINE AKTIVEERIMINE (*) DEAK TIVEERIMINE K ONTROLLSUMMA KONTROLLIMINE AKTIVEERIMINE DEAK TIVEERIMINE (*)[...]

  • Página 1044

    EE ST I 1044 VÖÖ TKOODI PIKKUSE SÄ TE Min: 4 Maks: 24 1) Skannige märgist Sisene g ruppi 9-2. 2) Skannige märgist Kasutaja määrang . 3) Skannige kuueteistkümnendarvude tabelis kuue numbri märgist (määrata saab ainult 3 pikkuse komplekti). 4) Skannige märgist Kinnita kuueteistkümnendarvude lehel. 5) Skannige märgist V älju. KASUT A JA[...]

  • Página 1045

    EE ST I 1045 Grupp 9-2: T ööstuslik, 2 tk koguhulgast 5 tk/IA T A Gruppi sisenemine V äljumine I ATA AKTIVEERIMINE DEAK TIVEERIMINE (*)[...]

  • Página 1046

    EE ST I 1046 Grupp 9-3: Maatriks, 2 tk k oguhulgast 5 tk Gruppi sisenemine V äljumine AKTIVEERIMINE DEAK TIVEERIMINE K ONTROLL- T ÄHEMÄRGI ED AST AMINE AKTIVEERIMINE (*) DEAK TIVEERIMINE K ONTROLLSUMMA KONTROLLIMINE AKTIVEERIMINE DEAK TIVEERIMINE (*)[...]

  • Página 1047

    EE ST I 1047 VÖÖ TKOODI PIKKUSE SÄ TE Min: 4 Maks: 40 1) Skannige märgist Sisene g ruppi 9-3. 2) Skannige märgist Kasutaja määrang . 3) Skannige kuueteistkümnendarvude tabelis kuue numbri märgist (määrata saab ainult 3 pikkuse komplekti). 4) Skannige märgist Kinnita kuueteistkümnendarvude lehel. 5) Skannige märgist V älju. KASUT A JA[...]

  • Página 1048

    EE ST I 1048 Grupp 9-4: Hiina postikulud Gruppi sisenemine V äljumine AKTIVEERIMINE DEAK TIVEERIMINE (*) K ONTROLL- T ÄHEMÄRGI ED AST AMINE AKTIVEERIMINE (*) DEAK TIVEERIMINE K ONTROLLSUMMA KONTROLLIMINE AK TIVEERIMINE DEAK TIVEERIMINE (*)[...]

  • Página 1049

    EE ST I 1049 VÖÖ TKOODI PIKKUSE SÄ TE Min: 4 Maks: 40 1) Skannige märgist Sisene g ruppi 9-4. 2) Skannige märgist Kasutaja määrang . 3) Skannige kuueteistkümnendarvude tabelis kuue numbri märgist (määrata saab ainult 3 pikkuse komplekti). 4) Skannige märgist Kinnita kuueteistkümnendarvude lehel. 5) Skannige märgist V älju. KASUT A JA[...]

  • Página 1050

    EE ST I 1050 Grupp 10: Kood 128 Gruppi sisenemine V äljumine AKTIVEERIMINE (*) DEAK TIVEERIMINE K ONTROLLNUMBRI AK TIVEERIMINE/DEAKTIVEERIMNE AKTIVEERIMINE (*) (kontrollnumbrit ei saadeta) DEAKTIVEERIMINE UC C/EAN/128 AKTIVEERIMINE DEAK TIVEERIMINE (*)[...]

  • Página 1051

    EE ST I 1051 Grupp 11: K OOD 11 Gruppi sisenemine V äljumine AKTIVEERIMINE (*) DEAK TIVEERIMINE K ONTROLLMÄRKIDE ARV KAKS (*) ÜKS K ONTROLL- T ÄHEMÄRGI ED AST AMINE AKTIVEERIMINE (*) DEAK TIVEERIMINE K ONTROLLNUMBRI AK TIVEERIMINE/DEAKTIVEERIMNE AKTIVEERIMINE (*) DEAK TIVEERIMINE[...]

  • Página 1052

    EE ST I 1052 Grupp 12: Kood 93 Gruppi sisenemine V äljumine AKTIVEERIMINE DEAK TIVEERIMINE (*) K ONTROLLNUMBRI KONTROLLIMINE AKTIVEERIMINE (*) DEAK TIVEERIMINE[...]

  • Página 1053

    EE ST I 1053 Grupp 13: MSI-PLEASSEY Gruppi sisenemine V äljumine AKTIVEERIMINE (*) DEAK TIVEERIMINE K ONTROLLNUMBRI KONTROLLIMINE AKTIVEERIMINE (*) DEAK TIVEERIMINE MOD'i AKTIVEERIMINE MOD 10-10 AKTIVEERIMINE MOD 10 (*) AKTIVEERIMINE MOD 11-10 AKTIVEERIMINE K ONTROLLNUMBRI EDAST AMINE/KÄRPIMINE 1. K ONTROLLNUMBRI KÄRPIMINE K ONTROLLNUMBRI K[...]

  • Página 1054

    EE ST I 1054 Grupp 14: C ODABAR/NW7 Gruppi sisenemine V äljumine AKTIVEERIMINE (*) DEAK TIVEERIMINE T ÄHEMÄRGI ED AST AMISE AL GUS/L ÕPP AKTIVEERIMINE DEAK TIVEERIMINE (*) TÜÜBI EDAST AMISE AL GUS/L ÕPP ABCD/ABCD ABCD/TN*E abcd/abcd (*) abcd/tn*e[...]

  • Página 1055

    EE ST I 1055 Grupp 15: Kood 4 Gruppi sisenemine V äljumine AKTIVEERIMINE DEAK TIVEERIMINE (*)[...]

  • Página 1056

    EE ST I 1056 Grupp 16-1: EAN-13/JAN-13 Gruppi sisenemine V äljumine AKTIVEERIMINE (*) DEAK TIVEERIMINE LISAND 2/5 AKTIVEERIMINE DEAK TIVEERIMINE (*) K ONTROLL- T ÄHEMÄRGI ED AST AMINE AKTIVEERIMINE (*) DEAK TIVEERIMINE 1. NUMBRI KÄRPIMINE AKTIVEERIMINE DEAK TIVEERIMINE (*)[...]

  • Página 1057

    EE ST I 1057 2. NUMBRI KÄRPIMINE AKTIVEERIMINE DEAK TIVEERIMINE (*) EAN K ONTROLLNUMBER AKTIVEERIMINE (*) DEAK TIVEERIMINE[...]

  • Página 1058

    EE ST I 1058 Grupp 16-2: UPC-A Gruppi sisenemine V äljumine AKTIVEERIMINE (*) DEAK TIVEERIMINE LISAND 2/5 AKTIVEERIMINE DEAK TIVEERIMINE (*) K ONTROLL- T ÄHEMÄRGI ED AST AMINE AKTIVEERIMINE (*) DEAK TIVEERIMINE JUHTIVNUMBRI KÄRPIMINE AKTIVEERIMINE DEAK TIVEERIMINE (*)[...]

  • Página 1059

    EE ST I 1059 UPC-A TEISENDA MINE EAN-13 KOODIKS AKTIVEERIMINE DEAK TIVEERIMINE (*)[...]

  • Página 1060

    EE ST I 1060 Grupp 16-3: EAN-8/JAN-8 Gruppi sisenemine V äljumine AKTIVEERIMINE (*) DEAK TIVEERIMINE LISAND 2/5 AKTIVEERIMINE DEAK TIVEERIMINE (*) K ONTROLL- T ÄHEMÄRGI ED AST AMINE AKTIVEERIMINE (*) DEAK TIVEERIMINE K ONTROLL- T ÄHEMÄRGI KÄRPIMINE AKTIVEERIMINE (*) DEAK TIVEERIMINE[...]

  • Página 1061

    EE ST I 1061 EAN-8 TEISENDAMINE EAN-13 K OODIKS ENABLE 1 (nullide lisamine vöötkoodi ett e) DEAKTIVEERIMINE (*) ENABLE 2 (nullide lisamine vöötkoodi k eskele)[...]

  • Página 1062

    EE ST I 1062 Grupp 16-4: UPC-E Gruppi sisenemine V äljumine AKTIVEERIMINE (*) DEAK TIVEERIMINE LISAND 2/5 AKTIVEERIMINE DEAK TIVEERIMINE (*) K ONTROLL- T ÄHEMÄRGI ED AST AMINE AKTIVEERIMINE (*) DEAK TIVEERIMINE JUHTIVNUMBRI KÄRPIMINE AKTIVEERIMINE DEAK TIVEERIMINE (*)[...]

  • Página 1063

    EE ST I 1063 UPC-E TEISENDAMINE UPC- A KOODIKS AKTIVEERIMINE DEAK TIVEERIMINE (*)[...]

  • Página 1064

    EE ST I 1064 Grupp 16-5: ISBN/ISSN Gruppi sisenemine V äljumine AKTIVEERIMINE (*) DEAK TIVEERIMINE LISAND 2/5 AKTIVEERIMINE DEAK TIVEERIMINE (*)[...]

  • Página 1065

    EE ST I 1065 Grupp 17: RSS-14 Gruppi sisenemine V äljumine RSS-14 AK TIVEERIMINE RSS-14 DEAKTIVEERIMINE AI AKTIVEERIMINE AI DEAKTIVEERIMINE (*) K ONTROLLSUMMA AK TIVEERIMINE K ONTROLLSUMMA DEAK TIVEERIMINE (*) GS1-128 AKTIVEERIMINE GS1-128 DEAK TIVEERIMINE (*)[...]

  • Página 1066

    EE ST I 1066 Grupp 18: P ÄISE/SABA T ÄHEMÄRGI KÄRPIMINE Gruppi sisenemine V äljumine P ÄISE T ÄHEMÄRGI KÄRPIMINE SABA T ÄHEMÄRGI KÄRPIMINE 1) Skannige märgist Sisene g ruppi 18. 2) Skannige märgist P äis ja Saba. 3) V aadake vastavat HEX -koodi ASCII tabelist. 4) Skannige kahe numbri märgist kuueteistkümnendarvude lehel. 5) Skannig[...]

  • Página 1067

    EE ST I 1067 Grupp 19: Eelmäära tud ID -kood Gruppi sisenemine V äljumine AKTIVEERIMINE DEAK TIVEERIMINE (*) V öötkoodi ID tuvastamine V öötkoodi ID tuvastamine on lisakoodiks, et tuvastada märg ise vöötkood, mida kasutaja skannib. T äpsemat teav et leiate osast V öötkoodi ID tuvastamine.[...]

  • Página 1068

    EE ST I 1068 Grupp 20: Kasutaja määratud ID-k o odi seadistamine Gruppi sisenemine V äljumine K OOD 39/KOOD 32 SEKTSIONEERITUD 2 tk koguhulgast 5 tk T ÖÖSTUSLIK 2 tk koguhulgast 5 tk MAA TRIKS, 2 tk koguhulgast 5 tk HIINA POSTIKUL UD K OOD 128 K OOD 93 K OOD 11 MSI/PLESSEY C ODABAR/NW7 EAN-13 EAN-8[...]

  • Página 1069

    EE ST I 1069 UPC-E UPC-A K OOD 4 Märkus: Juhinduge ASCII tabelist ja sk annige kahte kuueteistkümnendar vu märgist kuueteistkümnendar vude lehel, et kirjeldada ühte tähemärki. Hoiatus: Enne häälestamist deaktiveerige eelmäära tud ID -kood (Grupp 19).[...]

  • Página 1070

    EE ST I 1070 Grupp 21: Kõikide v ö ötkoodide aktiv eerimine Gruppi sisenemine V äljumine K ÕIKIDE VÖÖTK OODIDE AKTIVEERIMINE[...]

  • Página 1071

    EE ST I 1071 Grupp 22: F unktsioonik lahvide emuleerimine Gruppi sisenemine V äljumine AKTIVEERIMINE DEAK TIVEERIMINE (*) F unktsioonik lahvide emuleerimise aktiv eerimine: 1) Skannige märgist Sisene g ruppi 22. 2) Skannige märgist A ktiveerimine. 3) Skannige märgist V älju. F unktsioonik lahvide sidumiseks kuuet eistkümnendsüsteemis esitatu[...]

  • Página 1072

    EE ST I 1072 F unktsioonik lahvi v öötkoodi skannimiseks tuleb aktiveerida T äielik ASCII. Juhinduge funktsiooniklahvi märgiste tabelist T äieliku ASCII Kood 39 tabel, et luua funktsiooniklahvi vöötkoodi tabel . T äieliku ASCII Kood 39 aktiveerimine[...]

  • Página 1073

    EE ST I 1073 Grupp 23: Üldised parameetrid GRUPPI SISENEMINE V ÄL JUMINE SUURT ÄHED (*) V ÄIKET ÄHED Universaalne AL T -REŽIIM Summeri helikõrguse ja summeri helina k estuse sätted SUMMERI HELIK ÕRGUS SUMMERI HELINA KESTUS (vaikimisi: AA ) Summeri helikõrguse ja summeri helina k estuse seadistamiseks tehke järgmist: 1) Skannige märgist [...]

  • Página 1074

    EE ST I 1074 Lisa: F unktsioonikoodid ar vutile XT/A T F1 ($A) F2 ($B) F3 ($C) F4 ($D) F5 ($E) F6 ($F) F7 ($G) F8 ($H) F9 ($I) F10 ($J ) F11 ($K) F12 ($L) F unktsioonikoodid ar vutile XT/A T Enter ($M) T ab ($N) BS ($O) Ülesnool ($P) Allanool ($Q) V asak nool ($R) P aremnool ($S) End ($U) ($B) PgUp ($V ) P gDn ($W ) Ins ($X) Del ($Y ) Esc (%A) Hom[...]

  • Página 1075

    EE ST I 1075 Kuuet eistkümnendar vude leht: KUUETEISTKÜMNENDARV 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F Kinnita[...]

  • Página 1076

    EE ST I 1076 ASCII T ABEL ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC NUL 00 0 [Space] 20 32 @ 40 64 ` 60 96 SOH 01 1 ! 21 33 A 41 65 a 61 97 ST X 02 2 " 22 34 B 42 66 b 62 98 ETX 03 3 # 23 35 C 43 67 c 63 99 E OT 04 4 $ 24 36 D 44 68 d 64 100 ENQ 05 5 % 25 37 E 45 69 e 65 101 ACK 06 6 & 26 38 F 46 70 f 66 102 BEL 07 7 ' 2[...]

  • Página 1077

    EE ST I 1077 Kuuet eistkümnendsüsteem - kümnendsüsteem teisendustabel L H 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 2 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 3 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 4 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 [...]

  • Página 1078

    EE ST I 1078 Eelmäära tud vöötkoodi ID V öötkoodi tähis Vöötk oodi tuvastamise ID EAN-13 A EAN-8 B UPCE C Kood 39/Kood 32 D C ODABAR E Maatriks, 2 tk koguhulgast 5 tk F T ööstuslik, 2 tk koguhulgast 5 tk/IA T A G Sektsioneeritud 2 tk koguhulgast 5 tk H Kood 128 I Kood 93 J Kood 11 K MSI-PLESSEY L Märkus: Eelmääratud v öötkoodi ID se[...]

  • Página 1079

    EE ST I 1079 K ONT AKTIDE FUNKTSIOONID 10-kontaktiline moodulpistik RJ-45 pistik 10P10C T TL W AND KB RS-232 KB USB 1 X X x X 2 x X X X 3 PWR-C TL x X x 4 GND GND GND GND GND 5 GOOD-READ GOOD-READ PC-DA T A X PC-DA T A 6 D ATA D ATA PC-CLK X PC-CLK 7 V CC VCC VCC VCC VCC 8 SW-DET x KB- CLK X X 9 S.O.S. X KB-DA T A x X 10 x x x RX x RS-232 Signaali [...]

  • Página 1080

    EE ST I 1080 Klaviatuuri signaali v äljund F unktsioon Din5F Din5M M ini-Din6M Mini-Din6F GND 4 4 3 3 PC_Data --- 2 1 --- PC_CLK --- 1 5 --- VC C+5V 5 5 4 4 KB_CLK 1 --- --- 5 KB_Data 2 --- --- 1 USB Signaali sisend FUNKTSIOON USB-A GND 4 V CC 1 D+ 3 D- 2 USB-pistik[...]

  • Página 1081

    EE ST I 1081 Ohutusabinõud: Ärge laske tootel kokku puutuda vee ega niiskusega. Hooldus: Puhastage ainult kuiva lapiga. Ärge kasutage lahustavaid ega abrasiivseid puhastusvahendeid . Garantii: T ootja ei anna garantiid toote mistahes muudatuste või teisendust e ega k äesoleva toote valest kasutamisest tuleneva kahju korral. V astutusest loobum[...]

  • Página 1082

    SLOVE N SKY 1082 Inštalácia skener a rozhrania USB Ak chcete nainštalo vať skener rozhrania USB , hostite ľ ské zariadenie musí mať por t USB, aby mohlo prijímať údaje zo skenera. P ostupujte pod ľ a nasledujúcich krokov : 1) Skontrolujte , či má skener správny konekt or pre por t USB hostite ľ ského zariadenia. 2) Pripojte kábel[...]

  • Página 1083

    SLOVE N SKY 1083 • Po zrite T abu ľ k a Hex: HEXADECIMÁLNE (strana 1133) a podobne oskenujt e št vormiestne štítky . 4) Oskenujte štítok „Potvrdiť“ – T abu ľ ka Hex: HEXADECIMÁLNE (strana 1133) 5) Vr áťte sa do Skupiny 9-1 a oskenujte štítok „Koniec “ . Príklad 4: Nastavenie d ĺ žky čiaro vého kódu s 3 hodnotami ([...]

  • Página 1084

    SLOVE N SKY 1084 Skupina 0: Výber ro zhrania Pr ejsť do skupiny Koniec Klávesnica RS-232 (D TMF) (OCIA) Vyhradené 2 Vyhradené 3 Vyhradené 4 P oznámka: R ozhr anie je predvolené na výrobné nastavenia v zá vislosti od modelu zariadenia.[...]

  • Página 1085

    SLOVE N SKY 1085 Skupina 1: Výber zariadenia pr e rozhranie kláv esnice Pr ejsť do skupiny Koniec PC/A T , PS/2 (*) Vyhradené A Vyhradené B Vyhradené C Vyhradené D Vyhr adené E Vyhradené F Vyhradené G Vyhradené H Vyhradené I Vyhradené J Vyhradené K P oznámka: Vo ľ b y označené ( ) sú k dispozícii len na po žiadanie.[...]

  • Página 1086

    SLOVE N SKY 1086 Skupina 1: Výber zariadenia pr e rozhranie kláv esnice Pr ejsť do skupiny Koniec Vyhradené L Vyhradené M Vyhradené N Vyhradené O Vyhradené P Vyhradené Q Vyhradené R Vyhradené S Vyhradené T Vyhradené U Vyhradené V Vyhradené W[...]

  • Página 1087

    SLOVE N SKY 1087 Skupina 2: Oneskor enie medzi znak mi Pr ejsť do skupiny Koniec Spustiť nastav enie k lávesnic e 1) Oskenujt e štítok Prejsť do skupin y 2. 2) Oskenujt e štítok spustenia nastav enia k lávesnic e (alebo RS -232/USB). 3) Oskenujt e dvojmiestne štítky v T abu ľ ke Hex. 4) Oskenujt e štítok Potvrdiť v T abu ľ ke Hex. S[...]

  • Página 1088

    SLOVE N SKY 1088 Skupina 3: Jazyk pre ro zhranie klávesnic e Pr ejsť do skupiny Koniec USA (*) Anglicko F rancúzsko Nemecko T aliansko Belgicko Šv édsko/Fínsk o Španielsko Dánsko P or tugalsko Švajčiarsk o Nórsko P oznámka: (*) označuje predvolené nasta venie[...]

  • Página 1089

    SLOVE N SKY 1089 Skupina 3: Jazyk pre ro zhranie klávesnic e Pr ejsť do skupiny Koniec Kanada Holandsko Po ľ sko Japonsko Vyhradené 1 Vyhradené 2 Vyhradené 3 (IBM Think-pad pre Japonsko ) P anasonic CF-II pre Japonsko P oznámka: Vo ľ b y označené ( ) sú k dispozícii len na po žiadanie.[...]

  • Página 1090

    SLOVE N SKY 1090 Skupina 4: T erminátor Pr ejsť do skupiny Koniec KLÁ VESNIC A ŽIADNE CR (*) MEDZERNÍK T ABULÁ T OR ESC CTRL-C EXEC[...]

  • Página 1091

    SLOVE N SKY 1091 Skupina 4: T erminátor Pr ejsť do skupiny Koniec RS-232 ŽIADNE CR (*) CR/LF LF MEDZERNÍK T ABULÁ T OR ESC CTRL-C STX.E T X X Z AP . X VYP . E OT[...]

  • Página 1092

    SLOVE N SKY 1092 Skupina 5: Režim skeno vania Pr ejsť do skupiny Koniec 1. Spúšťač zap ./vyp . 2. Spúšťač zap ./Sprá vne čítanie v yp . (*) 3. Spúšťač zap ./Sprá vne čítanie v yp ./Čas. interval oneskorenia =? 4. Spojitý/spúšťač vypnutý 5. Spojitý/LED vždy zap . 6. Spojitý/Bez spúšťača Nastav enie časového interv[...]

  • Página 1093

    SLOVE N SKY 1093 Skupina 5: Režim skeno vania Pr ejsť do skupiny Koniec BLESK VYP . (*) BLESK ZAP P oznámka: T oto programo vacie nastavenie je dostupné len v spojit om režime.[...]

  • Página 1094

    SLOVE N SKY 1094 Skupina 6: Úv od a záver Pr ejsť do skupiny Koniec Úvo d Záv er Nastav enie úvodu a záveru: 1) Oskenujt e štítok Prejsť do skupin y 6 2) Oskenujt e štítok Úvod a Záv er 3) P ozrite tabu ľ ku ASCII, oskenujt e dve číslice v tabu ľ ke He x reprezentujúc e jeden znak. Akcepto vať možno maximálne 10znako v 4) O[...]

  • Página 1095

    SLOVE N SKY 1095 Skupina 7: P arametre RS-232 Pr ejsť do skupiny Koniec BA UDOV Á RÝ CHL OS Ť 2400 9600 (*) 14400 28800 57600 115200 230400 ÚDAJOVÝ BIT BIT 7 BIT 8 (*)[...]

  • Página 1096

    SLOVE N SKY 1096 Skupina 7: P arametre RS-232 Pr ejsť do skupiny Koniec P ARIT A ŽIADNE (*) NEP ÁRNA P ÁRNA NADVIAZANIE KOMUNIKÁ CIE ŽIADNE (*) X ZAP ./X VYP . SKENER PRIPRA VENÝ ÚDAJE PRIPRA VENÉ A CK/NAK[...]

  • Página 1097

    SLOVE N SKY 1097 Skupina 7: P arametre RS-232 Pr ejsť do skupiny Koniec (DOBA ODOZVY A CK/NAK DOBA POZOROV ANIA C TS:) 100 ms 300 ms 500 ms 1 s 3 s (*) 5 s 10 s 00[...]

  • Página 1098

    SLOVE N SKY 1098 Skupina 8: K ÓD 39/K ÓD 32 Pr ejsť do skupiny Koniec Kód 39 POVOLI Ť (*) ZAKÁZA Ť PLNÉ ASCII ŠT ANDARDNÉ (*) ZAČIA TOČN Ý/KONC OVÝ ZNAK PRENOSU POVOLI Ť ZAKÁZA Ť (*) K ONTROLNÝ ZNAK PRENOSU POVOLI Ť (*) ZAKÁZA Ť[...]

  • Página 1099

    SLOVE N SKY 1099 OVERI Ť K ONTROLNÝ SÚČET POVOLI Ť ZAKÁZA Ť (*) Pr ejsť do skupiny Koniec P ovoliť K ÓD 32 Zak ázať K ÓD 32[...]

  • Página 1100

    SLOVE N SKY 1100 Skupina 9-1: Pr ek ladaná 2 zo 5 Pr ejsť do skupiny Koniec POVOLI Ť ZAKÁZA Ť K ONTROLNÝ ZNAK PRENOSU POVOLI Ť ZAKÁZA Ť OVERI Ť K ONTROLNÝ SÚČET POVOLI Ť ZAKÁZA Ť[...]

  • Página 1101

    SLOVE N SKY 1101 NAST A VENIA D Ĺ ŽKY ČIAROVÉHO K ÓDU Denovanie d ĺ žky Min.: 4 Max.: 48 1) Oskenujt e štítok Prejsť do skupin y 9-1. 2) Oskenujt e štítok denície používate ľ om. 3) Oskenujt e šesťmiestne štítk y v tabu ľ ke Hex (deno vať možno len 3 množin y d ĺ žok). 4) Oskenujt e štítok Potvrdiť v T abu ľ k[...]

  • Página 1102

    SLOVE N SKY 1102 Skupina 9-2: Priem yselná 2 zo 5/IA T A Pr ejsť do skupiny Koniec POVOLI Ť ZAKÁZA Ť (*) K ONTROLNÝ ZNAK PRENOSU POVOLI Ť (*) ZAKÁZA Ť OVERI Ť K ONTROLNÝ SÚČET POVOLI Ť ZAKÁZA Ť (*)[...]

  • Página 1103

    SLOVE N SKY 1103 NAST A VENIE D Ĺ ŽKY ČIAROVÉHO K ÓDU Min.: 4 Max.: 24 1) Oskenujt e štítok Prejsť do skupin y 9-2. 2) Oskenujt e štítok denície používate ľ om. 3) Oskenujt e šesťmiestne štítk y v tabu ľ ke Hex (deno vať možno len 3 množin y d ĺ žok). 4) Oskenujt e štítok Potvrdiť v T abu ľ ke Hex. 5) Oskenujt e š[...]

  • Página 1104

    SLOVE N SKY 1104 Skupina 9-2: Priem yselná 2 zo 5/IA T A Pr ejsť do skupiny Koniec I ATA POVOLI Ť ZAKÁZA Ť (*)[...]

  • Página 1105

    SLOVE N SKY 1105 Skupina 9-3: Matrica 2 zo 5 Pr ejsť do skupiny Koniec POVOLI Ť ZAKÁZA Ť K ONTROLNÝ ZNAK PRENOSU POVOLI Ť (*) ZAKÁZA Ť OVERI Ť K ONTROLNÝ SÚČET POVOLI Ť ZAKÁZA Ť (*)[...]

  • Página 1106

    SLOVE N SKY 1106 NAST A VENIE D Ĺ ŽKY ČIAROVÉHO K ÓDU Min.: 4 Max.: 40 1) Oskenujt e štítok Prejsť do skupin y 9-3. 2) Oskenujt e štítok denície používate ľ om. 3) Oskenujt e šesťmiestne štítk y v tabu ľ ke Hex (deno vať možno len 3 množin y d ĺ žok). 4) Oskenujt e štítok Potvrdiť v T abu ľ ke Hex. 5) Oskenujt e š[...]

  • Página 1107

    SLOVE N SKY 1107 Skupina 9-4: P oštovné Čína Pr ejsť do skupiny Koniec POVOLI Ť ZAKÁZA Ť (*) K ONTROLNÝ ZNAK PRENOSU POVOLI Ť (*) ZAKÁZA Ť OVERI Ť K ONTROLNÝ SÚČET POVOLI Ť ZAKÁZA Ť (*)[...]

  • Página 1108

    SLOVE N SKY 1108 NAST A VENIE D Ĺ ŽKY ČIAROVÉHO K ÓDU Min.: 4 Max.: 40 1) Oskenujt e štítok Prejsť do skupin y 9-4. 2) Oskenujt e štítok denície používate ľ om. 3) Oskenujt e šesťmiestne štítk y v tabu ľ ke Hex (deno vať možno len 3 množin y d ĺ žok). 4) Oskenujt e štítok Potvrdiť v T abu ľ ke Hex. 5) Oskenujt e š[...]

  • Página 1109

    SLOVE N SKY 1109 Skupina 10: K ó d 128 Pr ejsť do skupiny Koniec POVOLI Ť (*) ZAKÁZA Ť POVOLI Ť /ZAKÁZA Ť KONTROLNÚ ČÍSLICU POVOLI Ť (*) (neodosielať k ontrolnú číslicu) ZAKÁZA Ť UC C/EAN/128 POVOLI Ť ZAKÁZA Ť (*)[...]

  • Página 1110

    SLOVE N SKY 1110 Skupina 11: K ÓD 11 Pr ejsť do skupiny Koniec POVOLI Ť (*) ZAKÁZA Ť ČÍSL O K ONTROLNÉHO ZNAKU DV A (*) JEDEN K ONTROLNÝ ZNAK PRENOSU POVOLI Ť (*) ZAKÁZA Ť POVOLI Ť /ZAKÁZA Ť KONTROLNÚ ČÍSLICU POVOLI Ť (*) ZAKÁZA Ť[...]

  • Página 1111

    SLOVE N SKY 1111 Skupina 12: K ó d 93 Pr ejsť do skupiny Koniec POVOLI Ť ZAKÁZA Ť (*) OVERI Ť K ONTROLNÚ ČÍSLICU POVOLI Ť (*) ZAKÁZA Ť[...]

  • Página 1112

    SLOVE N SKY 1112 Skupina 13: MSI-PLEASSEY Pr ejsť do skupiny Koniec POVOLI Ť (*) ZAKÁZA Ť OVERI Ť K ONTROLNÚ ČÍSLICU POVOLI Ť (*) ZAKÁZA Ť POVOLI Ť MOD POVOLI Ť MOD 10-10 POVOLI Ť MOD 10 (*) POVOLI Ť MOD 11-10 PRENIES Ť /OREZA Ť K ONTROLNÚ ČÍSICU OREZA Ť 1. K ONTROLNÚ ČÍSICU PRENIES Ť K ONTROLNÚ ČÍSICU (*) OREZA Ť 1. a [...]

  • Página 1113

    SLOVE N SKY 1113 Skupina 14: C ODABAR/NW7 Pr ejsť do skupiny Koniec POVOLI Ť (*) ZAKÁZA Ť ZAČIA TOČN Ý/KONC OVÝ ZNAK PRENOSU POVOLI Ť ZAKÁZA Ť (*) TYP ZAČIA TKU/KONCA PRENOSU ABCD/ABCD ABCD/TN*E abcd/abcd (*) abcd/tn*e[...]

  • Página 1114

    SLOVE N SKY 1114 Skupina 15: K ó d 4 Pr ejsť do skupiny Koniec POVOLI Ť ZAKÁZA Ť (*)[...]

  • Página 1115

    SLOVE N SKY 1115 Skupina 16-1: EAN-13/JAN-13 Pr ejsť do skupiny Koniec POVOLI Ť (*) ZAKÁZA Ť DOPLNOK 2/5 POVOLI Ť ZAKÁZA Ť (*) K ONTROLNÝ ZNAK PRENOSU POVOLI Ť (*) ZAKÁZA Ť OREZA Ť 1. ČÍSLICU POVOLI Ť ZAKÁZA Ť (*)[...]

  • Página 1116

    SLOVE N SKY 1116 OREZA Ť 2. ČÍSLICU POVOLI Ť ZAKÁZA Ť (*) K ONTROLNÁ ČÍSLIC A EAN POVOLI Ť (*) ZAKÁZA Ť[...]

  • Página 1117

    SLOVE N SKY 1117 Skupina 16-2: UPC-A Pr ejsť do skupiny Koniec POVOLI Ť (*) ZAKÁZA Ť DOPLNOK 2/5 POVOLI Ť ZAKÁZA Ť (*) K ONTROLNÝ ZNAK PRENOSU POVOLI Ť (*) ZAKÁZA Ť OREZA Ť VEDÚCU ČÍSLICU POVOLI Ť ZAKÁZA Ť (*)[...]

  • Página 1118

    SLOVE N SKY 1118 K ONVERZIA UPC-A NA EAN-13 POVOLI Ť ZAKÁZA Ť (*)[...]

  • Página 1119

    SLOVE N SKY 1119 Skupina 16-3: EAN-8/JAN-8 Pr ejsť do skupiny Koniec POVOLI Ť (*) ZAKÁZA Ť DOPLNOK 2/5 POVOLI Ť ZAKÁZA Ť (*) K ONTROLNÝ ZNAK PRENOSU POVOLI Ť (*) ZAKÁZA Ť OREZA Ť K ONTROLNÝ ZNAK POVOLI Ť (*) ZAKÁZA Ť[...]

  • Página 1120

    SLOVE N SKY 1120 K ONVERZIA EAN-A NA EAN-13 POVOLI Ť 1 (pridať nuly na začiat ok čiarového k ódu) ZAKÁZA Ť (*) POVOLI Ť 2 (pridať nuly do str edu čiarového kódu)[...]

  • Página 1121

    SLOVE N SKY 1121 Skupina 16-4: UPC-E Pr ejsť do skupiny Koniec POVOLI Ť (*) ZAKÁZA Ť DOPLNOK 2/5 POVOLI Ť ZAKÁZA Ť (*) K ONTROLNÝ ZNAK PRENOSU POVOLI Ť (*) ZAKÁZA Ť OREZA Ť VEDÚCU ČÍSLICU POVOLI Ť ZAKÁZA Ť (*)[...]

  • Página 1122

    SLOVE N SKY 1122 K ONVERZIA UPC-E NA UPC-A POVOLI Ť ZAKÁZA Ť (*)[...]

  • Página 1123

    SLOVE N SKY 1123 Skupina 16-5: ISBN/ISSN Pr ejsť do skupiny Koniec POVOLI Ť (*) ZAKÁZA Ť DOPLNOK 2/5 POVOLI Ť ZAKÁZA Ť (*)[...]

  • Página 1124

    SLOVE N SKY 1124 Skupina 17: RSS-14 Pr ejsť do skupiny Koniec POVOLENIE RSS-14 Z AKÁZANIE RSS -14 POVOLENIE AI ZAK ÁZANIE AI (*) POVOLENIE K O TROLNÉHO SÚČ TU ZAK ÁZANIE KONTROLNÉHO SÚČTU (*) POVOLENIE GS1-128 Z AKÁZANIE GS1-128 (*)[...]

  • Página 1125

    SLOVE N SKY 1125 Skupina 18: OREZA Ť ZNAK HLA VIČKY/K ONCA Pr ejsť do skupiny Koniec OREZA Ť ZNAK HLA VIČKY OREZA Ť ZNAK K ONCA 1) Oskenujt e štítok Prejsť do skupin y 18. 2) Oskenujt e štítok Hlavička alebo Koniec. 3) P ozrite tabu ľ ku ASCII, kde nájdet e zodpovedajúci kód HEX. 4) Oskenujt e dve číslice v T abu ľ ke Hex. 5) Osk[...]

  • Página 1126

    SLOVE N SKY 1126 Skupina 19: Pr eddenované ID kódu Pr ejsť do skupiny Koniec POVOLI Ť ZAKÁZA Ť (*) Identikačné ID čiaro vého kódu Identikačné ID čiarového kódu je v olite ľ ný kód na identikáciu čiarového kódu štítku, kt or ý používate ľ prá ve skenuje. ID kód nájdete v pr eddenovanom ID čiarov ého k[...]

  • Página 1127

    SLOVE N SKY 1127 Skupina 20: Nastav enie používateľom denov aného ID kódu Pr ejsť do skupiny Koniec K ÓD 39/KÓD 32 PREKLADANÁ 2 Z O 5 PRIEMY SELNÁ 2 ZO 5 MA TRIC A 2 Z O 5 POŠT OVNÉ ČÍNA K ÓD 128 K ÓD 93 KÓD 11 MSI/PLESSEY C ODABAR/NW7 EAN-13 EAN-8[...]

  • Página 1128

    SLOVE N SKY 1128 UPC-E UPC-A K ÓD 4 P oznámka: Pozrite tabu ľ ku ASCII, oskenujte dv e hexadecimálne štítk y v tabu ľ ke Hex, ktor é reprez entujú jeden znak . Upozornenie: P red nastavením nezabudnit e v ypnúť Pr eddenované ID kódu (skupina 19).[...]

  • Página 1129

    SLOVE N SKY 1129 Skupina 21: P ovoliť v šetky čiarové k ódy Pr ejsť do skupiny Koniec POVOLI Ť VŠETKY ČIAROVÉ K ÓD Y[...]

  • Página 1130

    SLOVE N SKY 1130 Skupina 22: Emulácia funkčn ých kláv esov Pr ejsť do skupiny Koniec POVOLI Ť ZAKÁZA Ť (*) P ovoliť emuláciu funkčn ých klávesov: 1) Oskenujt e štítok Prejsť do skupin y 22. 2) Oskenujt e štítok Po voliť. 3) Oskenujt e štítok Koniec. Ak chcete pr epojiť nejaký funkčný kláves so v stupnými údajmi, pozrite [...]

  • Página 1131

    SLOVE N SKY 1131 Skupina 23: V šeobecné parametre PREJS Ť DO SKUPINY K ONIEC VE Ľ KÉ PÍSMENÁ (*) MALÉ PÍSMENÁ UNIVERZÁLNY AL T REŽIM Vý šk a tónu bzučiaka a tr vanie bzučiaka VÝ ŠK A T ÓNU BZUČIAK A (predvolená: 21) TRV ANIE BZUČIAKA (predvolené: AA ) Nastav enie predvolenej výšky tónu bzučiaka alebo tr vania bzučiaka: [...]

  • Página 1132

    SLOVE N SKY 1132 Príloha: F unkčný k ód pre PC XT/A T F1 ($A) F2 ($B) F3 ($C) F4 ($D) F5 ($E) F6 ($F) F7 ($G) F8 ($H) F9 ($I) F10 ($J ) F11 ($K) F12 ($L) F unkčný k ód pre PC XT/A T Enter ($M) T abulátor ($N) BS ($O) Hore ($P) Dole ($Q) V ľ avo ($R) V pravo ($S) End ($U) ($B) PgUp ($V ) P gDn ($W ) Ins ($X) Del ($Y ) Esc (%A) Home ($T )[...]

  • Página 1133

    SLOVE N SKY 1133 T abuľka Hex: HEXADECIM ÁLNE 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F P otvrdiť[...]

  • Página 1134

    SLOVE N SKY 1134 T ABUĽKA ASCII ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC NUL 00 0 [Space] 20 32 @ 40 64 ` 60 96 SOH 01 1 ! 21 33 A 41 65 a 61 97 ST X 02 2 " 22 34 B 42 66 b 62 98 ETX 03 3 # 23 35 C 43 67 c 63 99 E OT 04 4 $ 24 36 D 44 68 d 64 100 ENQ 05 5 % 25 37 E 45 69 e 65 101 ACK 06 6 & 26 38 F 46 70 f 66 102 BEL 07 7 &[...]

  • Página 1135

    SLOVE N SKY 1135 Kon verzná tabuľka hexadecimálne- desiatko vé L H 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 2 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 3 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 4 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 5 80 81[...]

  • Página 1136

    SLOVE N SKY 1136 Preddeno vané ID čiarov ého kódu Symbol čiar ového kódu Identikačný ID EAN-13 A EAN-8 B UPCE C Kód 39/kód 32 D C ODABAR E Matrica 2 zo 5 F Priem yselná 2 zo 5/IA T A G Pr ek ladaná 2 zo 5 H Kód 128 I Kód 93 J Kód 11 K MSI-PLESSEY L P oznámka: Uvedené hodnoty ID Pr eddenovaného ID čiarov ého kódu je mo[...]

  • Página 1137

    SLOVE N SKY 1137 PRIRADENIE K OLÍKO V 10-kolíko v ý modulárny konektor RJ-45 zástrčkový 10P10C T TL W AND KB RS-232 KB USB 1 X X x X 2 x X X X 3 PWR-C TL x X x 4 ZEM ZEM ZEM ZEM ZEM 5 GOOD-READ GOOD-READ PC- Ú DA JE X PC- Ú DA JE 6 DÁ TUM DÁ TUM PC- CLK X PC-CLK 7 V CC VCC VCC VCC VCC 8 SW-DET x KB- CLK X X 9 S.O.S. X KB- Ú DA J E x X 1[...]

  • Página 1138

    SLOVE N SKY 1138 Vý stup signálu klávesnice F unkcia Din5F Din5M Mini-D in6M Mini-Din6F ZEM 4 4 3 3 PC_ Ú daje --- 2 1 --- PC_CLK --- 1 5 --- VC C+5V 5 5 4 4 KB_CLK 1 --- --- 5 KB_ Ú daje 2 --- --- 1 Vý stup signálu USB FUNK CIA USB-A ZEM 4 V CC 1 D+ 3 D- 2 ZÁSTRČKA USB[...]

  • Página 1139

    SLOVE N SKY 1139 Bezpečnostné opatrenia: Nevystavujte výrobok pôsobeniu vody alebo vlhkosti. Údržba: Čistite len suchou tkaninou. Nepoužívajte čistiace prostriedky ani brúsne materiály . Záruka: Vprípade akýchko ľ vek úprav výrobku alebo poškodenia spôsobeného nesprávn ym používaním výrobku sa neposk ytuje žiadna záru[...]

  • Página 1140

    L A T VIE ŠU 1140 USB interfeisa skenera uzstādīšana USB interfeisa skenera uzst ā d ī šanai nepieciešams USB por ts, ar kura starpniec ī bu tiek sa ņ emti dati no skenera. Izpildiet zem ā k nor ā d ī t ā s darb ī bas: 1) P ā rbaudiet, vai skenera savienojums ir piem ē rots ier ī cei, pie kuras tas tiks piesl ē gts . 2) Piesl ē [...]

  • Página 1141

    L A T VIE ŠU 1141 15ciparu decim ā lais skaitlis šaj ā sist ē m ā => 0F sešpadsmitnieku sk ait ī šanas sist ē m ā • Četrciparu skait ļ i ir: 0 F 0 F • Sk. S ešpadsmitnieku sk ait ī šanas sist ē mas tabula: SEŠP ADSMITNIEKU SK AIT Ī ŠANAS SIST Ē MA (lappuse 1193) un atbilstoši nosken ē jiet č etrciparu eti ķ [...]

  • Página 1142

    L A T VIE ŠU 1142 Iestat ī jumi p ē c noklus ē juma Atainot v ersiju Br ī din ā jums: Visi patreiz ē jie iestat ī jumi tiks dz ē sti; ier ī ce atgrie z ī sies pie fabrik as iestat ī jumiem. Piez ī me: Ar (*) tiek ap z ī m ē ti iestat ī jumi p ē c nok lus ē juma. Ar ( ) apz ī m ē t ā s opcijas ir pieejamas tikai p ē c piepras ?[...]

  • Página 1143

    L A T VIE ŠU 1143 Grupa 0: Inter feisa izv ē le Ievadiet grupu Izeja Klaviat ū ra RS-232 (D TMF) (OCIA) Rezerv ē ts 2 Rezer v ē ts 3 Rezerv ē ts 4 Piez ī me: Interfeiss tiek iestat ī ts fabrik ā atbilstoši iek ā r tas modelim.[...]

  • Página 1144

    L A T VIE ŠU 1144 Grupa 1: Iekār tas izvēle klaviatūr as inter feisam Ievadiet grupu Izeja PC/A T , PS/2 (*) Rezerv ē ts A Rezerv ē ts B Rezer v ē ts C Rezerv ē ts D Rezerv ē ts E Rezerv ē ts F Rezer v ē ts G Rezerv ē ts H Rezerv ē ts I Rezerv ē ts J Rezer v ē ts K Piez ī me: Ar ( ) ap z ī m ē t ā s opcijas ir pieejamas tik ai p [...]

  • Página 1145

    L A T VIE ŠU 1145 Grupa 1: Iekār tas izvēle klaviatūr as inter feisam Ievadiet grupu Izeja Rezerv ē ts L Rezerv ē ts M Rezerv ē ts N Rezerv ē ts O Rezerv ē ts P Rezerv ē ts Q Rezerv ē ts R Rezerv ē ts S Rezerv ē ts T Rezerv ē ts U Rezerv ē ts V Rezer v ē ts W[...]

  • Página 1146

    L A T VIE ŠU 1146 Grupa 2: Starpzīmju aiztur e Ievadiet grupu Izeja S ā ciet klaviat ū ras iestat ī šanu 1) Nosken ē jiet 2. g rupas ievada eti ķ eti. 2) Nosken ē jiet klavia t ū ras (vai RS-232/USB) iestat ī šanas ievada eti ķ eti. 3) Nosken ē jiet div ciparu eti ķ etes sešpadsmitnieku skait ī šanas sist ē mas tabul ā . 4) Nosk[...]

  • Página 1147

    L A T VIE ŠU 1147 Grupa 3: Klava tūras interfeisa valoda Ievadiet grupu Izeja ASV (*) Anglija F rancija V ā cija It ā lija Be ļģ ija Zviedrija/Somija Sp ā nija D ā nija P or tug ā le Šv eice Norv ēģ ija Piez ī me: (*) apz ī m ē iesta t ī jumu p ē c nok lus ē juma[...]

  • Página 1148

    L A T VIE ŠU 1148 Grupa 3: Klava tūras interfeisa valoda Ievadiet grupu Izeja Kan ā da Holande P olija Jap ā na Rezerv ē ts 1 Rezer v ē ts 2 Rezerv ē ts 3 (IBM Thinkpad Jap ā nai) P anasonic CF-II Jap ā nai Piez ī me: Ar ( ) ap z ī m ē t ā s opcijas ir pieejamas tik ai p ē c piepras ī juma.[...]

  • Página 1149

    L A T VIE ŠU 1149 Grupa 4: T erminators Ievadiet grupu Izeja KLA VIA T Ū RA NEK Ā DS CR (*) A TST ARPE TA B ESC CTRL-C EXEC[...]

  • Página 1150

    L A T VIE ŠU 1150 Grupa 4: T erminators Ievadiet grupu Izeja RS-232 NEK Ā DS CR (*) CR/LF LF A TST ARPE TA B ESC CTRL-C STX.E T X X IESL Ē GTS/ X IZSL Ē GTS E OT[...]

  • Página 1151

    L A T VIE ŠU 1151 Grupa 5: Skenēšanas r ežīms Ievadiet grupu Izeja 1. M ē l ī tes iesl ē gšana/izsl ē gšana 2. M ē l ī te iesl ē gta/Good r ead izsl ē gts (*) 3. Good r ead/G ood read izsl ē gts/Aiztur e =? 4. P ast ā v ī gs/M ē l ī te izsl ē gta 5. P ast ā v ī gs/Diode deg past ā v ī gi 6. P ast ā v ī gs/M ē l ī tes na[...]

  • Página 1152

    L A T VIE ŠU 1152 Grupa 5: Skenēšanas r ežīms Ievadiet grupu Izeja MIRGOŠANA IZSL Ē GT A (*) MIRGOŠANA IESL Ē G TA Piez ī me: Šis pr ogrammas iestat ī jums ir pieejams tikai past ā v ī g ā darba rež ī m ā .[...]

  • Página 1153

    L A T VIE ŠU 1153 Grupa 6: Ievads un noslēgums Ievadiet grupu Izeja Ievads Nosl ē gums Ievada un nosl ē guma iestat ī jums: 1) Nosken ē jiet 6. g rupas ievada eti ķ eti 2) Nosken ē jiet ie vada un nosl ē guma eti ķ eti 3) Sk. ASCII tabulu, nosk en ē jiet divus ciparus sešpadsmitnieku sk ait ī šanas sist ē mas tabul ā , kas apz ī m [...]

  • Página 1154

    L A T VIE ŠU 1154 Grupa 7: RS-232 parametri Ievadiet grupu Izeja DA TU P Ā RRAIDES Ā TRUMS 2400 9600 (*) 14400 28800 57600 115200 230400 INFORM Ā CIJAS BITS BITS 7 BITS 8 (*)[...]

  • Página 1155

    L A T VIE ŠU 1155 Grupa 7: RS-232 parametri Ievadiet grupu Izeja P Ā R Ī BA NEKAS (*) BR Ī VS VIEN Ā DS SAROK OŠAN Ā S NEKAS (*) X IESL Ē GTS/X IZSL Ē GTS SKENERIS GA T A VS DA TI GA T A VI A CK/NAK[...]

  • Página 1156

    L A T VIE ŠU 1156 Grupa 7: RS-232 parametri Ievadiet grupu Izeja (A CK/NAK A TSA UCES L AIKS CTS V Ē ROJUMA LAIKS:) 100 ms 300 ms 500 ms 1 sek . 3 sek. (*) 5 sek. 10 sek. 00[...]

  • Página 1157

    L A T VIE ŠU 1157 Grupa 8: K ODS 39/K ODS 32 Ievadiet grupu Izeja Kods 39 IESL Ē GTS (*) IZSL Ē G TS PILNS ASCII ST AND ART A (*) P Ā RRAIDES S Ā KUMA/NOSL Ē GUMA SIMBOLS IESL Ē GTS IZSL Ē GTS (*) P Ā RBA UDES SIMBOLA P Ā RRAIDE IESL Ē GTS (*) IZSL Ē G TS[...]

  • Página 1158

    L A T VIE ŠU 1158 CHECKSUM P Ā RBA UDE IESL Ē GTS IZSL Ē GTS (*) Ievadiet grupu Izeja Iesl ē gt 32. K ODU Izsl ē gt 32. KODU[...]

  • Página 1159

    L A T VIE ŠU 1159 Grupa 9-1: Pārmiju 2 NO 5 Ievadiet grupu Izeja IESL Ē GTS IZSL Ē GTS P Ā RBA UDES SIMBOLA P Ā RRAIDE IESL Ē GTS IZSL Ē GTS CHECKSUM P Ā RBA UDE IESL Ē GTS IZSL Ē GTS[...]

  • Página 1160

    L A T VIE ŠU 1160 SV Ī TRK ODA GARUMA IEST A T Ī JUMI Garuma nor ā de Minim ā lais: 4 Maksim ā lais: 48 1) Nosken ē jiet g rupas 9-1 eti ķ eti. 2) Nosken ē jiet liet ot ā ja nor ā des eti ķ eti. 3) Nosken ē jiet sešciparu eti ķ etes sešpadsmitnieku skait ī šanas sist ē mas tabul ā (iesp ē jams nor ā d ī t tikai tr ī s garumu[...]

  • Página 1161

    L A T VIE ŠU 1161 Grupa 9-2: Industriāls 2 no 5/IA T A Ievadiet grupu Izeja IESL Ē GTS IZSL Ē GTS (*) P Ā RBA UDES SIMBOLA P Ā RRAIDE IESL Ē GTS (*) IZSL Ē G TS CHECKSUM P Ā RBA UDE IESL Ē GTS IZSL Ē GTS (*)[...]

  • Página 1162

    L A T VIE ŠU 1162 SV Ī TRK ODA GARUMA IEST A T Ī ŠANA Minim ā lais: 4 Maksim ā lais: 24 1) Nosken ē jiet g rupas 9-2 eti ķ eti. 2) Nosken ē jiet liet ot ā ja nor ā des eti ķ eti. 3) Nosken ē jiet sešciparu eti ķ etes sešpadsmitnieku skait ī šanas sist ē mas tabul ā (iesp ē jams nor ā d ī t tikai tr ī s garumu kompleksus). 4)[...]

  • Página 1163

    L A T VIE ŠU 1163 Grupa 9-2: Industriāls 2 no 5/IA T A Ievadiet grupu Izeja I ATA IESL Ē GTS IZSL Ē GTS (*)[...]

  • Página 1164

    L A T VIE ŠU 1164 Grupa 9-3: Matrica 2 no 5 Ievadiet grupu Izeja IESL Ē GTS IZSL Ē G TS P Ā RBA UDES SIMBOLA P Ā RRAIDE IESL Ē GTS (*) IZSL Ē G TS CHECKSUM P Ā RBA UDE IESL Ē GTS IZSL Ē GTS (*)[...]

  • Página 1165

    L A T VIE ŠU 1165 SV Ī TRK ODA GARUMA IEST A T Ī ŠANA Minim ā lais: 4 Maksim ā lais: 40 1) Nosken ē jiet g rupas 9-3 eti ķ eti. 2) Nosken ē jiet liet ot ā ja nor ā des eti ķ eti. 3) Nosken ē jiet sešciparu eti ķ etes sešpadsmitnieku skait ī šanas sist ē mas tabul ā (iesp ē jams nor ā d ī t tikai tr ī s garumu kompleksus). 4)[...]

  • Página 1166

    L A T VIE ŠU 1166 Grupa 9-4: īnas pasta izdevumi Ievadiet grupu Izeja IESL Ē GTS IZSL Ē GTS (*) P Ā RBA UDES SIMBOLA P Ā RRAIDE IESL Ē GTS (*) IZSL Ē G TS CHECKSUM P Ā RBA UDE IESL Ē GTS IZSL Ē GT S (*)[...]

  • Página 1167

    L A T VIE ŠU 1167 SV Ī TRK ODA GARUMA IEST A T Ī ŠANA Minim ā lais: 4 Maksim ā lais: 40 1) Nosken ē jiet g rupas 9-4 eti ķ eti. 2) Nosken ē jiet liet ot ā ja nor ā des eti ķ eti. 3) Nosken ē jiet sešciparu eti ķ etes sešpadsmitnieku skait ī šanas sist ē mas tabul ā (iesp ē jams nor ā d ī t tikai tr ī s garumu kompleksus). 4)[...]

  • Página 1168

    L A T VIE ŠU 1168 Grupa 10: 128.Kods Ievadiet grupu Izeja IESL Ē GTS (*) IZSL Ē G TS CIP ARU P Ā RBA UDES IESL Ē GŠANA/IZSL Ē GŠANA IESL Ē GT (*) (nes ū t ī t ciparu p ā rbaudi) IZSL Ē GTS UC C/EAN/128 IESL Ē GTS IZSL Ē GTS (*)[...]

  • Página 1169

    L A T VIE ŠU 1169 Grupa 11: 11.K ODS Ievadiet grupu Izeja IESL Ē GTS (*) IZSL Ē G TS SIMBOL U P Ā RBA UŽU SK AITS DIV AS (*) VIENA P Ā RBA UDES SIMBOLA P Ā RRAIDE IESL Ē GTS (*) IZSL Ē G TS CIP ARU P Ā RBA UDES IESL Ē GŠANA/IZSL Ē GŠANA IESL Ē GTS (*) IZSL Ē G TS[...]

  • Página 1170

    L A T VIE ŠU 1170 Grupa 12: 93.Kods Ievadiet grupu Izeja IESL Ē GTS IZSL Ē GTS (*) CIP ARU P Ā RBA UDES VERIFIK Ā CIJA IESL Ē GTS (*) IZSL Ē G TS[...]

  • Página 1171

    L A T VIE ŠU 1171 Grupa 13: MSI-PLEASSEY Ievadiet grupu Izeja IESL Ē GTS (*) IZSL Ē G TS CIP ARU P Ā RBA UDES VERIFIK Ā CIJA IESL Ē GTS (*) IZSL Ē G TS IESL Ē GT MOD IESL Ē GT MOD 10-10 IESL Ē GT MOD 10 (*) IESL Ē GT MOD 11-10 P Ā RRAID Ī T/SA Ī SIN Ā T CIP ARU P Ā RBA UDI SA Ī SIN Ā T 1. ST CIP ARU P Ā RBA UDI P Ā RRAID Ī T CI[...]

  • Página 1172

    L A T VIE ŠU 1172 Grupa 14: C ODABAR/NW7 Ievadiet grupu Izeja IESL Ē GTS (*) IZSL Ē G TS P Ā RRAIDES S Ā KUMA/NOSL Ē GUMA SIMBOLS IESL Ē GTS IZSL Ē GTS (*) S Ā KT/BEIGT P Ā RRAIDES TIPU ABCD/ABCD ABCD/TN*E abcd/abcd (*) abcd/tn*e[...]

  • Página 1173

    L A T VIE ŠU 1173 Grupa 15: 4.Kods Ievadiet grupu Izeja IESL Ē GTS IZSL Ē GTS (*)[...]

  • Página 1174

    L A T VIE ŠU 1174 Grupa 16-1: EAN-13/JAN-13 Ievadiet grupu Izeja IESL Ē GTS (*) IZSL Ē G TS ADD- ON 2/5 IESL Ē GTS IZSL Ē GTS (*) P Ā RBA UDES SIMBOLA P Ā RRAIDE IESL Ē GTS (*) IZSL Ē G TS SA Ī SIN Ā T 1. ST CIP ARU IESL Ē GTS IZSL Ē GTS (*)[...]

  • Página 1175

    L A T VIE ŠU 1175 SA Ī SIN Ā T 2. ND CIP ARU IESL Ē GTS IZSL Ē GTS (*) EAN CIP ARU P Ā RBA UDE IESL Ē GTS (*) IZSL Ē G TS[...]

  • Página 1176

    L A T VIE ŠU 1176 Grupa 16-2: UPC-A Ievadiet grupu Izeja IESL Ē GTS (*) IZSL Ē G TS ADD- ON 2/5 IESL Ē GTS IZSL Ē GTS (*) P Ā RBA UDES SIMBOLA P Ā RRAIDE IESL Ē GTS (*) IZSL Ē G TS SA Ī SIN Ā T V ADOŠO CIP ARU IESL Ē GTS IZSL Ē GTS (*)[...]

  • Página 1177

    L A T VIE ŠU 1177 UPC-A K ONVERT Ē T P AR EAN-13 IESL Ē GTS IZSL Ē GTS (*)[...]

  • Página 1178

    L A T VIE ŠU 1178 Grupa 16-3: EAN-8/JAN-8 Ievadiet grupu Izeja IESL Ē GTS (*) IZSL Ē G TS ADD- ON 2/5 IESL Ē GTS IZSL Ē GTS (*) P Ā RBA UDES SIMBOLA P Ā RRAIDE IESL Ē GTS (*) IZSL Ē G TS SA Ī SIN Ā T SIMBOL U P Ā RBA UDI IESL Ē GTS (*) IZSL Ē G TS[...]

  • Página 1179

    L A T VIE ŠU 1179 EAN-8 K ONVERT Ē T P AR EAN-13 IESL Ē GT 1 (pievienot nulles sv ī trkoda s ā kum ā ) IZSL Ē GTS (*) IESL Ē GT 2 (pievienot nulles sv ī trkoda vidus da ļā )[...]

  • Página 1180

    L A T VIE ŠU 1180 Grupa 16-4: UPC-E Ievadiet grupu Izeja IESL Ē GTS (*) IZSL Ē G TS ADD- ON 2/5 IESL Ē GTS IZSL Ē GTS (*) P Ā RBA UDES SIMBOLA P Ā RRAIDE IESL Ē GTS (*) IZSL Ē G TS SA Ī SIN Ā T V ADOŠO CIP ARU IESL Ē GTS IZSL Ē GTS (*)[...]

  • Página 1181

    L A T VIE ŠU 1181 UPC-E K ONVERT Ē T P AR UPC-A IESL Ē GTS IZSL Ē GTS (*)[...]

  • Página 1182

    L A T VIE ŠU 1182 Grupa 16-5: ISBN/ISSN Ievadiet grupu Izeja IESL Ē GTS (*) IZSL Ē G TS ADD- ON 2/5 IESL Ē GTS IZSL Ē GTS (*)[...]

  • Página 1183

    L A T VIE ŠU 1183 Grupa 17: RSS-14 Ievadiet grupu Izeja RSS-14 IESL Ē GT RSS-14 IZSL Ē GT AI IESL Ē GT AI IZSL Ē GT (*) CHECKSUM IESL Ē GT CHECKSUM IZSL Ē GT (*) GS1-128 IESL Ē GT GS1-128 IZSL Ē GT (*)[...]

  • Página 1184

    L A T VIE ŠU 1184 Grupa 18: SAĪSINĀ T GAL VENES/NOSLĒGUMA SIMBOL U Ievadiet grupu Izeja SA Ī SIN Ā T GAL VENES SIMBOL U SA Ī SIN Ā T NOSL Ē GUMA SIMBOL U 1) Nosken ē jiet 18. g rupas ievada eti ķ eti. 2) Sken ē jiet galvenes vai nosl ē guma eti ķ eti. 3) Sk. ASCII tabulu, kur ā sniegts atbilstošais kods sešpadsmitnieku skait ī ša[...]

  • Página 1185

    L A T VIE ŠU 1185 Grupa 19: Iepriekš norādītais ID k ods Ievadiet grupu Izeja IESL Ē GTS IZSL Ē GTS (*) Svītrk oda ID identikācija Sv ī trkoda ID identik ators ir papildu kods, par edz ē ts lietot ā ja sken ē t ā sv ī trkoda identik ā cijai. ID kods nor ā d ī ts pie iepriekš nor ā d ī taj ā sv ī trkoda ID koda.[...]

  • Página 1186

    L A T VIE ŠU 1186 Grupa 20: Lietotāja noteiktā ID k oda iestatīšana Ievadiet grupu Izeja 39.K ODS/32.KODS ST ARPMIJU 2 NO 5 INDUSTRI Ā LAIS 2 NO 5 MA TRIC A 2 NO 5 ĶĪ NAS P AST A IZDEVUMI 128.K ODS 93.K ODS 11.KODS MSI/PLESSEY C ODABAR/NW7 EAN-13 EAN-8[...]

  • Página 1187

    L A T VIE ŠU 1187 UPC-E UPC-A 4.K ODS Piez ī me: Sk. ASCII tabulu, nosken ē jiet divas eti ķ etes sešpadsmitnieku skait ī šanas sist ē m ā , lai nor ā d ī tu vienu simbolu. Br ī din ā jums: Pirms iestat ī šanas atsl ē dziet iepriekš not eikto ID kodu (19. grupa).[...]

  • Página 1188

    L A T VIE ŠU 1188 Grupa 21: Ieslēgt visus svītrkodus Ievadiet grupu Izeja IESL Ē GT VISUS SV Ī TRKODUS[...]

  • Página 1189

    L A T VIE ŠU 1189 Grupa 22: F unkciju taustiu emulācija Ievadiet grupu Izeja IESL Ē GTS IZSL Ē GTS (*) F unkciju tausti ņ u emul ā cijas iesl ē gšana: 1) Nosken ē jiet 22. g rupas ievada eti ķ eti. 2) Sken ē jiet iesl ē gšanas eti ķ eti. 3) Nosken ē jiet iz ejas eti ķ eti. Lai savienotu funkcijas tausti ņ u ar da tu ievadi, sk. [...]

  • Página 1190

    L A T VIE ŠU 1190 Lai noskn ē tu funkciju tausti ņ u sv ī trkoda eti ķ eti, j ā iesl ē dz piln ā ASCII. Sk. pilno ASCII 39. koda tabulu, lai izstr ā d ā tu funkciju tausti ņ u sv ī trkoda eti ķ eti. Pilnais ASCII 39. kods iesl ē gts[...]

  • Página 1191

    L A T VIE ŠU 1191 Grupa 23: V ispārējie parametri IEV ADIET GRUPU IZE JA A UGŠ Ē JAIS RE Ģ ISTRS (*) AP AKŠ Ē JAIS RE Ģ ISTRS UNIVERS Ā LAIS AL T REŽ Ī MS Zummera ska ņ as augstuma un ilguma iestat ī jumi BUZZER SKA Ņ AS AUGSTUMS (p ē c noklus ē juma: 21) BUZZER IL GUMS (p ē c noklus ē juma: AA) Zummera ska ņ as augstuma un ilgu[...]

  • Página 1192

    L A T VIE ŠU 1192 Pielikums: F unkcijas kods PC XT/A T vajadz ī b ā m F1 ($A) F2 ($B) F3 ($C) F4 ($D) F5 ($E) F6 ($F) F7 ($G) F8 ($H) F9 ($I) F10 ($J ) F11 ($K) F12 ($L) F unkcijas kods PC XT/A T vajadz ī b ā m Enter ($M) T ab ($N) BS ($O) Up ($P) Down ($Q) Lef t ($R) Right ($S) End ($U) ($B) PgUp ($V ) P gDn ($W ) Ins ($X) Del ($Y ) Esc (%A) [...]

  • Página 1193

    L A T VIE ŠU 1193 Sešpadsmitnieku skaitīšanas sistēmas tabula: SEŠP ADSMITNIEKU SK AITĪŠANAS SISTĒMA 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F Apstiprin ā t[...]

  • Página 1194

    L A T VIE ŠU 1194 ASCII T ABULA ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC NUL 00 0 [Space] 20 32 @ 40 64 ` 60 96 SOH 01 1 ! 21 33 A 41 65 a 61 97 ST X 02 2 " 22 34 B 42 66 b 62 98 ETX 03 3 # 23 35 C 43 67 c 63 99 E OT 04 4 $ 24 36 D 44 68 d 64 100 ENQ 05 5 % 25 37 E 45 69 e 65 101 ACK 06 6 & 26 38 F 46 70 f 66 102 BEL 07 7 &[...]

  • Página 1195

    L A T VIE ŠU 1195 T abula sešpadsmitnieku skaitīšanas sistēmas kon vertēšanai decimālajā sistēmā L H 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 2 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 3 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 4 64 65 66 67 68[...]

  • Página 1196

    L A T VIE ŠU 1196 Iepriekš noteiktais svītrk oda ID Sv ī trkoda simbols Identik ā cijas ID EAN-13 A EAN-8 B UPCE C 39. kods/32. kods D C ODABAR E Matrica 2 no 5 F Industri ā ls 2 no 5/IA T A G P ā rmiju 2 NO 5 H 128.Kods I 93.Kods J 11.Kods K MSI-PLESSEY L Piez ī me: Iepriekš noteikt ā sv ī trkoda ID iestat ī tos lielumus iesp ē jam[...]

  • Página 1197

    L A T VIE ŠU 1197 PIN PIEŠIRŠANA 10 Pin modul ā r ais kontakts RJ-45 ietveres 10P10C T TL W AND KB RS-232 KB USB 1 X X x X 2 x X X X 3 PWR-C TL x X x 4 GND GND GND GND GND 5 GOOD -READ GOOD-READ PC-DA T A X PC-DA T A 6 DA TUMS D A TUMS PC-CLK X PC- CLK 7 V CC V CC VCC V CC V CC 8 SW-DET x KB-CLK X X 9 S.O .S. X KB-D A T A x X 10 x x x RX x R[...]

  • Página 1198

    L A T VIE ŠU 1198 Klaviatūr as signāla izeja F unkcija Din5F Din5M Mini-D in6M Mini-Din6F GND 4 4 3 3 PC_Data --- 2 1 --- PC_CLK --- 1 5 --- VC C+5V 5 5 4 4 KB_CLK 1 --- --- 5 KB_Data 2 --- --- 1 USB sign ā la izeja FUNK CIJA USB -A GND 4 V CC 1 D+ 3 D- 2 USB KONT AK TS[...]

  • Página 1199

    L A T VIE ŠU 1199 Drošības pasākumi: Nepak ļ aujiet izstr ā d ā jumu ū dens un mitruma iedarb ī bai. Apkope: T ī riet tikai ar sausu dr ā nu. T ī r ī šanas nol ū kos nelietojiet š ķī din ā t ā jus un abraz ī vus l ī dzek ļ u s. Garantija: Izstr ā d ā juma nepareizas lietošanas gad ī jum ā garantija uz izstr ā d ā juma [...]

  • Página 1200

    LIET UVI ŠK AI 1200 USB sąsajos skaitytuvo diegimas Norint į diegti USB s ą sajos skait ytuv ą , priimančiame prietaise turi b ū ti USB lizdas duomenims iš skait ytuvo priimti. Daryk ite veiksmus kaip išvardinta toliau: 1) P atik rink ite ar skaitytuve yra tink ama jungtis priimančio prietaiso USB lizdui. 2) Prijunkite kabel į pr ie prie[...]

  • Página 1201

    LIET UVI ŠK AI 1201 • Ž i ū r ė kite šešioliktain ė lentel ė : ŠEŠIOLIKT AINIS (puslapis 1252) ir nusk aityk ite keturi ų skaitmen ų etiketes. 4) Nuskait ykite Patvirtinti etiket ę šešioliktain ė lentel ė : ŠEŠIOLIKT AINIS (puslapis 1252) 5) Gr į žk ite atgal į 9-1 g rup ę ir nusk aityk ite etiket ę „Išeiti” . pavy[...]

  • Página 1202

    LIET UVI ŠK AI 1202 Grup ė 0: S ą sajos pasirink imas Į veskite grup ę Išeiti Klaviat ū ra RS-232 (D TMF) (OCIA) Rezervuota 2 Rezervuota 3 Rezervuota 4 P astaba: S ą saja gamykloje iš anksto nustatyta pagal prietaiso model į .[...]

  • Página 1203

    LIET UVI ŠK AI 1203 Grupė 1: Prietaiso pasirinkimas klaviatūros sąsajai Į veskite grup ę Išeiti PC/A T , PS/2 (*) Rezervuota A Rezervuota B Rezer vuota C Rezervuota D Rezervuota E Rezervuota F Rezer vuota G Rezervuota H R ezervuota I Rezervuota J Rezervuota K P astaba: Ženk l ų ( ) pažym ė ti variantai gaunami paprašius.[...]

  • Página 1204

    LIET UVI ŠK AI 1204 Grupė 1: Prietaiso pasirinkimas klaviatūros sąsajai Į veskite grup ę Išeiti Rezervuota L Rezer vuota M Rezervuota N Rezer vuota O Rezervuota P Rezervuota Q Rezervuota R Rezer vuota S Rezervuota T R ezervuota U Rezervuota V Rezer vuota W[...]

  • Página 1205

    LIET UVI ŠK AI 1205 Grupė 2: T arptautinių simbolių vėlavimas Į veskite grup ę Išeiti Prad ė ti klaviat ū ros nustatym ą 1) Nuskaitykite Į vesti grup ę 2 etiket ę . 2) Nuskaitykite k laviat ū r os paleidimo (ar RS -232/USB) nustatymo etiket ę . 3) Nuskaitykite dviej ų sk aitmen ų etiketes šešioliktain ė je lent el ė j e. 4) Nu[...]

  • Página 1206

    LIET UVI ŠK AI 1206 Grupė 3: Kalba klaviatūros sąsajai Į veskite grup ę Išeiti U .S. (*) Anglija Pr anc ū zija V ok ietija Italija Belgija Šv edija, Suomija Ispan ų Danija P or tugalija Šv eicarija Nor vegija P astaba: (*) reišk ia numatyt ą j į nustatym ą[...]

  • Página 1207

    LIET UVI ŠK AI 1207 Grupė 3: Kalba klaviatūros sąsajai Į veskite grup ę Išeiti Kanada Olandija Lenkija Japonija Rezervuota 1 Rezervuota 2 Rezervuota 3 (IBM planšet ė Japonijai) P anasonic CF-II Japonijai P astaba: Ženk l ų ( ) pažym ė ti variantai gaunami paprašius.[...]

  • Página 1208

    LIET UVI ŠK AI 1208 Grupė 4: T erminatorius Į veskite grup ę Išeiti KLA VIA T Ū RA N Ė RA CR (*) T ARPELIS T ABULIA T ORIUS IŠEITI CTRL-C EXEC[...]

  • Página 1209

    LIET UVI ŠK AI 1209 Grupė 4: T erminatorius Į veskite grup ę Išeiti RS-232 N Ė RA CR (*) CR/LF LF T ARPELIS T ABULIA T ORIUS IŠEITI CTRL-C STX.E T X X ON. X OFF E OT[...]

  • Página 1210

    LIET UVI ŠK AI 1210 Grupė 5: Nuskaitymo režimas Į veskite grup ę Išeiti 1. My gtuk as į jungti, išjungti 2. My gtuk as į jungti/Gera skaityti išjungti (*) 3. My gtuk as į jungti/Gera skaityti išjungti/Uždelsimo laikas =? 4. T ę stinis, my gtuk as išjungti 5. T ę stinis, šviesos diodas (LED) visada į jungtas 6. T ę stinis, jokio m[...]

  • Página 1211

    LIET UVI ŠK AI 1211 Grupė 5: Nuskaitymo režimas Į veskite grup ę Išeiti BL YKST Ė IŠJUNGT A (*) BL YKST Ė Į JUNGT A P astaba: Šis programavimo nustatymas galimas tik t ę stiniame r ežime.[...]

  • Página 1212

    LIET UVI ŠK AI 1212 Grupė 6: Preambulė ir užbaigimas Į veskite grup ę Išeiti Pr eambul ė Užbaigimas Pr eambul ė s ir užbaigimo nustatymas: 1) Nuskaitykite Į vesti grup ę etiket ę 2) Nuskaitykite preambul ė s ar užbaigimo etiket ę 3) Ži ū r ė k ite ASCII lentel ę , nusk aitykite du sk aitmenis šešioliktain ė je lentel ė je ,[...]

  • Página 1213

    LIET UVI ŠK AI 1213 Grupė 7: RS-232 parametrai Į veskite grup ę Išeiti DUOMEN Ų PERDA VIMO GREITIS 2400 9600 (*) 14400 28800 57600 115200 230400 DUOMEN Ų BIT AS BIT 7 BIT 8 (*)[...]

  • Página 1214

    LIET UVI ŠK AI 1214 Grupė 7: RS-232 parametrai Į veskite grup ę Išeiti P ARITET AS N Ė RA (*) NEL Y GINIS L Y GINIS P ASISVEIKINIMAS N Ė RA (*) X ON/X OFF SKAIT YTUV AS P ARENGT AS DUOMENYS P ARENGTI A CK/NAK[...]

  • Página 1215

    LIET UVI ŠK AI 1215 Grupė 7: RS-232 parametrai Į veskite grup ę Išeiti (A CK/NAK A TSAK O LAIKAS C TS STEB Ė JIMO L AIKAS:) 100 ms 300 ms 500 ms 1 sek . 3 sek (*) 5 sek . 10 sek. 00[...]

  • Página 1216

    LIET UVI ŠK AI 1216 Grupė 8: K ODAS 39/K ODAS 32 Į veskite grup ę Išeiti Kodas 39 LEISTI (*) NELEISTI VISAS ASCII ST ANDARTINIS (*) PERDA VIMO PRADŽIOS, P ABAIGOS ŽENKLAS LEISTI NELEISTI (*) PERDA VIMO K ONTROL Ė S ŽENKLAS LEISTI (*) NELEISTI[...]

  • Página 1217

    LIET UVI ŠK AI 1217 P A TIKRINTI K ONTROLIN Ę SUM Ą LEISTI NELEISTI (*) Į veskite grup ę Išeiti Leisti K OD Ą 32 Neleisti K ODO 32[...]

  • Página 1218

    LIET UVI ŠK AI 1218 Grupė -9-1: Su tarpeliu 2 IŠ 5 Į veskite grup ę Išeiti LEISTI NELEISTI PERDA VIMO K ONTROL Ė S ŽENKLAS LEISTI NELEISTI P A TIKRINTI K ONTROLIN Ę SUM Ą LEISTI NELEISTI[...]

  • Página 1219

    LIET UVI ŠK AI 1219 BR Ū KŠNINIO K ODO IL GIO NUST A TYMAS Apibr ė žti ilg į Mažiauias: 4 Didžiausias: 48 1) Nuskaitykite Į vesti grup ę 9-1 etiket ę . 2) Nuskaitykite var totojo nustatymo etiket ę . 3) Nuskaitykite šeši ų sk aitmen ų etiketes šešioliktain ė je lent el ė je (galima nustatyti tik 3 ilgi ų komplektus). 4) Nuskait[...]

  • Página 1220

    LIET UVI ŠK AI 1220 Grupė -9-2: Industrinis 2 IŠ 5/IA T A Į veskite grup ę Išeiti LEISTI NELEISTI (*) PERDA VIMO K ONTROL Ė S ŽENKLAS LEISTI (*) NELEISTI P A TIKRINTI K ONTROLIN Ę SUM Ą LEISTI NELEISTI (*)[...]

  • Página 1221

    LIET UVI ŠK AI 1221 BR Ū KŠNINIO K ODO IL GIO NUST A TYMAS Mažiauias: 4 Didžiausias: 24 1) Nuskaitykite Į vesti grup ę 9-2 etiket ę . 2) Nuskaitykite var totojo nustatymo etiket ę . 3) Nuskaitykite šeši ų sk aitmen ų etiketes šešioliktain ė je lent el ė je (galima nustatyti tik 3 ilgi ų komplektus). 4) Nuskaitykite Patvirtinti eti[...]

  • Página 1222

    LIET UVI ŠK AI 1222 Grupė -9-2: Industrinis 2 IŠ 5/IA T A Į veskite grup ę Išeiti I ATA LEISTI NELEISTI (*)[...]

  • Página 1223

    LIET UVI ŠK AI 1223 Grupė -9-3: Matrica 2 IŠ 5 Į veskite grup ę Išeiti LEISTI NELEISTI PERDA VIMO K ONTROL Ė S ŽENKLAS LEISTI (*) NELEISTI P A TIKRINTI K ONTROLIN Ę SUM Ą LEISTI NELEISTI (*)[...]

  • Página 1224

    LIET UVI ŠK AI 1224 BR Ū KŠNINIO K ODO IL GIO NUST A TYMAS Mažiauias: 4 Didžiausias: 40 1) Nuskaitykite Į vesti grup ę 9-3 etiket ę . 2) Nuskaitykite var totojo nustatymo etiket ę . 3) Nuskaitykite šeši ų sk aitmen ų etiketes šešioliktain ė je lent el ė je (galima nustatyti tik 3 ilgi ų komplektus). 4) Nuskaitykite Patvirtinti eti[...]

  • Página 1225

    LIET UVI ŠK AI 1225 Grupė -9-4: Kinijos paštas Į veskite grup ę Išeiti LEISTI NELEISTI (*) PERDA VIMO K ONTROL Ė S ŽENKLAS LEISTI (*) NELEISTI P A TIKRINTI K ONTROLIN Ę SUM Ą LEISTI NELEISTI (*)[...]

  • Página 1226

    LIET UVI ŠK AI 1226 BR Ū KŠNINIO K ODO IL GIO NUST A TYMAS Mažiauias: 4 Didžiausias: 40 1) Nuskaitykite Į vesti grup ę 9-4 etiket ę . 2) Nuskaitykite var totojo nustatymo etiket ę . 3) Nuskaitykite šeši ų sk aitmen ų etiketes šešioliktain ė je lent el ė je (galima nustatyti tik 3 ilgi ų komplektus). 4) Nuskaitykite Patvirtinti eti[...]

  • Página 1227

    LIET UVI ŠK AI 1227 Grupė 10: Kodas 128 Į veskite grup ę Išeiti LEISTI (*) NELEISTI LEISTI, NELEISTI K ONTROLIN Į SK AIČI Ų LEISTI (*) (nesi ų sti kontr olinio sk aičiaus) NELEISTI UC C/EAN/128 LEISTI NELEISTI (*)[...]

  • Página 1228

    LIET UVI ŠK AI 1228 Grupė 11: K ODAS 11 Į veskite grup ę Išeiti LEISTI (*) NELEISTI K ONTROLINIO ŽENKL O NUMERIS DU (*) VIENAS PERDA VIMO K ONTROL Ė S ŽENKLAS LEISTI (*) NELEISTI LEISTI, NELEISTI K ONTROLIN Į SK AIČI Ų LEISTI (*) NELEISTI[...]

  • Página 1229

    LIET UVI ŠK AI 1229 Grupė 12: Kodas 93 Į veskite grup ę Išeiti LEISTI NELEISTI (*) P A TIKRINTI K ONTROLIN Į SKAIČI Ų LEISTI (*) NELEISTI[...]

  • Página 1230

    LIET UVI ŠK AI 1230 Grupė 13: MSI-PLEASSEY Į veskite grup ę Išeiti LEISTI (*) NELEISTI P A TIKRINTI K ONTROLIN Į SKAIČI Ų LEISTI (*) NELEISTI LEISTI REŽIM Ą LEISTI REŽIM Ą 10-10 LEISTI REŽIM Ą 10 (*) LEISTI REŽIM Ą 11-10 PERDUO TI, TRUMPINTI K ONTROLIN Į SK AIČI Ų TRUMPINTI 1 K ONTROLIN Į SKAIČI Ų PERDUO TI KONTROLIN Į SKAIČ[...]

  • Página 1231

    LIET UVI ŠK AI 1231 Grupė 14: C ODABAR/NW7 Į veskite grup ę Išeiti LEISTI (*) NELEISTI PERDA VIMO PRADŽIOS, P ABAIGOS ŽENKLAS LEISTI NELEISTI (*) PRADŽIA/P ABAIGA PERDA VIMO TIP AS ABCD/ABCD ABCD/TN*E abcd/abcd (*) abcd/tn*e[...]

  • Página 1232

    LIET UVI ŠK AI 1232 Grupė 15: Kodas 4 Į veskite grup ę Išeiti LEISTI NELEISTI (*)[...]

  • Página 1233

    LIET UVI ŠK AI 1233 Grupė -16-1: EAN-13/JAN-13 Į veskite grup ę Išeiti LEISTI (*) NELEISTI ADD- ON 2/5 LEISTI NELEISTI (*) PERDA VIMO K ONTROL Ė S ŽENKLAS LEISTI (*) NELEISTI TRUMPINTI 1 SKAIČI Ų LEISTI NELEISTI (*)[...]

  • Página 1234

    LIET UVI ŠK AI 1234 TRUMPINTI 2 SKAIČI Ų LEISTI NELEISTI (*) EAN K ONTROLINIS SK AIČIUS LEISTI (*) NELEISTI[...]

  • Página 1235

    LIET UVI ŠK AI 1235 Grupė -16-2: UPC-A Į veskite grup ę Išeiti LEISTI (*) NELEISTI ADD- ON 2/5 LEISTI NELEISTI (*) PERDA VIMO K ONTROL Ė S ŽENKLAS LEISTI (*) NELEISTI TRUMPINTI VEDANT Į J Į SKAIČI Ų LEISTI NELEISTI (*)[...]

  • Página 1236

    LIET UVI ŠK AI 1236 UPC-A KEISTI Į EAN-13 LEISTI NELEISTI (*)[...]

  • Página 1237

    LIET UVI ŠK AI 1237 Grupė -16-3: EAN-8/JAN-8 Į veskite grup ę Išeiti LEISTI (*) NELEISTI ADD- ON 2/5 LEISTI NELEISTI (*) PERDA VIMO K ONTROL Ė S ŽENKLAS LEISTI (*) NELEISTI TRUMPINTI K ONTROL Ė S ŽENKL Ą LEISTI (*) NELEISTI[...]

  • Página 1238

    LIET UVI ŠK AI 1238 EAN 8 KEISTI Į EAN-13 LEISTI 1 (prid ė ti nulius br ū kšninio kodo priekyje) NELEISTI (*) LEISTI 2 (prid ė ti nulius br ū kšninio kodo priekyje)[...]

  • Página 1239

    LIET UVI ŠK AI 1239 Grupė -16-4: UPC-E Į veskite grup ę Išeiti LEISTI (*) NELEISTI ADD- ON 2/5 LEISTI NELEISTI (*) PERDA VIMO K ONTROL Ė S ŽENKLAS LEISTI (*) NELEISTI TRUMPINTI VEDANT Į J Į SKAIČI Ų LEISTI NELEISTI (*)[...]

  • Página 1240

    LIET UVI ŠK AI 1240 UPC-E KEISTI Į UPC-A LEISTI NELEISTI (*)[...]

  • Página 1241

    LIET UVI ŠK AI 1241 Grupė -16-5: ISBN/ISSN Į veskite grup ę Išeiti LEISTI (*) NELEISTI ADD- ON 2/5 LEISTI NELEISTI (*)[...]

  • Página 1242

    LIET UVI ŠK AI 1242 Grupė 17: RSS-14 Į veskite grup ę Išeiti RSS-14 LEISTI RSS 14 NELEISTI AI LEISTI AI NELEISTI (*) LEISTI K ONTROLIN Ę SUM Ą NELEISTI K ONTROLIN Ė S SUMOS (*) GS1-128 LEISTI GS1-128 NELEISTI (*)[...]

  • Página 1243

    LIET UVI ŠK AI 1243 Grupė 18: TRUMPINTI ANTRAŽTĖS, P ABAIGOS ŽENKLĄ Į veskite grup ę Išeiti TRUMPINTI ANTRAŽT Ė S ŽENKL Ą TRUMPINTI P ABAIGOS ŽENKL Ą 1) Nuskaitykite Į vesti grup ę 18 etiket ę . 2) Nuskaitykite antrašt ė s ar pabaigos ženkl ą . 3) Ži ū r ė k ite ASCII lentel ę atitinkamo šešioliktainio kodo . 4) Nuskaity[...]

  • Página 1244

    LIET UVI ŠK AI 1244 Grupė 19: Nustatyto kodo ID Į veskite grup ę Išeiti LEISTI NELEISTI (*) Brūkšninio kodo identika vimo ID Br ū kšninio kodo identikavimo ID yra pasirinktinis kodas identikuoti etiket ė s, kuri ą nuskaito vartotojas, kod ą . Pr ašau ži ū r ė ti nustatyt ą br ū kšninio kodo ID tapatyb ė s kodui surasti.[...]

  • Página 1245

    LIET UVI ŠK AI 1245 Grupė 20: V ar totojo pasirinkto k odo ID nustatymas Į veskite grup ę Išeiti K ODAS 39/K ODAS 32 Su tarpeliu 2 IŠ 5 INDUSTRINIS 2 IŠ 5 MA TRICA 2 IŠ 5 KINIJOS P AŠT AS KOD AS 128 K ODAS 93 K ODAS 11 MSI/PLESSEY C ODABAR/NW7 EAN-13 EAN-8[...]

  • Página 1246

    LIET UVI ŠK AI 1246 UPC-E UPC-A K ODAS 4 P astaba: Ž i ū r ė k ite ASCII lentel ę , nusk aityk ite dvi šešioliktaines etiketes iš šešioliktain ė s lentel ė s , atspindinčias vien ą ženk l ą . Į sp ė jimas: Prieš nustatym ą patikrink ite ar neleidžiamas nustatytas ID kodas (grup ė 19).[...]

  • Página 1247

    LIET UVI ŠK AI 1247 Grupė 21: Leisti visus brūkšninius k odus Į veskite grup ę Išeiti LEISTI VISUS BR Ū KŠNINIUS KODUS[...]

  • Página 1248

    LIET UVI ŠK AI 1248 Grupė 22: F unkcinių klavišų pamėgdžiojimas Į veskite grup ę Išeiti LEISTI NELEISTI (*) Leisti funkcini ų klaviš ų pam ė gdžiojim ą : 1) Nuskaitykite Į vesti grup ę 22 etiket ę . 2) Nuskaitykite etiket ę Leisti. 3) Nuskaitykite etiket ę Išeiti. Norint jungti funkcin į klaviš ą su į v esties duomenimis, [...]

  • Página 1249

    LIET UVI ŠK AI 1249 Norint nuskaityti funkcini ų klaviš ų etiket ę , turi b ū ti į jungta visas ASCII. Ži ū r ė k ite V iso ASCII kodo 39 lentel ę sukurti funkcinio klavišo br ū kšninio kodo etiket ę . Leisti vis ą ASCII kod ą 39[...]

  • Página 1250

    LIET UVI ŠK AI 1250 Grupė 23: Bendrieji parametrai Į VESKITE GRUP Ę IŠEITI DIDŽIOSIOS (*) MAŽ OSIOS UNIVERSAL US AL T REŽIMAS Skambučio dažnio ir truk m ė s nustatymas SKAMBUČIO TONAS (nusta t ytas 21) SK AMBUČIO TRUKM Ė (nustatyta: AA) Norint nustatyti skambučio ton ą ar trukm ę : 1) Nuskait ykite Į vesti grup ę 23 etiket ę . 2[...]

  • Página 1251

    LIET UVI ŠK AI 1251 Priedas: F unkcinis kodas, skirtas PC X T/A T F1 ($A) F2 ($B) F3 ($C) F4 ($D) F5 ($E) F6 ($F) F7 ($G) F8 ($H) F9 ($I) F10 ($J ) F11 ($K) F12 ($L) F unkcinis kodas, skirtas PC X T/A T Į vesti ($M) T ab ($N) BS ($O) Aukštyn ($P) Žem yn ($Q) Kair ė n ($R) Dešin ė n ($S) Pabaiga ($U) ($B) Puslapis aukštyn ($V ) Puslapis žem[...]

  • Página 1252

    LIET UVI ŠK AI 1252 šešioliktainė lentelė: ŠEŠIOLIKT AINIS 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F Patvirtinti[...]

  • Página 1253

    LIET UVI ŠK AI 1253 ASCII LENTELĖ ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC NUL 00 0 [Space] 20 32 @ 40 64 ` 60 96 SOH 01 1 ! 21 33 A 41 65 a 61 97 ST X 02 2 " 22 34 B 42 66 b 62 98 ETX 03 3 # 23 35 C 43 67 c 63 99 E OT 04 4 $ 24 36 D 44 68 d 64 100 ENQ 05 5 % 25 37 E 45 69 e 65 101 ACK 06 6 & 26 38 F 46 70 f 66 102 BEL 07 [...]

  • Página 1254

    LIET UVI ŠK AI 1254 Šešioliktainio vertimo į dešimtain į lentelė L H 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 2 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 3 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 4 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 5 [...]

  • Página 1255

    LIET UVI ŠK AI 1255 Nustatyto brūkšninio k odo identikavimo ID Br ū kšninio kodo simbolis ID identikavimas EAN-13 A EAN-8 B UPCE C Kodas 39/Kodas 32 D C ODABAR E Matrica 2 iš 5 F Industrinis 2 iš 5/IA T A G Su tarpeliu 2 IŠ 5 H Kodas 128 I Kodas 93 J Kodas 11 K MSI-PLESSEY L P astaba: Nustatytas ID reikšmes iš anksto nustatytiems br[...]

  • Página 1256

    LIET UVI ŠK AI 1256 PIN PRISKY RIMAS 10 PIN modulinis kaištis RJ-45 kištuk as10P10C T TL W AND KB RS -232 KB USB 1 X X x X 2 x X X X 3 PWR-C TL x X x 4 GND GND GND GND GND 5 GOOD-READ GOOD-READ PC-DA T A X PC-DA T A 6 D ATA D ATA PC-CLK X PC-CLK 7 V CC VCC VCC VCC VCC 8 SW-DET x KB- CLK X X 9 S.O.S. X KB-DA T A x X 10 x x x RX x RS-232 signalo i[...]

  • Página 1257

    LIET UVI ŠK AI 1257 Klaviatūr os signalo išvestis F unkcija Din5F Din5M Mini-D in6M Mini-Din6F GND 4 4 3 3 PC_Data --- 2 1 --- PC_CLK --- 1 5 --- VC C+5V 5 5 4 4 KB_CLK 1 --- --- 5 KB_Data 2 --- --- 1 USB signalo išvestis F unkcija USB -A GND 4 V CC 1 D+ 3 D- 2 USB LIZDAS[...]

  • Página 1258

    LIET UVI ŠK AI 1258 Saugos priemonės: Saugokite gamin į nuo vandens ar dr ė gm ė s poveikio. T echninė priežiūra: V alyti tik sausa šluoste. Nenaudokite valymo tirpik li ų arba abrazy vi ų valikli ų . Garantija: Garantija nesuteikiama, taip pat neprisiimama atsakomyb ė , jei buv o atlikti į renginio pakeitimai ar modikacijos arba j[...]

  • Página 1259

    HRV A T SKI 1259 Instaliranje čitača s USB sučeljem Za instalaciju čitača s USB sučeljem, glavni ur e đ aj treba imati USB ulaz kako bi mogao pr imati podatke iz čitača. Slijedite niže na vedene korake: 1) Pr ovjerite ima li vaš čitač odgovaraju ć i kabel za USB ulaz glavnog ure đ aja. 2) Priključite kabel na USB ulaz ure đ aja. 3)[...]

  • Página 1260

    HRV A T SKI 1260 4) Očitajte oznaku Conrm Label (potvrdi oznaku) u T able -Hex: HEKSADECIMALE (stranica1311) 5) Vr atite se u grupu 9-1 i očitajte oznaku „I za đ i “. Primjer 4: 3-Set postavke dužine bar koda (tj. grupa 9-4: KINESKA POŠT ARINA, 3 bar kod posta vke dužine su niže nav edene): 11 znamenki 28 znamenki 43 znamenki 1) O?[...]

  • Página 1261

    HRV A T SKI 1261 Grupa 0: Odabir sučelja U đ i u grupu Iza đ i Tipk ovnica RS -232 (D TMF) (OCIA) Rezervirano 2 Rezervirano 3 Rezervirano 4 Napomena: Ovo sučelje je postavljeno u tv ornici ovisno o modelu ure đ aja.[...]

  • Página 1262

    HRV A T SKI 1262 Grupa 1: Izbor ure đ aja za sučelje tipk ovnice U đ i u grupu Iza đ i PC/A T , PS/2 (*) Rezer virano A Rezervirano B Rezervirano C Rezervirano D R ezervirano E Rezervirano F Rezervirano G Rezervirano H Rezer virano I Rezervirano J Rezervirano K Napomena: Opcije označene s ( ) su dostupne samo na zahtje v .[...]

  • Página 1263

    HRV A T SKI 1263 Grupa 1: Izbor ure đ aja za sučelje tipk ovnice U đ i u grupu Iza đ i Rezervirano L Rezer virano M Rezervirano N Rezervirano O Rezervirano P Rezer virano Q Rezervirano R Rezer virano S Rezervirano T Rezer virano U Rezervirano V Rezervirano W[...]

  • Página 1264

    HRV A T SKI 1264 Grupa 2: Me đ uznakovna zadrška U đ i u grupu Iza đ i Uključite postavke tipko vnice 1) Očitajte o znaku enter group 2 (u đ i u grupu 2). 2) Očitajte o znaku Odredi postavke tipko vnice (ili RS-232/USB). 3) Očitajte dv oznamenkaste oznake u heksa tablici. 4) Očitajte o znaku potvrdi u heksa tablici. Odredite USB posta vke[...]

  • Página 1265

    HRV A T SKI 1265 Grupa 3: Jezik za sučelje tipk ovnice U đ i u grupu Iza đ i SAD (*) Engleska F rancuska Njemačk a Italija Belgija Šv edsk a/F insk a Španjolska Danska Portugal Švicarska Nor veška Napomena: (*) Označava poč etne postavke[...]

  • Página 1266

    HRV A T SKI 1266 Grupa 3: Jezik za sučelje tipk ovnice U đ i u grupu Iza đ i Kanada Nizozemska P oljsk a Japan Rezervirano 1 Rezervirano 2 Rezervirano 3 (IBM Think-pad za Japan) P anasonic CF-II za Japan Napomena: Opcije označene s ( ) su dostupne samo na zahtje v .[...]

  • Página 1267

    HRV A T SKI 1267 Grupa 4: Završetak U đ i u grupu Iza đ i TIPK OVNICA NIŠT A CR (*) RAZMAK TA B ESC CTRL-C EXEC[...]

  • Página 1268

    HRV A T SKI 1268 Grupa 4: Završetak U đ i u grupu Iza đ i RS-232 NIŠT A CR (*) CR/LF LF RAZMAK TA B ESC CTRL-C STX.E T X X UKLJUČEN. X ISKL JUČEN E OT[...]

  • Página 1269

    HRV A T SKI 1269 Grupa 5: Očitavanje U đ i u grupu Iza đ i 1. Okidač Uključen/Isključen 2. Okidač Uključen/Dobro očitav anje Isk ljučeno (*) 3. Okidač uključen/Dobro očitav anje Isk ljučeno/ Odgoda=? 4. Nepr ek idno/Okidač isk ljučen 5. Nepr ek idno/LED uvijek uključen 6. Nepr ek idno/Bez okidača P ostavke odgode: 1) Očitajte [...]

  • Página 1270

    HRV A T SKI 1270 Grupa 5: Očitavanje U đ i u grupu Iza đ i BLJESK ALICA ISKL JUČEN (*) BLJESK ALICA UKL JUČEN Napomena: Ova postavka je dostupna samo u neprekidnom načinu rada.[...]

  • Página 1271

    HRV A T SKI 1271 Grupa 6: P očetni i završni niz U đ i u grupu Iza đ i P očetni niz Završni niz P ostavke početnog i za vršnog niza: 1) Očitajte o znaku U đ i u grupu 6 2) Očitajte o znaku početnog ili završnog niza 3) P ogledajte tablicu ASCII, očitajte dvije znamenke u heksa tablici k oje predstavljaju jedan znak; bit ć e prihv a ?[...]

  • Página 1272

    HRV A T SKI 1272 Grupa 7: RS-232 Parametri U đ i u grupu Iza đ i BRZINA PRIJENOSA 2400 9600 (*) 14400 28800 57600 115200 230400 BROJ BIT OV A POD A T AKA BIT 7 BIT 8 (*)[...]

  • Página 1273

    HRV A T SKI 1273 Grupa 7: RS-232 parametri U đ i u grupu Iza đ i P ARITET NIJEDAN (*) NEP ARNI P ARNI USKLA Đ IV ANJE NIJEDAN (*) X UKL JUČEN/X ISKL JUČEN ČIT A Č SPREMAN PODA CI SPREMNI A CK/NAK[...]

  • Página 1274

    HRV A T SKI 1274 Grupa 7: RS-232 Parametri U đ i u grupu I za đ i (A CK/NAK VRIJEME REAKCIJE CTS VRIJEME PROMA TR ANJA:) 100 ms 300 ms 500 ms 1 sek 3 sek (*) 5 sek 10 sek 00[...]

  • Página 1275

    HRV A T SKI 1275 Grupa 8: K OD 39/K OD 32 U đ i u grupu I za đ i Kod 39 OMOGU Ć I (*) ONEMOGU Ć I CJEL OVIT A ASCII ST ANDARD (*) POČET AK PRIJENOSA/KRA J ZNAKA OMOGU Ć I ONEMOGU Ć I (*) PRIJENOS PROV JERE ZNAK OV A OMOGU Ć I (*) ONEMOGU Ć I[...]

  • Página 1276

    HRV A T SKI 1276 PO T VRDI IZNOS OMOGU Ć I ONEMOGU Ć I (*) U đ i u grupu Iza đ i Omogu ć i K OD 32 Onemogu ć i K OD 32[...]

  • Página 1277

    HRV A T SKI 1277 Grupa 9-1: Umetnuto 2 OD 5 U đ i u grupu Iza đ i OMOGU Ć I ONEMOGU Ć I PRIJENOS PROV JERE ZNAK OV A OMOGU Ć I ONEMOGU Ć I PO T VRDI IZNOS OMOGU Ć I ONEMOGU Ć I[...]

  • Página 1278

    HRV A T SKI 1278 POST A VKE DUŽINE BAR K ODA Deniranje dužine Min: 4 Maks: 48 1) Očitajte o znaku U đ i u grupu 9-1. 2) Očitajte o znaku Deniran od strane korisnika. 3) Očitajte šest eroznamenkaste oznake u heksa tablici (mogu se denir ati samo 3 seta dužina). 4) Očitajte o znaku Potvrdi u heksa tablici. 5) Očitajte o znaku Iza ?[...]

  • Página 1279

    HRV A T SKI 1279 Grupa 9-2: Industrijski 2 OD 5/IA T A U đ i u grupu I za đ i OMOGU Ć I ONEMOGU Ć I (*) PRIJENOS PROV JERE ZNAK OV A OMOGU Ć I (*) ONEMOGU Ć I PO T VRDI IZNOS OMOGU Ć I ONEMOGU Ć I (*)[...]

  • Página 1280

    HRV A T SKI 1280 POST A VKE DUŽINE BAR K ODA Min: 4 Maks: 24 1) Očitajte o znaku U đ i u grupu 9-2. 2) Očitajte o znaku Deniran od strane korisnika. 3) Očitajte šest eroznamenkaste oznake u heksa tablici (mogu se denir ati samo 3 seta dužina). 4) Očitajte o znaku Potvrdi u heksa tablici. 5) Očitajte o znaku Iza đ i. POST A VKE DUŽI[...]

  • Página 1281

    HRV A T SKI 1281 Grupa 9-2: Industrijski 2 OD 5/IA T A U đ i u grupu I za đ i I ATA OMOGU Ć I ONEMOGU Ć I (*)[...]

  • Página 1282

    HRV A T SKI 1282 Grupa 9-3: Matrix 2 OF 5 U đ i u grupu I za đ i OMOGU Ć I ONEMOGU Ć I PRIJENOS PROV JERE ZNAK OV A OMOGU Ć I (*) ONEMOGU Ć I PO T VRDI IZNOS OMOGU Ć I ONEMOGU Ć I (*)[...]

  • Página 1283

    HRV A T SKI 1283 POST A VKE DUŽINE BAR K ODA Min: 4 Maks: 40 1) Očitajte o znaku U đ i u grupu 9-3. 2) Očitajte o znaku Deniran od strane korisnika. 3) Očitajte šest eroznamenkaste oznake u heksa tablici (mogu se denir ati samo 3 seta dužina). 4) Očitajte o znaku Potvrdi u heksa tablici. 5) Očitajte o znaku Iza đ i. POST A VKE DUŽI[...]

  • Página 1284

    HRV A T SKI 1284 Grupa 9-4: Kineska poštarina U đ i u grupu I za đ i OMOGU Ć I ONEMOGU Ć I (*) PRIJENOS PROV JERE ZNAK OV A OMOGU Ć I (*) ONEMOGU Ć I PO T VRDI IZNOS OMOGU Ć I ONEMOGU Ć I (*)[...]

  • Página 1285

    HRV A T SKI 1285 POST A VKE DUŽINE BAR K ODA Min: 4 Maks: 40 1) Očitajte o znaku U đ i u grupu 9-4. 2) Očitajte o znaku Deniran od strane korisnika. 3) Očitajte šest eroznamenkaste oznake u heksa tablici (mogu se denir ati samo 3 seta dužina). 4) Očitajte o znaku Potvrdi u heksa tablici. 5) Očitajte o znaku Iza đ i. POST A VKE DUŽI[...]

  • Página 1286

    HRV A T SKI 1286 Grupa 10: Kod 128 U đ i u grupu I za đ i OMOGU Ć I (*) ONEMOGU Ć I OMOGU Ć I/ONEMOGU Ć I PROV JERU ZNAMENKI OMOGU Ć I (*) (ne šalji provjeru zamenki) ONEMOGU Ć I UC C/EAN/128 OMOGU Ć I ONEMOGU Ć I (*)[...]

  • Página 1287

    HRV A T SKI 1287 Grupa 11: K OD 11 U đ i u grupu I za đ i OMOGU Ć I (*) ONEMOGU Ć I BROJ PROV JERE ZNAK OV A DV A (*) JEDAN PRIJENOS PROV JERE ZNAK OV A OMOGU Ć I (*) ONEMOGU Ć I OMOGU Ć I/ONEMOGU Ć I PROV JERU ZNAMENKI OMOGU Ć I (*) ONEMOGU Ć I[...]

  • Página 1288

    HRV A T SKI 1288 Grupa 12: Kod 93 U đ i u grupu I za đ i OMOGU Ć I ONEMOGU Ć I (*) PO T VRDI PROV JERU ZNAMENKI OMOGU Ć I (*) ONEMOGU Ć I[...]

  • Página 1289

    HRV A T SKI 1289 Grupa 13: MSI-PLEASSEY U đ i u grupu I za đ i OMOGU Ć I (*) ONEMOGU Ć I PO T VRDI PROV JERU ZNAMENKI OMOGU Ć I (*) ONEMOGU Ć I OMOGU Ć I MOD OMOGU Ć I MOD 10-10 OMOGU Ć I MOD 10 (*) OMOGU Ć I MOD 11-10 PRIJENOS/ODBA CIV ANJE PROV JERE ZNAMENKI ODBA CIV ANJE 1 ST PROV JERE ZNAMENKI PRIJENOS PROV JERE ZNAMENKI (*) ODBA CIV [...]

  • Página 1290

    HRV A T SKI 1290 Grupa 14: C ODABAR/NW7 U đ i u grupu I za đ i OMOGU Ć I (*) ONEMOGU Ć I POČET AK PRIJENOSA/KRA J ZNAKA OMOGU Ć I ONEMOGU Ć I (*) ZAPOČNI/ZA VRŠI VRSTU PRIJENOSA ABCD/ABCD ABCD/TN*E abcd/abcd (*) abcd/tn*e[...]

  • Página 1291

    HRV A T SKI 1291 Grupa 15: Kod 4 U đ i u grupu I za đ i OMOGU Ć I ONEMOGU Ć I (*)[...]

  • Página 1292

    HRV A T SKI 1292 Grupa 16-1: EAN-13/JAN-13 U đ i u grupu I za đ i OMOGU Ć I (*) ONEMOGU Ć I ADD- ON 2/5 OMOGU Ć I ONEMOGU Ć I (*) PRIJENOS PROV JERE ZNAK OV A OMOGU Ć I (*) ONEMOGU Ć I ODBA CIV ANJE 1 ST ZNAMENKI OMOGU Ć I ONEMOGU Ć I (*)[...]

  • Página 1293

    HRV A T SKI 1293 ODBA CIV ANJE 2 ND ZNAMENKI OMOGU Ć I ONEMOGU Ć I (*) EAN PROV JERA ZNAMENKI OMOGU Ć I (*) ONEMOGU Ć I[...]

  • Página 1294

    HRV A T SKI 1294 Grupa 16-2: UPC-A U đ i u grupu I za đ i OMOGU Ć I (*) ONEMOGU Ć I ADD- ON 2/5 OMOGU Ć I ONEMOGU Ć I (*) PRIJENOS PROV JERE ZNAK OV A OMOGU Ć I (*) ONEMOGU Ć I ODBA CI VODE Ć U ZNAMENKU OMOGU Ć I ONEMOGU Ć I (*)[...]

  • Página 1295

    HRV A T SKI 1295 UPC-A PREBA CI U EAN-13 OMOGU Ć I ONEMOGU Ć I (*)[...]

  • Página 1296

    HRV A T SKI 1296 Grupa 16-3: EAN-8/JAN-8 U đ i u grupu I za đ i OMOGU Ć I (*) ONEMOGU Ć I ADD- ON 2/5 OMOGU Ć I ONEMOGU Ć I (*) PRIJENOS PROV JERE ZNAK OV A OMOGU Ć I (*) ONEMOGU Ć I ODBA CIV ANJE PROV JERE ZNAKO V A OMOGU Ć I (*) ONEMOGU Ć I[...]

  • Página 1297

    HRV A T SKI 1297 EAN-8 PREBA CI U EAN-13 OMOGU Ć I 1 (dodaj nule ispred bar koda) ONEMOGU Ć I (*) OMOGU Ć I 2 (dodaj nule u sredinu bar koda)[...]

  • Página 1298

    HRV A T SKI 1298 Grupa 16-4: UPC-E U đ i u grupu I za đ i OMOGU Ć I (*) ONEMOGU Ć I ADD- ON 2/5 OMOGU Ć I ONEMOGU Ć I (*) PRIJENOS PROV JERE ZNAK OV A OMOGU Ć I (*) ONEMOGU Ć I ODBA CI VODE Ć U ZNAMENKU OMOGU Ć I ONEMOGU Ć I (*)[...]

  • Página 1299

    HRV A T SKI 1299 UPC-E PREBA CI U UPC-A OMOGU Ć I ONEMOGU Ć I (*)[...]

  • Página 1300

    HRV A T SKI 1300 Grupa 16-5: ISBN/ISSN U đ i u grupu I za đ i OMOGU Ć I (*) ONEMOGU Ć I ADD- ON 2/5 OMOGU Ć I ONEMOGU Ć I (*)[...]

  • Página 1301

    HRV A T SKI 1301 Grupa 17: RSS-14 U đ i u grupu I za đ i RSS-14 OMOGU Ć I RSS-14 ONEMOGU Ć I AI OMOGU Ć I AI ONEMOGU Ć I (*) OMOGU Ć I PROV JERU IZNOSA ONEMOGU Ć I PROV JERU IZNOSA (*) GS1-128 OMOGU Ć I GS1-128 ONEMOGU Ć I (*)[...]

  • Página 1302

    HRV A T SKI 1302 Grupa 18: ODBA CIV ANJE ZAGLA VL JA/ZA VRŠNA ZNAMENK A U đ i u grupu I za đ i ODBA CIV ANJE ZNAK OV A ZAGLA VLJA ODBA CIV ANJE ZA VRŠNIH ZNAKOV A 1) Očitajte o znaku U đ i u grupu 18. 2) Očitajte o znaku Header ili T railer . 3) P ogledajte tablicu ASCII za odgovar aju ć i HEKS kod. 4) Očitajte dvije znamenk e u heksa tabl[...]

  • Página 1303

    HRV A T SKI 1303 Grupa 19: Prethodno denir ani Kod ID U đ i u grupu I za đ i OMOGU Ć I ONEMOGU Ć I (*) Identikacijski bar kod ID Identikacijsk i bar kod ID je izborni kod za identik aciju bar koda oznake koju korisnik očitava. Molimo pogledajte prethodno denirani bar kod ID za ID kod .[...]

  • Página 1304

    HRV A T SKI 1304 Grupa 20: P ostavke ID k oda deniranog od strane korisnika U đ i u grupu I za đ i K OD 39/KOD 32 UME TNUT O 2 OD 5 INDUSTRIJSKI 2 OF 5 MA TRIX 2 OF 5 KINESKA POŠT ARINA K OD 128 K OD 93 KOD 11 MSI/PLESSEY C ODABAR/NW7 EAN-13 EAN-8[...]

  • Página 1305

    HRV A T SKI 1305 UPC-E UPC-A K OD 4 Napomena: P ogledajte tablicu ASCII, očitajte dvije heksadecimalne oznake u heksa tablici koje predstavljaju jedan znak. Upozor enje: Onemogu ć ite prethodno denirani ID kod (Grupa 19) prije odabira posta vk i.[...]

  • Página 1306

    HRV A T SKI 1306 Grupa 21: Omogu ć i sve bar k o dov e U đ i u grupu I za đ i OMOGU Ć I SVE BAR K ODOVE[...]

  • Página 1307

    HRV A T SKI 1307 Grupa 22: Emulacija tipki funkcija U đ i u grupu I za đ i OMOGU Ć I ONEMOGU Ć I (*) Omogu ć i emulaciju tipki funkcija: 1) Očitajte o znaku U đ i u grupu 22. 2) Očitajte o znaku Omogu ć i. 3) Očitajte o znaku Iza đ i. Kako biste ulančali tipku funkcije s ulaznim podacima, potr ažite njen heksadecimalni prikaz u oznaci [...]

  • Página 1308

    HRV A T SKI 1308 Cjelovita ASCII tablica mora biti omogu ć ena k ako biste očitali o znaku tipk i funkcija bar koda. P ogledajte cjelovitu tablicu ASCII kod 39 kako biste došli do o znake tipk i funkcija bar koda. Cjelovita ASCII kod 39 Omogu ć i[...]

  • Página 1309

    HRV A T SKI 1309 Grupa 23: Op ć i parametri U Đ I U GRUPU IZA Đ I VELIKA SL OV A (*) MALA SL OV A UNIVERZALNI AL T NAČIN RADA P ostavke visine zvuk a i trajanja zvuka VISINA ZVUKA (početna postavka: 21) TRAJANJE ZVUK A (početna postavka: AA) Odre đ ivanje poč etnih postavki visine z vuka i trajanja z vuka: 1) Očitajte oznaku U đ i u grupu[...]

  • Página 1310

    HRV A T SKI 1310 Dodatak: Kod funkcije za PC XT/A T F1 ($A) F2 ($B) F3 ($C) F4 ($D) F5 ($E) F6 ($F) F7 ($G) F8 ($H) F9 ($I) F10 ($J ) F11 ($K) F12 ($L) Kod funkcije za PC XT/A T Enter ($M) T ab ($N) BS ($O) Gore ($P) Dolje ($Q) Lijevo ($R) Desno ($S) End ($U) ($B) PgUp ($V ) P gDn ($W ) Ins ($X) Del ($Y ) Esc (%A) Home ($T )[...]

  • Página 1311

    HRV A T SKI 1311 T able -Hex: HEKSADECIMALE 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F P ot vrdi[...]

  • Página 1312

    HRV A T SKI 1312 ASCII tablica ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC NUL 00 0 [Space] 20 32 @ 40 64 ` 60 96 SOH 01 1 ! 21 33 A 41 65 a 61 97 ST X 02 2 " 22 34 B 42 66 b 62 98 ETX 03 3 # 23 35 C 43 67 c 63 99 E OT 04 4 $ 24 36 D 44 68 d 64 100 ENQ 05 5 % 25 37 E 45 69 e 65 101 ACK 06 6 & 26 38 F 46 70 f 66 102 BEL 07 7 &ap[...]

  • Página 1313

    HRV A T SKI 1313 Heksadecimalna tablica kon verzije L H 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 2 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 3 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 4 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 5 80 81 82 83 84 85 86[...]

  • Página 1314

    HRV A T SKI 1314 Prethodno denir ani ID bar koda Simbol bar koda ID identikacija EAN-13 A EAN-8 B UPCE C Kod 39/Kod 32 D C ODABAR E Matrix 2 OF 5 F Industrijsk i 2 OD 5/IA T A G Umetnuto 2 OD 5 H Kod 128 I Kod 93 J Kod 11 K MSI-PLESSEY L Napomena: P ostoje ć e ID vrijednosti prethodno deniranog ID bar koda mogu se izmijeniti ako je postav[...]

  • Página 1315

    HRV A T SKI 1315 DODJEL JIV ANJE PIN-A 10 Pin modularni priključak RJ-45 Muški 10P10C T TL ŠT API Ć KB RS-232 KB USB 1 X X x X 2 x X X X 3 PWR-C TL x X x 4 GND GND GND GND GND 5 DOBRO OČIT A V ANJE DOBRO OČIT A V ANJE PC-PODA CI X PC-POD ACI 6 PODA CI PODACI PC- CLK X PC-CLK 7 V CC VCC VCC VCC VCC 8 SW-DET x KB- CLK X X 9 S.O.S. X KB -PODA CI[...]

  • Página 1316

    HRV A T SKI 1316 Izlazni signal tipkovnic e F unkcije Din5F Din5M Mini-Din6M Mini-Din6F GND 4 4 3 3 PC_P odaci --- 2 1 --- PC_CLK --- 1 5 --- VC C+5V 5 5 4 4 KB_CLK 1 --- --- 5 KB_P odaci 2 --- --- 1 USB izlazni signal FUNK CIJE USB-A GND 4 V CC 1 D+ 3 D- 2 USB ULAZ[...]

  • Página 1317

    HRV A T SKI 1317 Sigurnosne mjere opreza: Ne izlažite proizvod vodi ili vlagi. Održavanje: Čistite samo suhom krpom. Ne koristite otapala ili abrazivna sredstva za čiš ć enje . Jamstvo: Jamstvo ili odgovornost ne ć e biti prih va ć eni u slučaju promjena i izmjena proizvoda ili ošte ć enja nastalih uslijed nepravilne uporabe o vog proizv[...]

  • Página 1318

    БЪЛГ АРСКИ 1318     USB  З а да инсталирате ск енера с USB интерфейс, устройствот о-хост трябва да има USB порт за получаване на данни от скенера. Следва?[...]

  • Página 1319

    БЪЛГ АРСКИ 1319 2) Сканирайте ет икета Д ефиниране на дължина 3) Сканирайте ет икети с четири знака в шестнадесети чната табли ц а (страни ц а1370) С ъ вети: • Виж т е Т абли ц а за преобразуване на ?[...]

  • Página 1320

    БЪЛГ АРСКИ 1320     A. Г рупа за въвеждане B. И зберет е компоненти C. И з ход З адайте вси чки с тойности по подразбиране Покажет е верси я Предупрежден[...]

  • Página 1321

    БЪЛГ АРСКИ 1321 Г рупа 0: И збор на ин терфейс Г рупа за в ъ веж дане И з х од К лавиатура RS-232 (D TMF) (OCIA) Р езервиран 2 Р е зервиран 3 Р езервиран 4 З абележка: И нтерфейс ъ т има ф абрична предварит елна н?[...]

  • Página 1322

    БЪЛГ АРСКИ 1322    1:           Г рупа за в ъ веж дане И з х од PC/A T , PS/2 (*) Р езервиран A Р езервиран B Р езервиран C Р езервиран D Р езе?[...]

  • Página 1323

    БЪЛГ АРСКИ 1323    1:           Г рупа за в ъ веж дане И з х од Р езервиран L Р езервиран M Р езервиран N Р езервиран O Р езервиран P Р ?[...]

  • Página 1324

    БЪЛГ АРСКИ 1324    2:    Г рупа за в ъ веж дане И з х од Н астройка з а стартиране на клавиатурата 1) Сканирайт е етикет а на г рупа за в ъ веждане 2. 2) Сканирайт[...]

  • Página 1325

    БЪЛГ АРСКИ 1325    3:       Г рупа за в ъ веж дане И з х од С АЩ (*) А н г лия Ф ранция Г ермания И тал ия Б ел г ия Ш веция/ Ф инландия И спански Д ат ски П?[...]

  • Página 1326

    БЪЛГ АРСКИ 1326    3:       Г рупа за в ъ веж дане И з х од К анада Х оландия Пол ш а Я пония Р езервиран 1 Р е зервиран 2 Р езервиран 3 (IBM Think -pad за Я пони[...]

  • Página 1327

    БЪЛГ АРСКИ 1327    4:    Г рупа за в ъ веж дане И з х од К ЛА В И АТ У РА НЯМА CR (*) ИНТЕР В АЛ ТА Б У ЛАЦИЯ ESC CTRL-C EXEC[...]

  • Página 1328

    БЪЛГ АРСКИ 1328    4:    Г рупа за в ъ веж дане И з х од RS-232 НЯМА CR (*) CR/LF LF ИНТЕР В АЛ ТА Б У ЛАЦИЯ ESC CTRL-C STX.E T X X В КЛ . X ИЗК Л . E OT[...]

  • Página 1329

    БЪЛГ АРСКИ 1329    5:    Г рупа за в ъ веж дане И з х од 1. Вкл./изк л. три г ер 2. Включен три г ер/ И зк лючено четене (*) 3. Включен три г ер/ И зк лючено четене/ И з тичане н?[...]

  • Página 1330

    БЪЛГ АРСКИ 1330    5:    Г рупа за в ъ веж дане И з х од ИЗК Л . СВ ЕТК А В ИЦА (*) В КЛ . СВ ЕТК А В ИЦА З абележка: Т ази про г рамна настройка се пред ла г а само в непрек ъ [...]

  • Página 1331

    БЪЛГ АРСКИ 1331    6:     Г рупа за в ъ веж дане И з х од Преамбюл Постамбюл Н астройка з а преамбюл и постамбюл: 1) Сканирайт е етикет а на г рупа за в ъ веждане 6 2) С[...]

  • Página 1332

    БЪЛГ АРСКИ 1332    7:   RS-232 Г рупа за в ъ веж дане И з х од БОД О В А С КОР О С Т 2400 9600 (*) 14400 28800 57600 115200 230400 БИТ ДАННИ БИТ 7 БИТ 8 (*)[...]

  • Página 1333

    БЪЛГ АРСКИ 1333    7:   RS-232 Г рупа за в ъ веж дане И з х од ЧЕ С ТНО С Т НЯМА (*) НЕЧЕТЕН ЧЕТЕН УС Т АНО В Я В АНЕ НА КОМ У НИКАЦИЯ НЯМА (*) X В КЛ . X ИЗК Л . Г О ТО В НО С Т НА С КЕНЕР А Г[...]

  • Página 1334

    БЪЛГ АРСКИ 1334    7:   RS-232 Г рупа за в ъ веж дане И з х од (В РЕМЕ ЗА ОТ Г О В ОР НА ACK/NAK В РЕМЕ ЗА НАБЛЮ ДЕНИЕ НА C TS:) 100 ms 300 ms 500 ms 1 секунди 3 секунди (*) 5 секунди 10 секунди 00[...]

  • Página 1335

    БЪЛГ АРСКИ 1335    8:   39/  32 Г рупа за в ъ веж дане И з х од КОД 39 АК ТИ В ИР АНЕ (*) ДЕАК ТИ В ИР АНЕ П ЪЛНА ASCII С Т АНДАРТНА (*) С ТА Р Т П РЕД А В АНЕ / КР АЕН ЗНАК АК ТИ В ИР АНЕ ДЕАК ТИ В ИР А?[...]

  • Página 1336

    БЪЛГ АРСКИ 1336 П РО В ЕРКА НА КОНТРОЛНА Т А СУ МА АК ТИ В ИР АНЕ ДЕАК ТИ В ИР АНЕ (*) Г рупа за в ъ веж дане И з х од А ктивиране на КОД 32 Д еактивиране на КОД 32[...]

  • Página 1337

    БЪЛГ АРСКИ 1337    9-1:   2  5 Г рупа за в ъ веж дане И з х од АК ТИ В ИР АНЕ ДЕАКТИ В ИР АНЕ ЗНАК ЗА П РО В ЕРКА НА П РЕ ДА В АНЕТ О АК ТИ В ИР АНЕ ДЕАКТИ В ИР АНЕ П РО В ЕР[...]

  • Página 1338

    БЪЛГ АРСКИ 1338 НА С ТРОЙКИ ЗА ДЪЛЖИНА НА БАРК ОДА О пределяне на д ъ лжина М ин: 4 М акс: 48 1) Сканирайт е етикет а на г рупа за в ъ веждане 9-1. 2) Сканирайт е етикет а Д ефинирани от потребит еля. 3) Скан?[...]

  • Página 1339

    БЪЛГ АРСКИ 1339    9-2:  2  5/IA T A Г рупа за в ъ веж дане И з х од АК ТИ В ИР АНЕ ДЕАК ТИ В ИР АНЕ (*) ЗНАК ЗА П РО В ЕРКА НА П РЕ ДА В АНЕТ О АК ТИ В ИР АНЕ (*) ДЕАК ТИ В ИР АНЕ П РО В [...]

  • Página 1340

    БЪЛГ АРСКИ 1340 НА С ТРОЙКИ ЗА ДЪЛЖИНА НА БАРК ОДА М ин: 4 М акс: 24 1) Сканирайт е етикет а на г рупа за в ъ веждане 9-2. 2) Сканирайт е етикет а Д ефинирани от потребит еля. 3) Сканирайт е ш ес т цифрените ?[...]

  • Página 1341

    БЪЛГ АРСКИ 1341    9-2:  2  5/IA T A Г рупа за в ъ веж дане И з х од I ATA АК ТИ В ИР АНЕ ДЕАК ТИ В ИР АНЕ (*)[...]

  • Página 1342

    БЪЛГ АРСКИ 1342    9-3:  2  5 Г рупа за в ъ веж дане И з х од АК ТИ В ИР АНЕ ДЕАК ТИ В ИР АНЕ ЗНАК ЗА П РО В ЕРКА НА П РЕ ДА В АНЕТ О АК ТИ В ИР АНЕ (*) ДЕАК ТИ В ИР АНЕ П РО В ЕРКА НА КОНТРО[...]

  • Página 1343

    БЪЛГ АРСКИ 1343 НА С ТРОЙКИ ЗА ДЪЛЖИНА НА БАРК ОДА М ин: 4 М акс: 40 1) Сканирайт е етикет а на г рупа за в ъ веждане 9-3. 2) Сканирайт е етикет а Д ефинирани от потребит еля. 3) Сканирайт е ш ес т цифрените ?[...]

  • Página 1344

    БЪЛГ АРСКИ 1344    9-4:       Г рупа за в ъ веж дане И з х од АК ТИ В ИР АНЕ ДЕАК ТИ В ИР АНЕ (*) ЗНАК ЗА П РО В ЕРКА НА П РЕ ДА В АНЕТ О АК ТИ В ИР АНЕ (*) ДЕАК ТИ В ИР АН[...]

  • Página 1345

    БЪЛГ АРСКИ 1345 НА С ТРОЙКИ ЗА ДЪЛЖИНА НА БАРК ОДА М ин: 4 М акс: 40 1) Сканирайт е етикет а на г рупа за в ъ веждане 9-4. 2) Сканирайт е етикет а Д ефинирани от потребит еля. 3) Сканирайт е ш ес т цифрените ?[...]

  • Página 1346

    БЪЛГ АРСКИ 1346    10:  128 Г рупа за в ъ веж дане И з х од АК ТИ В ИР АНЕ (*) ДЕАК ТИ В ИР АНЕ АК ТИ В ИР АНЕ / ДЕАКТИ В ИР АНЕ НА КОНТРОЛНО ЧИ С ЛО АК ТИ В ИР АНЕ (*) (да не се изпра щ а контролно чи?[...]

  • Página 1347

    БЪЛГ АРСКИ 1347    11:   11 Г рупа за в ъ веж дане И з х од АК ТИ В ИР АНЕ (*) ДЕАК ТИ В ИР АНЕ БРОЙ НА КОНТРОЛНИТЕ ЗНАЦИ Д В А (*) ЕДИН ЗНАК ЗА П РО В ЕРКА НА П РЕ ДА В АНЕТ О АК ТИ В ИР АНЕ (*) ДЕАК Т?[...]

  • Página 1348

    БЪЛГ АРСКИ 1348    12:  93 Г рупа за в ъ веж дане И з х од АК ТИ В ИР АНЕ ДЕАК ТИ В ИР АНЕ (*) П РО В ЕРКА НА КОНТРОЛНО ЧИ С ЛО АК ТИ В ИР АНЕ (*) ДЕАК ТИ В ИР АНЕ[...]

  • Página 1349

    БЪЛГ АРСКИ 1349    13: MSI-PLEASSEY Г рупа за в ъ веж дане И з х од АК ТИ В ИР АНЕ (*) ДЕАК ТИ В ИР АНЕ П РО В ЕРКА НА КОНТРОЛНО ЧИ С ЛО АК ТИ В ИР АНЕ (*) ДЕАК ТИ В ИР АНЕ АК ТИ В ИР АНЕ MOD АК ТИ В ИР АНЕ MOD 10-10 [...]

  • Página 1350

    БЪЛГ АРСКИ 1350    14: COD ABAR/NW7 Г рупа за в ъ веж дане И з х од АК ТИ В ИР АНЕ (*) ДЕАК ТИ В ИР АНЕ С ТА Р Т П РЕД А В АНЕ / КР АЕН ЗНАК АК ТИ В ИР АНЕ ДЕАК ТИ В ИР АНЕ (*) ТИ П НА П РЕД А В АНЕТО ЗА С ТА Р Т / [...]

  • Página 1351

    БЪЛГ АРСКИ 1351    15:  4 Г рупа за в ъ веж дане И з х од АК ТИ В ИР АНЕ ДЕАК ТИ В ИР АНЕ (*)[...]

  • Página 1352

    БЪЛГ АРСКИ 1352    16-1: EAN-13/JAN-13 Г рупа за в ъ веж дане И з х од АК ТИ В ИР АНЕ (*) ДЕАК ТИ В ИР АНЕ ADD- ON 2/5 АК ТИ В ИР АНЕ ДЕАК ТИ В ИР АНЕ (*) ЗНАК ЗА П РО В ЕРКА НА П РЕ ДА В АНЕТ О АК ТИ В ИР АНЕ (*) ДЕАК ?[...]

  • Página 1353

    БЪЛГ АРСКИ 1353 ИЗРЯЗ В АНЕ 2 PO ЧИ С ЛО АК ТИ В ИР АНЕ ДЕАК ТИ В ИР АНЕ (*) EAN КОНТР ОЛНО ЧИ С ЛО АК ТИ В ИР АНЕ (*) ДЕАК ТИ В ИР АНЕ[...]

  • Página 1354

    БЪЛГ АРСКИ 1354    16-2: UPC-A Г рупа за в ъ веж дане И з х од АК ТИ В ИР АНЕ (*) ДЕАК ТИ В ИР АНЕ ADD- ON 2/5 АК ТИ В ИР АНЕ ДЕАК ТИ В ИР АНЕ (*) ЗНАК ЗА П РО В ЕРКА НА П РЕ ДА В АНЕТ О АК ТИ В ИР АНЕ (*) ДЕАК ТИ В ?[...]

  • Página 1355

    БЪЛГ АРСКИ 1355 UPC-A КОН В ЕРТИР АНЕ К ЪМ EAN-13 АК ТИ В ИР АНЕ ДЕАК ТИ В ИР АНЕ (*)[...]

  • Página 1356

    БЪЛГ АРСКИ 1356    16-3: EAN-8/JAN-8 Г рупа за в ъ веж дане И з х од АК ТИ В ИР АНЕ (*) ДЕАК ТИ В ИР АНЕ ADD- ON 2/5 АК ТИ В ИР АНЕ ДЕАК ТИ В ИР АНЕ (*) ЗНАК ЗА П РО В ЕРКА НА П РЕ ДА В АНЕТ О АК ТИ В ИР АНЕ (*) ДЕАК Т?[...]

  • Página 1357

    БЪЛГ АРСКИ 1357 EAN-8 КОН В ЕРТИР АНЕ К ЪМ EAN-13 АК ТИ В ИР АНЕ 1 (добавяне на нули к ъ м преднат а час т на баркода) ДЕАК ТИ В ИР АНЕ (*) АК ТИ В ИР АНЕ 2 (добавяне на нули к ъ м среднат а час т на баркода)[...]

  • Página 1358

    БЪЛГ АРСКИ 1358    16-4: UPC-E Г рупа за в ъ веж дане И з х од АК ТИ В ИР АНЕ (*) ДЕАК ТИ В ИР АНЕ ADD- ON 2/5 АК ТИ В ИР АНЕ ДЕАК ТИ В ИР АНЕ (*) ЗНАК ЗА П РО В ЕРКА НА П РЕ ДА В АНЕТ О АК ТИ В ИР АНЕ (*) ДЕАК ТИ В ?[...]

  • Página 1359

    БЪЛГ АРСКИ 1359 UPC-E КОН В ЕРТИР АНЕ К ЪМ UPC-A АК ТИ В ИР АНЕ ДЕАК ТИ В ИР АНЕ (*)[...]

  • Página 1360

    БЪЛГ АРСКИ 1360    16-5: ISBN/ISSN Г рупа за в ъ веж дане И з х од АК ТИ В ИР АНЕ (*) ДЕАК ТИ В ИР АНЕ ADD- ON 2/5 АК ТИ В ИР АНЕ ДЕАК ТИ В ИР АНЕ (*)[...]

  • Página 1361

    БЪЛГ АРСКИ 1361    17: RSS -14 Г рупа за в ъ веж дане И з х од RSS-14 АК ТИ В ИР АНЕ RSS -14 ДЕАК ТИ В ИР АНЕ AI АК ТИ В ИР АНЕ AI ДЕАКТИ В ИР АНЕ (*) АК ТИ В ИР АНЕ НА К ОНТРОЛНА СУ МА ДЕАК ТИ В ИР АНЕ НА КОНТРОЛН[...]

  • Página 1362

    БЪЛГ АРСКИ 1362    18:    / Ъ  Щ  Г рупа за в ъ веж дане И з х од ИЗРЯЗ В АНЕ НА ЗА Г ЛА В ЕН ЗНАК ИЗРЯЗ В АНЕ НА ЗА В ЪРШ В АЩ ЗНАК 1) Сканирайт е етик[...]

  • Página 1363

    БЪЛГ АРСКИ 1363    19:      Г рупа за в ъ веж дане И з х од АК ТИ В ИР АНЕ ДЕАК ТИ В ИР АНЕ (*)       И дентиф?[...]

  • Página 1364

    БЪЛГ АРСКИ 1364    20:           Г рупа за в ъ веж дане И з х од КОД 39/ КОД 32 П О С ЛЕ ДО В А ТЕ ЛНО С Т 2 ОТ 5 ИНД УС ТРИА ЛЕН L 2 ОТ 5 МА Т?[...]

  • Página 1365

    БЪЛГ АРСКИ 1365 UPC-E UPC-A КОД 4 З абележка: Виж те ASCII т абли ц ата, сканирайте два та шестнадесети чни етикета в шестнадесети чанта табли ц а за представяне на един знак. Предупреждение: Преди нас тро[...]

  • Página 1366

    БЪЛГ АРСКИ 1366    21:      Г рупа за в ъ веж дане И з х од АК ТИ В ИР АЙ ВС ИЧКИ БАРКОДО В Е[...]

  • Página 1367

    БЪЛГ АРСКИ 1367    22:     Г рупа за в ъ веж дане И з х од АК ТИ В ИР АНЕ ДЕАК ТИ В ИР АНЕ (*) А ктивирай емулиране на ф ункционален к лави ш : 1) Скан[...]

  • Página 1368

    БЪЛГ АРСКИ 1368    23:   Г Р УП А ЗА В Ъ В ЕЖДАНЕ И З ХО Д Г ЛА В НА Б У К В А (*) МА ЛКА Б У К В А У НИ В ЕР С А ЛЕН РЕЖИМ A LT Н астройки на с т ъ пк ат а на зв ъ неца и прод ъ лжит елн?[...]

  • Página 1369

    БЪЛГ АРСКИ 1369 : Ф ункционален код за PC XT/A T F1 ($A) F2 ($B) F3 ($C) F4 ($D) F5 ($E) F6 ($F) F7 ($G) F8 ($H) F9 ($I) F10 ($J ) F11 ($K) F12 ($L) Ф ункционален код за PC XT/A T В ъ веждане ($M) Р аздел ($N) BS ($O ) Н а г оре ($P) Н адолу ($Q) Л [...]

  • Página 1370

    БЪЛГ АРСКИ 1370   :   0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F Потв ъ рждение[...]

  • Página 1371

    БЪЛГ АРСКИ 1371 ASCII   ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC NUL 00 0 [Space] 20 32 @ 40 64 ` 60 96 SOH 01 1 ! 21 33 A 41 65 a 61 97 ST X 02 2 " 22 34 B 42 66 b 62 98 ETX 03 3 # 23 35 C 43 67 c 63 99 E OT 04 4 $ 24 36 D 44 68 d 64 100 ENQ 05 5 % 25 37 E 45 69 e 65 101 ACK 06 6 & 26 38 F 46 7[...]

  • Página 1372

    БЪЛГ АРСКИ 1372             L H 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 2 32 33 34 35 36 37 38 39[...]

  • Página 1373

    БЪЛГ АРСКИ 1373       Символ за баркод И дентифицира щ ИД EAN-13 A EAN-8 B UPCE C К од 39/ К од 32 D C ODABAR E М атри ц а 2 О Т 5 F И ндустриален 2 О Т 5/IA T A G Пос ледоват ?[...]

  • Página 1374

    БЪЛГ АРСКИ 1374    М оду лен щ епсел с 10 извода RJ-45 конт ат10P10C T TL W AND KB RS -232 KB USB 1 X X x X 2 x X X X 3 PWR-C TL x X x 4 GND GND GND GND GND 5 GOOD- ЧЕ Т Е Н Е GOOD- ЧЕ Т Е Н Е PC- ДАННИ X PC- ДАННИ 6 Д АННИ ДАННИ PC- ?[...]

  • Página 1375

    БЪЛГ АРСКИ 1375       Ф ункция Din5F Din5M M ini-Din6M Mini-Din6F GND 4 4 3 3 PC_Data --- 2 1 --- PC_CLK --- 1 5 --- VC C+5V 5 5 4 4 KB_CLK 1 --- --- 5 KB_Data 2 --- --- 1 И звод за си г нал от USB Ф У НКЦИЯ USB -A GND 4 V CC 1 D+ 3 D- 2[...]

  • Página 1376

    БЪЛГ АРСКИ 1376   : Н е излагайт е продук та на влиянията на времет о или на влага.  ъ : Почиствайте само със суха к ърпа. Н е използвайте за по чис тване [...]

  • Página 1377

    POLSK I 1377 Instalacja czytnika kodów kresko w ych USB Aby zainstalow a ć cz ytnik kodów k reskowych USB , w ymagane jest urz ą dzenie posiadaj ą ce port USB w celu odbioru dany ch z cz ytnik a. Wykonaj poni ż sze kroki: 1) Upewnij si ę , ż e czytnik posiada z łą cze pasuj ą ce do portu USB ur z ą dzenia hosta. 2) Po d łą cz przewód[...]

  • Página 1378

    POLSK I 1378 3) Przeskanuj Etyk iety czterocyfrowe w tabeli sz esnastkowej (strona1429) W skazówki: • Odnie ś si ę do T abela konwersji szesnastko w y-dziesi ę tny (strona1431) aby uzysk a ć d ł ugo ść kodu kreskowego w syst emie szesnastkowym 15 dzie. => 0F szesn • Liczby czterocyfrow e to: 0 F 0 F • Odnie ś si ę [...]

  • Página 1379

    POLSK I 1379 Ustaw dom y ś lne Pok a ż wersj ę Ostrze ż enie: W sz ystk ie aktualne ustawienia zostan ą zast ą pione dom y ś lnymi ustawieniami fabr yczn ymi. Uwaga: (*) oznacza usta wienie domy ś lne. Opcje o znaczone ( ) s ą dost ę pne tylko na żą danie.[...]

  • Página 1380

    POLSK I 1380 Grupa 0: Wybór interfejsu Przejd ź do grup y Wyjd ź Klawiatur a RS-232 (D TMF) (OCIA) Zarezerwow ane 2 Zarezerwow ane 3 Zarezerwow ane 4 Uwaga: Interfejs jest wst ę pnie sk ongurowan y w fabr yce zgodnie z modelem urz ą dzenia.[...]

  • Página 1381

    POLSK I 1381 Grupa 1: Wybór urządzenia dla interfejsu klawiatury Przejd ź do grup y Wyjd ź PC/A T , PS/2 (*) Zar ezer wow ane A Zarezerwow ane B Zar ezer wow ane C Zarezerwow ane D Zarezerwowane E Zarezerwow ane F Zarezer wo wane G Zarezerwow ane H Zar ezer wowane I Zarezerwow ane J Zarezerwowane K Uwaga: Opcje oznacz one ( ) s ą dost ę pne t[...]

  • Página 1382

    POLSK I 1382 Grupa 1: Wybór urządzenia dla interfejsu klawiatury Przejd ź do grup y Wyjd ź Zarezerwow ane L Zarezer wo wane M Zarezerwow ane N Zarezerwowane O Zarezerwow ane P Zarezer wo wane Q Zarezerwow ane R Zarezer wo wane S Zarezerwow ane T Zar ezer wowane U Zarezerwow ane V Zarezerwowane W[...]

  • Página 1383

    POLSK I 1383 Grupa 2: Opó ź nienie pomi ę dzy wprowadzan ymi znakami Przejd ź do grup y Wyjd ź Rozpocznij ustawianie klawiatury 1) P r zeskanuj etyk iet ę P r zejd ź do grupy 2. 2) P r zeskanuj etyk iet ę ustawie ń Uruchom klawia tur ę (lub RS-232/USB). 3) P r zeskanuj etyk iety dwucyfrowe w tabeli szesnastk owej. 4) P r zeskanuj etyk iet[...]

  • Página 1384

    POLSK I 1384 Grupa 3: J ę zyk dla inter fejsu klawiatury Przejd ź do grup y Wyjd ź Stany Zjednocz one (*) Anglia F rancja Niemc y W ł och y Belgia Szwecja/Finlandia Hiszpania Dania P or tugalia Szwajcaria Nor wegia Uwaga: (*) oznacza usta wienie domy ś lne[...]

  • Página 1385

    POLSK I 1385 Grupa 3: J ę zyk dla inter fejsu klawiatury Przejd ź do grup y Wyjd ź Kanada Holandia P olsk a Japonia Zarezerwow ane 1 Zarezerwow ane 2 Zarezerwow ane 3 (IBM Think-pad dla Japonii) P anasonic CF-II dla Japonii Uwaga: Opcje oznacz one ( ) s ą dost ę pne tylko na żą danie.[...]

  • Página 1386

    POLSK I 1386 Grupa 4: T erminator Przejd ź do grup y Wyjd ź KLA WIA TURA BRAK CR (*) SP A C JA TA B ESC CTRL-C EXEC[...]

  • Página 1387

    POLSK I 1387 Grupa 4: T erminator Przejd ź do grup y Wyjd ź RS-232 BRAK CR (*) CR/LF LF SP A C JA TA B ESC CTRL-C STX.E T X X W Ł . X WY Ł E OT[...]

  • Página 1388

    POLSK I 1388 Grupa 5: T r yb skanowania Przejd ź do grup y Wyjd ź 1. W yz walacz w ł ./wy ł . 2. W yz walacz w ł ./Dobry odcz yt wy ł . (*) 3. W yz walacz w ł ./Dobry odcz yt wy ł ./Limit czasu opó ź nienia=? 4. Ci ą g ł y/W yz walacz wy ł 5. Ci ą g ł y/W ska ź nik LED zawsz e w ł 6. Ci ą g ł y/Br ak w yz walacza Ustawienia limit[...]

  • Página 1389

    POLSK I 1389 Grupa 5: T r yb skanowania Przejd ź do grup y Wyjd ź B Ł YSK WY Ł . (*) B Ł YSK W Ł Uwaga: T o ustawienie progr amowania jest dost ę pne wy łą cznie w tr ybie ci ą g ł ym.[...]

  • Página 1390

    POLSK I 1390 Grupa 6: Znaczniki początku i ko ń ca sektora Przejd ź do grup y Wyjd ź Znacznik pocz ą tku sektor a Znacznik ko ń ca sekt ora Ustawienia znacznik ów pocz ą tku i ko ń ca sektor a: 1) P r zeskanuj etyk iet ę P r zejd ź do grupy 6 2) P r zeskanuj etyk iet ę Znacznik pocz ą tku lub k o ń ca sektora 3) Odnie ś si ę do tabe[...]

  • Página 1391

    POLSK I 1391 Grupa 7: Par ametr y RS-232 Przejd ź do grup y Wyjd ź SZYBK O ŚĆ TRANSMISJI 2400 9600 (*) 14400 28800 57600 115200 230400 BIT DAN Y CH BIT 7 BIT 8 (*)[...]

  • Página 1392

    POLSK I 1392 Grupa 7: Par ametr y RS-232 Przejd ź do grup y Wyjd ź P ARZYST O ŚĆ BRAK (*) NIEP ARZYSTE P ARZYSTE PO T WIERDZENIA BRAK (*) X W Ł ./X WY Ł . SKANER GOT OWY DANE GO TOWE A CK/NAK[...]

  • Página 1393

    POLSK I 1393 Grupa 7: Par ametr y RS-232 Przejd ź do grup y Wyjd ź (CZAS REAK CJI ACK/NAK CTS CZAS OBSERW A CJI:) 100 ms 300 ms 500 ms 1 sec 3 sec (*) 5 sec 10 sec 00[...]

  • Página 1394

    POLSK I 1394 Grupa 8: K OD 39/K OD 32 Przejd ź do grup y Wyjd ź Kod 39 W ŁĄ CZ (*) WY ŁĄ CZ PENE ASCII ST ANDARDOWE POCZ Ą TEK TRANSMISJI/ZNAK KO Ń COW Y W ŁĄ CZ WY ŁĄ CZ (*) TRANSMISJA ZNAKU SPRA WDZANIA W ŁĄ CZ (*) WY ŁĄ CZ[...]

  • Página 1395

    POLSK I 1395 SPRA WDZ ANIE SUMY K ONTROLNE J W ŁĄ CZ WY ŁĄ CZ (*) Przejd ź do grup y Wyjd ź W łą cz K OD 32 Wy łą cz KOD 32[...]

  • Página 1396

    POLSK I 1396 Grupa 9-1: Przeplatane 2 Z 5 Przejd ź do grup y Wyjd ź W ŁĄ CZ WY ŁĄ CZ TRANSMISJA ZNAKU SPRA WDZANIA W ŁĄ CZ WY ŁĄ CZ SPRA WDZ ANIE SUMY K ONTROLNE J W ŁĄ CZ WY ŁĄ CZ[...]

  • Página 1397

    POLSK I 1397 UST A WIENIA DUGO Ś CI KODÓ W KRESK OWY CH Deniowanie d ł ugo ś ci Min.: 4 Maks.: 48 1) P r zeskanuj etyk iet ę P r zejd ź do grupy 9-1. 2) P r zeskanuj etyk iet ę Z deniowane przez u ż ytkownika. 3) P r zeskanuj etyk iety sze ś ciocyfrowe w tabeli sz esnastkowej (mo ż na zdeniowa ć tylko 3 ustawienia d ł ugo ś ci[...]

  • Página 1398

    POLSK I 1398 Grupa 9-2: Przem ys ł ow e 2 Z 5/IA T A Przejd ź do grup y Wyjd ź W ŁĄ CZ WY ŁĄ CZ (*) TRANSMISJA ZNAKU SPRA WDZANIA W ŁĄ CZ (*) WY ŁĄ CZ SPRA WDZ ANIE SUMY K ONTROLNE J W ŁĄ CZ WY ŁĄ CZ (*)[...]

  • Página 1399

    POLSK I 1399 UST A WIENIE DUGO Ś CI KODÓ W KRESK OWY CH Min.: 4 Maks.: 24 1) P r zeskanuj etyk iet ę P r zejd ź do grupy 9-2. 2) P r zeskanuj etyk iet ę Z deniowane przez u ż ytkownika. 3) P r zeskanuj etyk iety sze ś ciocyfrowe w tabeli sz esnastkowej (mo ż na zdeniowa ć tylko 3 ustawienia d ł ugo ś ci). 4) P r zeskanuj etyk iet ?[...]

  • Página 1400

    POLSK I 1400 Grupa 9-2: Przem ys ł ow e 2 Z 5/IA T A Przejd ź do grup y Wyjd ź I ATA W ŁĄ CZ WY ŁĄ CZ (*)[...]

  • Página 1401

    POLSK I 1401 Grupa 9-3: Matryca 2 Z 5 Przejd ź do grup y Wyjd ź W ŁĄ CZ WY ŁĄ CZ TRANSMISJA ZNAKU SPRA WDZANIA W ŁĄ CZ (*) WY ŁĄ CZ SPRA WDZ ANIE SUMY K ONTROLNE J W ŁĄ CZ WY ŁĄ CZ (*)[...]

  • Página 1402

    POLSK I 1402 UST A WIENIE DUGO Ś CI KODÓ W KRESK OWY CH Min.: 4 Maks.: 40 1) P r zeskanuj etyk iet ę P r zejd ź do grupy 9-3. 2) P r zeskanuj etyk iet ę Z deniowane przez u ż ytkownika. 3) P r zeskanuj etyk iety sze ś ciocyfrowe w tabeli sz esnastkowej (mo ż na zdeniowa ć tylko 3 ustawienia d ł ugo ś ci). 4) P r zeskanuj etyk iet ?[...]

  • Página 1403

    POLSK I 1403 Grupa 9-4: P oczta chi ń sk a Przejd ź do grup y Wyjd ź W ŁĄ CZ WY ŁĄ CZ (*) TRANSMISJA ZNAKU SPRA WDZANIA W ŁĄ CZ (*) WY ŁĄ CZ SPRA WDZ ANIE SUMY K ONTROLNE J W ŁĄ CZ WY ŁĄ CZ (*)[...]

  • Página 1404

    POLSK I 1404 UST A WIENIE DUGO Ś CI KODÓ W KRESK OWY CH Min.: 4 Maks.: 40 1) P r zeskanuj etyk iet ę P r zejd ź do grupy 9-4. 2) P r zeskanuj etyk iet ę Z deniowane przez u ż ytkownika. 3) P r zeskanuj etyk iety sze ś ciocyfrowe w tabeli sz esnastkowej (mo ż na zdeniowa ć tylko 3 ustawienia d ł ugo ś ci). 4) P r zeskanuj etyk iet ?[...]

  • Página 1405

    POLSK I 1405 Grupa 10: Kod 128 Przejd ź do grup y Wyjd ź W ŁĄ CZ (*) WY ŁĄ CZ W ŁĄ CZ/WY ŁĄ CZ C YFR Ę K ONTROLN Ą W ŁĄ CZ (*) (nie w ysy ł aj cyfr y kontrolnej) WY ŁĄ CZ UC C/EAN/128 W ŁĄ CZ WY ŁĄ CZ (*)[...]

  • Página 1406

    POLSK I 1406 Grupa 11: K OD 11 Przejd ź do grup y Wyjd ź W ŁĄ CZ (*) WY ŁĄ CZ LICZBA ZNAKU K ONTROLNEGO DW A (*) JEDEN TRANSMISJA ZNAKU SPRA WDZANIA W ŁĄ CZ (*) WY ŁĄ CZ W ŁĄ CZ/WY ŁĄ CZ C YFR Ę K ONTROLN Ą W ŁĄ CZ (*) WY ŁĄ CZ[...]

  • Página 1407

    POLSK I 1407 Grupa 12: Kod 93 Przejd ź do grup y Wyjd ź W ŁĄ CZ WY ŁĄ CZ (*) WERY FIKUJ CYFR Ę K ONTROLN Ą W ŁĄ CZ (*) WY ŁĄ CZ[...]

  • Página 1408

    POLSK I 1408 Grupa 13: MSI-PLEASSEY Przejd ź do grup y Wyjd ź W ŁĄ CZ (*) WY ŁĄ CZ WERY FIKUJ CYFR Ę K ONTROLN Ą W ŁĄ CZ (*) WY ŁĄ CZ W ŁĄ CZ MOD W ŁĄ CZ MOD 10-10 W ŁĄ CZ MOD 10 (*) W ŁĄ CZ MOD 11-10 NADA W ANIE/OBCINANIE CYFRY K ONTROLNE J ODETNIJ 1 -SZ Ą CYF R Ę K ONTROLN Ą NADAJ CYFR Ę K ONTROLN Ą (*) ODETNIJ 1 -SZ Ą O[...]

  • Página 1409

    POLSK I 1409 Grupa 14: C ODABAR/NW7 Przejd ź do grup y Wyjd ź W ŁĄ CZ (*) WY ŁĄ CZ POCZ Ą TEK TRANSMISJI/ZNAK KO Ń COW Y W ŁĄ CZ WY ŁĄ CZ (*) TYP NADANIA POCZ Ą TEK/KONIEC ABCD/ABCD ABCD/TN*E abcd/abcd (*) abcd/tn*e[...]

  • Página 1410

    POLSK I 1410 Grupa 15: Kod 4 Przejd ź do grup y Wyjd ź W ŁĄ CZ WY ŁĄ CZ (*)[...]

  • Página 1411

    POLSK I 1411 Grupa 16-1: EAN-13/JAN-13 Przejd ź do grup y Wyjd ź W ŁĄ CZ (*) WY ŁĄ CZ DODA TEK 2/5 W ŁĄ CZ WY ŁĄ CZ (*) TRANSMISJA ZNAKU SPRA WDZANIA W ŁĄ CZ (*) WY ŁĄ CZ ODETNIJ 1 -SZ Ą CYF R Ę W ŁĄ CZ WY ŁĄ CZ (*)[...]

  • Página 1412

    POLSK I 1412 ODETNIJ 2 -G Ą CYF R Ę W ŁĄ CZ WY ŁĄ CZ (*) EAN CYFR Y KONTROLNEJ W ŁĄ CZ (*) WY ŁĄ CZ[...]

  • Página 1413

    POLSK I 1413 Grupa 16-2: UPC-A Przejd ź do grup y Wyjd ź W ŁĄ CZ (*) WY ŁĄ CZ DODA TEK 2/5 W ŁĄ CZ WY ŁĄ CZ (*) TRANSMISJA ZNAKU SPRA WDZANIA W ŁĄ CZ (*) WY ŁĄ CZ ODETNIJ CYFR Ę PROW ADZ Ą C Ą W ŁĄ CZ WY ŁĄ CZ (*)[...]

  • Página 1414

    POLSK I 1414 K ONWERSJA UPC-A DO EAN-13 W ŁĄ CZ WY ŁĄ CZ (*)[...]

  • Página 1415

    POLSK I 1415 Grupa 16-3: EAN-8/JAN-8 Przejd ź do grup y Wyjd ź W ŁĄ CZ (*) WY ŁĄ CZ DODA TEK 2/5 W ŁĄ CZ WY ŁĄ CZ (*) TRANSMISJA ZNAKU SPRA WDZANIA W ŁĄ CZ (*) WY ŁĄ CZ ODCI Ę CIE ZNAKU SPRA WDZ ANIA W ŁĄ CZ (*) WY ŁĄ CZ[...]

  • Página 1416

    POLSK I 1416 K ONWERSJA EAN-8 DO EAN-13 W ŁĄ CZ 1 (dodaj zera na pocz ą tku kodu kresko wego) WY ŁĄ CZ (*) W ŁĄ CZ 2 (dodaj zera w ś rodku kodu kresko wego)[...]

  • Página 1417

    POLSK I 1417 Grupa 16-4: UPC-E Przejd ź do grup y Wyjd ź W ŁĄ CZ (*) WY ŁĄ CZ DODA TEK 2/5 W ŁĄ CZ WY ŁĄ CZ (*) TRANSMISJA ZNAKU SPRA WDZANIA W ŁĄ CZ (*) WY ŁĄ CZ ODETNIJ CYFR Ę PROW ADZ Ą C Ą W ŁĄ CZ WY ŁĄ CZ (*)[...]

  • Página 1418

    POLSK I 1418 K ONWERSJA UPC-E DO UPC-A W ŁĄ CZ WY ŁĄ CZ (*)[...]

  • Página 1419

    POLSK I 1419 Grupa 16-5: ISBN/ISSN Przejd ź do grup y Wyjd ź W ŁĄ CZ (*) WY ŁĄ CZ DODA TEK 2/5 W ŁĄ CZ WY ŁĄ CZ (*)[...]

  • Página 1420

    POLSK I 1420 Grupa 17: RSS-14 Przejd ź do grup y Wyjd ź RSS-14 W ŁĄ CZ RSS-14 WY ŁĄ CZ AI W ŁĄ CZ AI WY ŁĄ CZ (*) CYFRA KONTROLNA W ŁĄ CZ CYFRA KONTROLNA WY ŁĄ CZ (*) GS1-128 W ŁĄ CZ GS1-128 WY ŁĄ CZ (*)[...]

  • Página 1421

    POLSK I 1421 Grupa 18: ODETNIJ ZNAK NAG Ł ÓWKA/STOPKI Przejd ź do grup y Wyjd ź ODETNIJ ZNAK NAG Ł ÓW KA ODETNIJ ZNAK STOPKI 1) P r zeskanuj etyk iet ę P r zejd ź do grupy 18. 2) P r zeskanuj etyk iet ę Nag ł ówka lub Stopki. 3) Odnie ś si ę do tabeli ASCII, ab y znale źć odpowiedni kod sz esnastkowy . 4) P r zeskanuj dwie cyfr y w t[...]

  • Página 1422

    POLSK I 1422 Grupa 19: Predenio wane ID kodu Przejd ź do grup y Wyjd ź W ŁĄ CZ WY ŁĄ CZ (*) Identyko wanie ID kodu kresko wego ID identykowania kodu kreskowego jest opcjonaln ym kodem u ż y wan ym do identyk acji kodu kreskowego etykiet y , któr ą skanuje u ż ytkownik. Prosim y odnie ść si ę do Pr edeniowanego ID kodu kr[...]

  • Página 1423

    POLSK I 1423 Grupa 20: Usta wienie deniowanego przez u ż ytkownika ID k odu Przejd ź do grup y Wyjd ź K OD 39/KOD 32 PRZEPLA T ANY 2 Z 5 PRZEMY S Ł OWE 2 Z 5 MA TR Y C A 2 Z 5 POCZT A CHI Ń SKA K OD 128 K OD 93 KOD 11 MSI/PLESSEY C ODABAR/NW7 EAN-13 EAN-8[...]

  • Página 1424

    POLSK I 1424 UPC-E UPC-A K OD 4 Uwaga: Odnie ś si ę do tabeli ASCII, przeskanuj dwie szesnastkowe etykiet y odnosz ą ce si ę do jednego znaku. Ostrze ż enie: Upewnij si ę , ab y w y łą cz y ć predenio wane ID kodu (Grupa 19) przez rozpocz ę ciem ustawiania.[...]

  • Página 1425

    POLSK I 1425 Grupa 21: W ł ącz wszystkie k ody k resko we Przejd ź do grup y Wyjd ź W ŁĄ CZ WSZYSTKIE K OD Y KRESKOWE[...]

  • Página 1426

    POLSK I 1426 Grupa 22: Emulacja klawiszy funkcyjny ch Przejd ź do grup y Wyjd ź W ŁĄ CZ WY ŁĄ CZ (*) W łą cz emulacj ę klawiszy funkc yjny ch: 1) P r zeskanuj etyk iet ę P r zejd ź do grupy 22. 2) P r zeskanuj etyk iet ę W łą cz. 3) P r zeskanuj etyk iet ę Wyj ś cie. Aby po wi ą za ć k lawisz funkcyjny z dan ymi wej ś ciowymi, pr[...]

  • Página 1427

    POLSK I 1427 Grupa 23: Ogólne parametry PRZEJD Ź DO GRUPY WY JD Ź DU Ż E LITERY (*) MAE LITERY UNIWERSALNY TRY B AL T Ustawianie wysok o ś ci d ź wi ę ku oraz d ł ugo ś ci trwania br z ę czka WY SOKO ŚĆ D Ź WI Ę KU (dom y ś lnie: 21) D Ł UGO ŚĆ TRW ANIA (domy ś lnie: AA ) Aby usta wi ć domy ś ln ą wysoko ść d ź wi ę ku lub[...]

  • Página 1428

    POLSK I 1428 Aneks: Kod funkcyjny dla PC XT/A T F1 ($A) F2 ($B) F3 ($C) F4 ($D) F5 ($E) F6 ($F) F7 ($G) F8 ($H) F9 ($I) F10 ($J ) F11 ($K) F12 ($L) Kod funkcyjny dla PC XT/A T Enter ($M) T ab ($N) BS ($O) Góra ($P) Dó ł ($Q) L ewo ($R) Pr awo ($S) End ($U) ($B) PgUp ($V ) P gDn ($W ) Ins ($X) Del ($Y ) Esc (%A) Home ($T )[...]

  • Página 1429

    POLSK I 1429 T abela szesnastko wa: SYSTEM SZESNASTK OWY 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F Potwierd ź[...]

  • Página 1430

    POLSK I 1430 T ABELA ASCII ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC NUL 00 0 [Space] 20 32 @ 40 64 ` 60 96 SOH 01 1 ! 21 33 A 41 65 a 61 97 ST X 02 2 " 22 34 B 42 66 b 62 98 ETX 03 3 # 23 35 C 43 67 c 63 99 E OT 04 4 $ 24 36 D 44 68 d 64 100 ENQ 05 5 % 25 37 E 45 69 e 65 101 ACK 06 6 & 26 38 F 46 70 f 66 102 BEL 07 7 ' [...]

  • Página 1431

    POLSK I 1431 T abela kon wersji szesnastk ow y-dziesi ę t ny L H 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 2 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 3 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 4 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 5 80 81 82 8[...]

  • Página 1432

    POLSK I 1432 Predenio wane ID kodu kresko wego Symbol kodu kresk owego Identykowanie ID EAN-13 A EAN-8 B UPCE C KOD 39/K OD 32 D C ODABAR E Matr yca 2 Z 5 F Pr ze mys ł owe 2 Z 5/IA T A G Przeplatane 2 Z 5 H Kod 128 I Kod 93 J Kod 11 K MSI-PLESSEY L Uwaga: Ws t ę pne war to ś ci ID predeniowanego ID kodu kreskow ego mog ą by ć zmienio[...]

  • Página 1433

    POLSK I 1433 Kongur acja pinów Wtyk modularny 10 pin RJ-45 M ę sk i 10P10C T TL W AND KB RS -232 KB USB 1 X X x X 2 x X X X 3 PWR-C TL x X x 4 GND GND GND GND GND 5 GOOD-READ GOOD-READ PC-DA T A X PC-DA T A 6 D ATA D ATA PC-CLK X PC-CLK 7 V CC VCC VCC VCC VCC 8 SW-DET x KB- CLK X X 9 S.O.S. X KB-DA T A x X 10 x x x RX x RS-232 w yj ś cie sygn[...]

  • Página 1434

    POLSK I 1434 Wyj ś cie sygna ł u klawiatury F unkcja Din5F Din5M Mini-Din6M Mini-Din6F GND 4 4 3 3 PC_Data --- 2 1 --- PC_CLK --- 1 5 --- VC C+5V 5 5 4 4 KB_CLK 1 --- --- 5 KB_Data 2 --- --- 1 Wyj ś cie sygna ł u USB FUNK C JA USB-A GND 4 V CC 1 D+ 3 D- 2 W T YK USB[...]

  • Página 1435

    POLSK I 1435 W skazówki dotyczące bezpiecze ń stwa: Nie wystawia ć produktu na dzia ł anie wody i wilgoci. Konserwacja: Czy ś ci ć wy łą cznie such ą szmatk ą . Nie stosowa ć p ł ynów do czyszczenia ani ś rodków ś ciern ych. Gwarancja: Produc ent nie udziela ż adnych gwarancji ani nie ponosi odpowiedzialno ś ci za ż adne zmian y[...]

  • Página 1436

    SLOVE N SKI 1436 Namestitev USB optičnega br alnik a Za namestitev USB optičnega bralnika mora imeti naprava gostit elj vrata USB, da je omogočen sprejem podatko v od optičnega bralnik a. Sledite spodnjim korakom: 1) Pr epričajte se, da ima optični bralnik nameščen pra vilni konektor , ki ustreza vratom naprav e gostitelj. 2) Priključite k[...]

  • Página 1437

    SLOVE N SKI 1437 2) Skenirajte oznako Določanje dolžine 3) Skenirajte oznake Š tir imestna števila v tabeli heksadecimalnega številskega sistema (stran1488) Namigi: • Glej T abela za pretvarjanje heksadecimalnega številskega sistema v decimalni številski sistem (stran1490) za pridobitev črtne kode v šestnajstišk im številskim [...]

  • Página 1438

    SLOVE N SKI 1438 Shema poteka nastavitv e A. Vnesi skupino B. Izberi elemente C. I zhod Nastavi v se privzete P okaži različico Opozorilo: V se trenutne nastavitve se bodo izbrisale in sistem se bo po vr nil v tovarniško privzete nastavitve . Opomba: (*) označuje privzeto nasta vitev . I zbirne možnosti ( ) so na voljo samo na posebno zahtevo [...]

  • Página 1439

    SLOVE N SKI 1439 Skupina 0: Izbira vmesnika V nesi skupino Izhod Tipk ovnica RS -232 (D TMF) (OCIA) Rezervirano 2 Rezervirano 3 Rezervirano 4 Opomba: Vmesnik je t ovarniško nastavljen v to varni glede na model naprav e.[...]

  • Página 1440

    SLOVE N SKI 1440 Skupina 1: Izbira napr ave za vmesnik tipk ovnice V nesi skupino Izhod PC/A T , PS/2 (*) Rezer virano A Rezervirano B Rezervirano C Rezervirano D R ezervirano E Rezervirano F Rezervirano G Rezervirano H Rezer virano I Rezervirano J Rezervirano K Opomba: Izbirne možnosti ( ) so na voljo samo na posebno zaht evo .[...]

  • Página 1441

    SLOVE N SKI 1441 Skupina 1: Izbira napr ave za vmesnik tipk ovnice V nesi skupino Izhod Rezervirano L Rezer virano M Rezervirano N Rezervirano O Rezervirano P Rezer virano Q Rezervirano R Rezer virano S Rezervirano T Rezer virano U Rezervirano V Rezervirano W[...]

  • Página 1442

    SLOVE N SKI 1442 Skupina 2: Zakasnitev prenosa podatk ov v medpomnilniku V nesi skupino Izhod Začni nastavitev tipk ovnice 1) Sk enirajte oznako vnesi skupino 2. 2) Sk enirajte oznako za nasta vit ve zagona tipk ovnice (ali RS-232/USB). 3) Sk enirajte dvomestno oznak o v tabeli heksadecimalnega številskega sistema. 4) Sk enirajte oznako P otrdi v[...]

  • Página 1443

    SLOVE N SKI 1443 Skupina 3: Jezik za vmesnik tipko vnice V nesi skupino Izhod ZDA (*) Anglija F rancija Nemčija Italija Belgija Šv edsk a/F insk a Španija Danska P or tugalsk a Švica Nor veška Opomba: (*) označuje privzeto nasta vitev[...]

  • Página 1444

    SLOVE N SKI 1444 Skupina 3: Jezik za vmesnik tipko vnice V nesi skupino Izhod Kanada Nizozemska P oljsk a Japonsk a Rezervirano 1 Rezervirano 2 Rezervirano 3 (IBM Think-pad za Japonsko) P anasonic CF-II za Japonsko Opomba: Izbirne možnosti ( ) so na voljo samo na posebno zaht evo .[...]

  • Página 1445

    SLOVE N SKI 1445 Skupina 4: Pr ek initev V nesi skupino Izhod TIPK OVNICA BREZ CR (*) PRESLEDEK TA B ESC CTRL-C EXEC[...]

  • Página 1446

    SLOVE N SKI 1446 Skupina 4: Pr ek initev V nesi skupino Izhod RS-232 BREZ CR (*) CR/LF LF PRESLEDEK TA B ESC CTRL-C STX.E T X X ON. X OFF E OT[...]

  • Página 1447

    SLOVE N SKI 1447 Skupina 5: Način optičnega branja V nesi skupino Izhod 1. P rožilec vklopljen/izk lopljen 2. P rožilec vklopljen/Branje izklopljeno (*) 3. P rožilec vklopljen/Branje izklopljeno/Zak asnitev časovne omejitve =? 4. Nepr ek injeno/Pro žilec izk lopljen 5. Nepr ek injeno/LED vedno sv eti 6. Nepr ek injeno/Brez pro ženja Nastavi[...]

  • Página 1448

    SLOVE N SKI 1448 Skupina 5: Način optičnega branja V nesi skupino Izhod BLISKA VICA IZKL OPL JENA (*) BLISKA VICA VKL OPL JENA Opomba: T a programska nastavite v je na voljo samo v Neprekinjenem načinu.[...]

  • Página 1449

    SLOVE N SKI 1449 Skupina 6: Uv odni niz in končni niz V nesi skupino Izhod Uvodni niz Končni niz Nastavitev uv odnega niza in končnega niza: 1) Sk enirajte oznako Vnesi skupino 6 2) Sk enirajte oznako Uv odni niz in končni niz 3) Glej tabelo ASCII, skenir ajte dvomestno oznako v tabeli heksadecimalnega številskega sist ema, k i predstavlja ede[...]

  • Página 1450

    SLOVE N SKI 1450 Skupina 7: RS-232 parametri V nesi skupino I zhod HITROST PRENOSA 2400 9600 (*) 14400 28800 57600 115200 230400 BITNI PODA TKI BIT 7 BIT 8 (*)[...]

  • Página 1451

    SLOVE N SKI 1451 Skupina 7: RS-232 parametri V nesi skupino I zhod P ARNOST BREZ (*) ODD EVEN ROK OV ANJE BREZ (*) X ON/X OFF OPTIČNI BRALNIK PRIPRA VLJEN PODA TKI PRIPRA VL JENI A CK/NAK[...]

  • Página 1452

    SLOVE N SKI 1452 Skupina 7: RS-232 parametri V nesi skupino Izhod (CTS MERJENJE ČASA ACK/NAK ODZIVNEGA ČASA:) 100 ms 300 ms 500 ms 1 sekunda 3 sekunde (*) 5 sekunda 10 sekunda 00[...]

  • Página 1453

    SLOVE N SKI 1453 Skupina 8: K ODA 39/K OD A 32 V nesi skupino Izhod Koda 39 OMOGOČI (*) ONEMOGOČI POLNI NABOR ASCII ST ANDARDNI (*) ZAČETEK ODD A JANJA/ZADNJI ZNAK OMOGOČI ONEMOGOČI (*) POŠLJI PRE VERIT VENI ZNAK OMOGOČI (*) ONEMOGOČI[...]

  • Página 1454

    SLOVE N SKI 1454 PREVERI KONTROLNO VSO T O OMOGOČI ONEMOGOČI (*) V nesi skupino Izhod Omogoči K ODO 32 Onemogoči KODO 32[...]

  • Página 1455

    SLOVE N SKI 1455 Skupina 9-1: T ip interleav ed 2 OF 5 V nesi skupino I zhod OMOGOČI ONEMOGOČI POŠLJI PRE VERIT VENI ZNAK OMOGOČI ONEMOGOČI PREVERI KONTROLNO VSO T O OMOGOČI ONEMOGOČI[...]

  • Página 1456

    SLOVE N SKI 1456 NAST A VITEV DOLŽINE ČR TNE K ODE Določanje dolžine Minimalna: 4 Maksimalna: 48 1) Sk enirajte oznako Vnesi skupino 9-1. 2) Sk enirajte oznako Določanje upor abnik a. 3) Sk enirajte oznake Šestmestna števila v tabeli heksadecimalnega št evilskega sistema (določite lahko samo 3 dolžine). 4) Sk enirajte oznako P otrdi v tab[...]

  • Página 1457

    SLOVE N SKI 1457 Skupina 9-2: Industrial 2 OF 5/IA T A V nesi skupino Izhod OMOGOČI ONEMOGOČI (*) POŠLJI PRE VERIT VENI ZNAK OMOGOČI (*) ONEMOGOČI PREVERI KONTROLNO VSO T O OMOGOČI ONEMOGOČI (*)[...]

  • Página 1458

    SLOVE N SKI 1458 NAST A VITEV DOLŽINE ČR TNE K ODE Minimalna: 4 Maksimalna: 24 1) Sk enirajte oznako Vnesi skupino 9-2. 2) Sk enirajte oznako Določanje upor abnik a. 3) Sk enirajte oznake Šestmestna števila v tabeli heksadecimalnega št evilskega sistema (določite lahko samo 3 dolžine). 4) Sk enirajte oznako P otrdi v tabeli heksadecimalnega[...]

  • Página 1459

    SLOVE N SKI 1459 Skupina 9-2: Industrial 2 OF 5/IA T A V nesi skupino Izhod I ATA OMOGOČI ONEMOGOČI (*)[...]

  • Página 1460

    SLOVE N SKI 1460 Skupina 9-3: Matrix 2 OF 5 V nesi skupino Izhod OMOGOČI ONEMOGOČI POŠLJI PRE VERIT VENI ZNAK OMOGOČI (*) ONEMOGOČI PREVERI KONTROLNO VSO T O OMOGOČI ONEMOGOČI (*)[...]

  • Página 1461

    SLOVE N SKI 1461 NAST A VITEV DOLŽINE ČR TNE K ODE Minimalna: 4 Maksimalna: 40 1) Sk enirajte oznako Vnesi skupino 9-3. 2) Sk enirajte oznako Določanje upor abnik a. 3) Sk enirajte oznake Šestmestna števila v tabeli heksadecimalnega št evilskega sistema (določite lahko samo 3 dolžine). 4) Sk enirajte oznako P otrdi v tabeli heksadecimalnega[...]

  • Página 1462

    SLOVE N SKI 1462 Skupina 9-4: Kitajska pošta V nesi skupino Izhod OMOGOČI ONEMOGOČI (*) POŠLJI PRE VERIT VENI ZNAK OMOGOČI (*) ONEMOGOČI PREVERI KONTROLNO VSO T O OMOGOČI ONEMOGOČI (*)[...]

  • Página 1463

    SLOVE N SKI 1463 NAST A VITEV DOLŽINE ČR TNE K ODE Minimalna: 4 Maksimalna: 40 1) Sk enirajte oznako Vnesi skupino 9-4. 2) Sk enirajte oznako Določanje upor abnik a. 3) Sk enirajte oznake Šestmestna števila v tabeli heksadecimalnega št evilskega sistema (določite lahko samo 3 dolžine). 4) Sk enirajte oznako P otrdi v tabeli heksadecimalnega[...]

  • Página 1464

    SLOVE N SKI 1464 Skupina 10: K o da 128 V nesi skupino Izhod OMOGOČI (*) ONEMOGOČI OMOGOČI/ONEMOGOČI CHECKDIGIT OMOGOČI (*) (ne pošlji checkdigit) ONEMOGOČI UC C/EAN/128 OMOGOČI ONEMOGOČI (*)[...]

  • Página 1465

    SLOVE N SKI 1465 Skupina 11: K ODA 11 V nesi skupino Izhod OMOGOČI (*) ONEMOGOČI ŠT . PREVERIT VENEGA ZNAK A DVE (*) ENA POŠLJI PRE VERIT VENI ZNAK OMOGOČI (*) ONEMOGOČI OMOGOČI/ONEMOGOČI CHECKDIGIT OMOGOČI (*) ONEMOGOČI[...]

  • Página 1466

    SLOVE N SKI 1466 Skupina 12: K o da 93 V nesi skupino Izhod OMOGOČI ONEMOGOČI (*) PREVERI CHECKDIGIT OMOGOČI (*) ONEMOGOČI[...]

  • Página 1467

    SLOVE N SKI 1467 Skupina 13: MSI-PLEASSEY V nesi skupino Izhod OMOGOČI (*) ONEMOGOČI PREVERI CHECKDIGIT OMOGOČI (*) ONEMOGOČI OMOGOČI MOD OMOGOČI MOD 10-10 OMOGOČI MOD 10 (*) OMOGOČI MOD 11-10 POŠLJI/ODREŽI CHECKDIGIT ODREŽI 1 ST CHECKDIGIT POŠL JI CHECKDIGIT (*) ODREŽI 1 ST IN 2 ND CHECKDIGIT[...]

  • Página 1468

    SLOVE N SKI 1468 Skupina 14: C ODABAR/NW7 V nesi skupino Izhod OMOGOČI (*) ONEMOGOČI ZAČETEK ODD A JANJA/ZADNJI ZNAK OMOGOČI ONEMOGOČI (*) ZAČNI/K ONČA J VRST O PRENOSA ABCD/ABCD ABCD/TN*E abcd/abcd (*) abcd/tn*e[...]

  • Página 1469

    SLOVE N SKI 1469 Skupina 15: K o da 4 V nesi skupino Izhod OMOGOČI ONEMOGOČI (*)[...]

  • Página 1470

    SLOVE N SKI 1470 Skupina 16-1: EAN-13/JAN-13 V nesi skupino Izhod OMOGOČI (*) ONEMOGOČI ADD- ON 2/5 OMOGOČI ONEMOGOČI (*) POŠLJI PRE VERIT VENI ZNAK OMOGOČI (*) ONEMOGOČI ODREŽI 1 ST DIGIT OMOGOČI ONEMOGOČI (*)[...]

  • Página 1471

    SLOVE N SKI 1471 ODREŽI 2 ND DIGIT OMOGOČI ONEMOGOČI (*) EAN CHECKDIGIT OMOGOČI (*) ONEMOGOČI[...]

  • Página 1472

    SLOVE N SKI 1472 Skupina 16-2: UPC-A V nesi skupino Izhod OMOGOČI (*) ONEMOGOČI ADD- ON 2/5 OMOGOČI ONEMOGOČI (*) POŠLJI PRE VERIT VENI ZNAK OMOGOČI (*) ONEMOGOČI ODREŽI LEADING DIGIT OMOGOČI ONEMOGOČI (*)[...]

  • Página 1473

    SLOVE N SKI 1473 UPC-A PRET VORI V EAN-13 OMOGOČI ONEMOGOČI (*)[...]

  • Página 1474

    SLOVE N SKI 1474 Skupina 16-3: EAN-8/JAN-8 V nesi skupino Izhod OMOGOČI (*) ONEMOGOČI ADD- ON 2/5 OMOGOČI ONEMOGOČI (*) POŠLJI PRE VERIT VENI ZNAK OMOGOČI (*) ONEMOGOČI ODREŽI PREVERIT VENI ZNAK OMOGOČI (*) ONEMOGOČI[...]

  • Página 1475

    SLOVE N SKI 1475 EAN-8 PRET VORI V EAN-13 OMOGOČI 1 (dodaj ničle na začetku črtne kode) ONEMOGOČI (*) OMOGOČI 2 (dodaj ničle na sredini črtne kode)[...]

  • Página 1476

    SLOVE N SKI 1476 Skupina 16-4: UPC-E V nesi skupino Izhod OMOGOČI (*) ONEMOGOČI ADD- ON 2/5 OMOGOČI ONEMOGOČI (*) POŠLJI PRE VERIT VENI ZNAK OMOGOČI (*) ONEMOGOČI ODREŽI LEADING DIGIT OMOGOČI ONEMOGOČI (*)[...]

  • Página 1477

    SLOVE N SKI 1477 UPC-E PRET VORI V UPC-A OMOGOČI ONEMOGOČI (*)[...]

  • Página 1478

    SLOVE N SKI 1478 Skupina 16-5: ISBN/ISSN V nesi skupino Izhod OMOGOČI (*) ONEMOGOČI ADD- ON 2/5 OMOGOČI ONEMOGOČI (*)[...]

  • Página 1479

    SLOVE N SKI 1479 Skupina 17: RSS-14 V nesi skupino Izhod RSS-14 OMOGOČI RSS-14 ONEMOGOČI AI OMOGOČI AI ONEMOGOČI (*) OMOGOČI KONTROLNO VSO T O ONEMOGOČI KONTROLNO VSO T O (*) GS1-128 OMOGOČI GS1-128 ONEMOGOČI (*)[...]

  • Página 1480

    SLOVE N SKI 1480 Skupina 18: ODREŽI ZNAK GLA VE/NAPOVEDNIKA V nesi skupino Izhod ODREŽI ZNAK GLA VE ODREŽI ZNAK NAPOVEDNIKA 1) Sk enirajte oznako Vnesi skupino 18. 2) Sk enirajte oznako Glav e ali Napovednika. 3) Glej tabelo ASCII za ustrezno k odo v heksadecimalnem številskem sistemu. 4) Sk enirajte dvomestno oznak o v tabeli heksadecimalnega [...]

  • Página 1481

    SLOVE N SKI 1481 Skupina 19: V naprej denirana k o da ID V nesi skupino Izhod OMOGOČI ONEMOGOČI (*) Identikacijska ID čr tne kode Identikacijsk a ID čr tne kode je izbirna koda, k i identicira črtno kodo oznake, ki jo uporabnik skenira. Glej Vnapr ej denirana koda ID za kodo ID .[...]

  • Página 1482

    SLOVE N SKI 1482 Skupina 20: Nastavit ev Vnaprej denir ane kode ID V nesi skupino Izhod K ODA 39/K ODA 32 INTERLEA VED 2 OF 5 INDUSTRIAL 2 OF 5 MA TRIX 2 OF 5 KIT AJSK A POŠT A K ODA 128 K ODA 93 KOD A 11 MSI/PLESSEY C ODABAR/NW7 EAN-13 EAN-8[...]

  • Página 1483

    SLOVE N SKI 1483 UPC-E UPC-A K ODA 4 Opomba: Glej tabelo ASCII, skenirajte obe oznaki heksadecimalnega številskega sistema v v tabeli heksadecimalnega številskega sistema, ki predstavlja eden znak. Opozorilo: P red nastavitvijo ne pozabite onemogočiti V naprej denirane kode ID (Skupina 19).[...]

  • Página 1484

    SLOVE N SKI 1484 Skupina 21: Omogoči vse črtne kode V nesi skupino Izhod OMOGOČI VSE ČRTNE K ODE[...]

  • Página 1485

    SLOVE N SKI 1485 Skupina 22: Emulacijske funk cijske tipke V nesi skupino Izhod OMOGOČI ONEMOGOČI (*) Omogoči emulacijske funkcijske tipk e: 1) Sk enirajte oznako Vnesi skupino 22. 2) Sk enirajte Omogoči oznako . 3) Sk enirajte Zapusti oznako . Da združite funkcijsk o tipko z vhodnimi podatki, glej oznako F unkcijska tipk a za predstavit ev he[...]

  • Página 1486

    SLOVE N SKI 1486 Skupina 23: Splošni parametri VNESI SKUPINO IZHOD VELIKA ČRK A (*) MA JHNA ČRKA UNIVERZALNI NAČIN AL T Nastavitev višine in tr ajanje tona VIŠINA T ONA (privzeto: 21) TRAJANJE TONA (privzet o: AA) Nastavitev privz ete višine ali trajanje tona: 1) Skenirajte oznako Vnesi skupino 23. 2) Skenirajte oznako višina t ona ali traj[...]

  • Página 1487

    SLOVE N SKI 1487 Dodatek: F unkcijska koda za PC XT/A T F1 ($A) F2 ($B) F3 ($C) F4 ($D) F5 ($E) F6 ($F) F7 ($G) F8 ($H) F9 ($I) F10 ($J ) F11 ($K) F12 ($L) F unkcijska koda za PC XT/A T Enter ($M) T ab ($N) BS ($O) Up ($P) Down ($Q) Lef t ($R) Right ($S) End ($U) ($B) PgUp ($V ) P gDn ($W ) Ins ($X) Del ($Y ) Esc (%A) Home ($T )[...]

  • Página 1488

    SLOVE N SKI 1488 T abela heksadecimalnega številskega sist ema: HEKSADECIMALNI 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F Potr ditev[...]

  • Página 1489

    SLOVE N SKI 1489 T ABELA ASCII ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC ASCII HEX DEC NUL 00 0 [Space] 20 32 @ 40 64 ` 60 96 SOH 01 1 ! 21 33 A 41 65 a 61 97 ST X 02 2 " 22 34 B 42 66 b 62 98 ETX 03 3 # 23 35 C 43 67 c 63 99 E OT 04 4 $ 24 36 D 44 68 d 64 100 ENQ 05 5 % 25 37 E 45 69 e 65 101 ACK 06 6 & 26 38 F 46 70 f 66 102 BEL 07 7 &ap[...]

  • Página 1490

    SLOVE N SKI 1490 T abela za pretvarjanje heksadecimalnega številsk ega sistema v decimalni številski sistem L H 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 2 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 3 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 4 64 65 66 67 [...]

  • Página 1491

    SLOVE N SKI 1491 V naprej denirana ID črtne kode Simbol čr tne kode Identikacijska ID EAN-13 A EAN-8 B UPCE C Koda 39/Koda 32 D C ODABAR E Matrix 2 OF 5 F Industrial 2 OF 5/IA T A G Tip int er leav ed 2 OF 5 H Koda 128 I Koda 93 J Koda 11 K MSI-PLESSEY L Opomba: Vnapr ej nastavljene ID vrednosti Vnapr ej denirane ID čr tne kode je možn[...]

  • Página 1492

    SLOVE N SKI 1492 RAZPOREDITE V POL OV 10-polni modularni vtič RJ-45 moški 10P10C T TL W AND KB RS -232 KB USB 1 X X x X 2 x X X X 3 PWR-C TL x X x 4 GND GND GND GND GND 5 GOOD-READ GOOD-READ PC-DA T A X PC-DA T A 6 PODA TKI PODA TKI PC-CLK X PC-CLK 7 V CC VCC VCC VCC VCC 8 SW-DET x KB- CLK X X 9 S.O.S. X KB-DA T A x X 10 x x x RX x RS-232 izhodni[...]

  • Página 1493

    SLOVE N SKI 1493 Izhodni signal za tipkovnic o F unkcija Din5F Din5M Mini-D in6M Mini-Din6F GND 4 4 3 3 PC_Data --- 2 1 --- PC_CLK --- 1 5 --- VC C+5V 5 5 4 4 KB_CLK 1 --- --- 5 KB_Data 2 --- --- 1 Izhodni signal za USB FUNK CIJA USB -A GND 4 V CC 1 D+ 3 D- 2 USB V TIČ[...]

  • Página 1494

    SLOVE N SKI 1494 V arnostna opozorila: Naprave ne izposta vljajte vodi ali vlagi. Vzdrževanje: Čistite le s suho krpo. Ne uporabljajte abrazivnih čistil ali čistil na solven tni osnovi. Garancija: Ne sprejemamo nobenega jamstva ali odgovornosti za kakršnekoli spremembe in modikacije izdelk a oz. škodo , k i je povzročena zaradi nepravilne[...]