Kompernass KH 868 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Kompernass KH 868. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKompernass KH 868 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Kompernass KH 868 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Kompernass KH 868, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Kompernass KH 868 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Kompernass KH 868
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Kompernass KH 868
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Kompernass KH 868
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Kompernass KH 868 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Kompernass KH 868 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Kompernass na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Kompernass KH 868, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Kompernass KH 868, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Kompernass KH 868. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    TRAGBARER STEREO RADIO- CASSETTENRECORDER MIT CD-SPIELER Bedienungs- und Sicherheitshinweise PORT ABLE STEREO RADIO AND CASSETTE RECORDER WITH CD PLA YER Operating and safety instructions RADIO STÉRÉO PORT A TIVE AVEC MAGNÉTO- PHONE ET LECTEUR DE DISQUES COMP ACTS Mode d'emploi et instructions de sécurité RADIOREGISTRA TORE A CASSETTE STE[...]

  • Página 2

    Bedienungsanleitung Seite 4 - 9 Operating instructions Page 10 - 15 Mode d'emploi Page 16 - 21 Istruzioni per l‘uso Pagina 22 - 27 Instrucciones de servicio Página 28 - 33 Instruções de serviço Página 34 - 39 Gebruiksaanwijzing Pagina 40 - 45 √¢∏°π∂™ §∂π∆√Àƒ°π∞™ ™ÂÏ›‰· 46 - 51       [...]

  • Página 3

    34 2 5 6 19 20 21 22 24 23 25 27 9 7 13 12 81 6 15 14 10 11 29 28 31 30 1 18 17 26 1 manuals cd KH868 02.10.2003 14:38 Uhr Seite 3[...]

  • Página 4

    0 1 Funktionsschalter (Kassette/Radio/CD-Spieler) 17 Senderanzeige 0 2 Wellenbereichsw ahlschalter 18 LED-Anzeige für UKW Stereo 0 3 UKW Antenne 19 Kassettenfach 0 4 Abdeckung CD-Fach 20 Kassettenaufnahmetaste 0 5 Lautstärkeregler 21 Kassettenwiedergabetaste 0 6 Bassverstärker 22 Kassettenrücklauftaste 0 7 CD-Titelsprung-/Suchlauf-/V orlauftast[...]

  • Página 5

    Batteriebetrieb Das Kabel vom Gerät und aus der Wandsteckdose nehmen. Den Batteriefachdeckel (31) öffnen und 8 UM-2 Batterien (Größe "C") einleg en. Dabei die gekennzeichnete Polung der Batterien beachten. Radio Funktionsschalter (1) auf "Radio" und Wellenbereichsschalter (2) auf den gewünschten Bereich stellen. Mit dem Sen[...]

  • Página 6

    • Schneller Vor - und Rücklauf Zum schnellen Vor - oder Rückspulen der Kassette entweder die Schnellvorlauftaste (23) oder die Rücklauftaste (22) betätigen. • P ause Während Wiedergabe oder Aufnahme kann die Kassette durch Betätigen der Pausetaste (25) vorübergehend angehalten werden. Um mit Wiedergabe oder Aufnahme fortzufahren, die Pau[...]

  • Página 7

    Compact Disc • Wiedergabe von Compact Discs / Start Anmerkung: Falls es beim Abspielen der CD einige T itel „übersprungen“ werden, sollte man versuchen, die Lautstärke zu verringern. D as CD-Fach während der Wiedergabe der CD auf keinen Fall öffnen! 1. Durch Anheben der Abdeckung (4) das CD-Fach öffnen. Eine CD in das CD-Fach einlegen un[...]

  • Página 8

    • Überspringen von Titeln und Suchlauf 1. Wird während der Wiedergabe oder während einer Pause die CD-Titelsprung Vorlauf ">>" (7) oder CD-Titelsprung Rücklauf "<<" (8 ) T aste einmal betätigt, wird der nächste bzw . der zuletzt gespielte Titel wieder angefahren. 2. Wird während der Wiedergabe die CD-Titelsp[...]

  • Página 9

    7. Zum Beenden der Aufnahme die Stopp-/Auswurftaste (24) des Kassettendecks drücken. Anschließend die Wiedergabe der CD durch Bet ätigen der CD-Stopptaste (11) des CD-Spielers beenden. W ARNUNG ! GEF AHR DURCH ELEKTROSCHOCK · GERÄT NICHT ÖFFNEN WARNUNG: Das Gerät in jedem Fall vor Regen und Feuchtigkeit schützen, um eine Gefährdung durch B[...]

  • Página 10

    0 1 Function switch 17 Frequency indicator 0 2 Waveband switch 18 FM stereo LED indicator 0 3 FM antenna 19 Cassette compartment 0 4 CD door 20 Cassette record button 0 5 Volume control knob 21 Cassette play button 0 6 Bass boost 22 Cassette rewind button 0 7 CD skip/search forward button 23 Cassette fast forward button 0 8 CD skip/search backward [...]

  • Página 11

    Battery operation Disconnect the mains lead from the unit and remove it from the mains socket. Open the battery compartment door (31) and insert 8 No. UM-2 batteries (C size). Pay attention to the polarity of the batteries. Radio Set the function switch (1) to "Radio" and the waveband switch (2) to the desired waveband. Using the tuning k[...]

  • Página 12

    • Fast forward and backwar d T o move the tape fast forward or backward press the fast forward button (23) or the fast backward button (22). • P ause The tape can be stopped temporarily in play or record mode by pressing the pause button (25). Press the pause button (25) again to carry on playing or recording again. • Autostop The cassette mo[...]

  • Página 13

    Compact Disc • Playing compact disks / start Note: If skipping of tracks occurs when you play a CD, try turning the volume down. Under no circumstances open the CD compartment whilst the CD is in play mode. 1. T o open the CD compartment, lift the cd door (4). Insert a CD into the CD compartment and close the cd door (4) again. Set the function s[...]

  • Página 14

    • Skipping tracks and search mode 1. If during play or pause mode the cd skip forward button ">>" (7) or cd skip backward button "<<" (8) is pressed once, then the next or last track respectively will be played. 2. If during play mode the cd skip forward button ">>" (7) or cd skip backward button &q[...]

  • Página 15

    W ARNING ! DANGER OF ELECTRIC SHOCK • DO NO T OPEN WARNING: Always protect the unit from rain and moisture to avoid the danger of fire or electrical short circuit. Do not remove the cover under any circumstances. The control lights are spot welded in place. The components inside the unit are not intended to be user -ser viceable. Servicing and re[...]

  • Página 16

    0 1 Commutateur de fonctions 17 Affichage de la chaîne radio (magnétophone/radio/lecteur de disques compacts) 18 Affichage DEL stéréo FM 0 2 Commutateur de sélection des ondes 19 Compartiment à cassettes 0 3 Antenne FM 20 T ouche d'enregistrement du magnétophone 0 4 Couvercle du compartiment à disques compacts 21 T ouche de lecture du [...]

  • Página 17

    Fonctionnement sur secteur Avant la mise en service, contrôler que la tension de votre appareil et la tension locale soient identiques. Fonctionnement sur piles Débrancher le cordon de la prise murale et de l'appareil. Ouvrir le couvercle du compartiment à piles (31) et insérer 8 piles UM-2 (taille "C"). Ce faisant, respecter les[...]

  • Página 18

    Platine de magnétophone à cassettes • Lecture de cassettes Pour ouvrir le compartiment à cassettes, appuyer sur la touche d'arrêt/d'éjection (24). Insérer la cassette dans le compartiment (19) et refermer le compartiment. Mettre le commutateur de fonctions (1) sur "Cassette", actionner la touche de lecture (21) et régle[...]

  • Página 19

    Disques compacts • Lecture de disques compacts / mise en marche Remarque: Si, lors de la lecture de disques compacts, certains titres sont "sautés", essayer de réduire le volume. N'ouvrir en aucun cas le compartiment à disques compacts pendant la lecture ! 1. Ouvrir le compartiment à disques compacts en soulevant le couvercle ([...]

  • Página 20

    • Saut de titres et fonction de recher che 1. Si vous appuyez sur la touche titre suivant ">>" (7) ou titre précédent "<<" (8) durant la lecture ou une pause, le titre suivant ou précédent reprend au début. 2. Si, pendant la lecture, on actionne la touche de recherche de piste/d'avance pour les disques co[...]

  • Página 21

    6. Pour interrompre momentanément l'enregistrement, actionner la touche de pause (25). Pour reprendre l'enregistrement, appuyer à n ouveau sur la touche de pause (25). 7. Pour terminer l'enregistrement, appuyer sur la touche d'arrêt/d'éjection (24) de la platine de magnétophone à cassettes. T ermin er ensuite la lectu[...]

  • Página 22

    0 1 selettore delle funzioni 17 indicazione dell'emittente (radio/registratore a cassette e CD-play er) 18 indicazione a LED per FM stereo 0 2 selettore delle gamme d'onda 19 vano cassette 0 3 antenna FM 20 tasto per registrazione cassetta 0 4 coperchio del vano CD 21 tasto per riproduzione cassetta 0 5 regolatore del volume 22 tasto per [...]

  • Página 23

    Funzionamento a batterie Estrarre il cavo d'alimentazione dall'apparecchio e dalla presa di corrente. Aprire il coperchio del vano batterie (31) ed intro durre 8 batterie del tipo UM-2 (dimensione "C"). Rispettare i contrassegni di polarità. Radio Portare il selettore delle funzioni (1) sulla posizione "Radio" ed il s[...]

  • Página 24

    Portare il selettore delle funzioni (1) sulla posizione "cassetta", premere il tasto di riproduzione (21) e regolare il volume d esiderato tramite il regolatore del volume (5). Il funzionamento a cassetta viene interrotto, premendo il tasto stop/espulsione (24). • Av anzamento/riavvolgimento rapido Per attivare l'avanzamento o riav[...]

  • Página 25

    Compact Disc • Riproduzione di Compact Disks / A vvio Nota: nel caso durante la riproduzione del CD dovessero essere "saltati" alcuni titoli, si dovrebbe provare innanzitutto a diminuire il volume. Non aprire in nessun caso il vano CD durante la riproduzione del CD! 1. Aprire il vano CD, sollevando il coperchio (4). Introdurre un CD nel[...]

  • Página 26

    • Funzione saltatitoli e di ricerca 1. Se durante la riproduzione o durante una pausa viene premuto una volta il tasto della funzione saltatitolo CD avanzamento ">> " (7) oppure saltatitolo CD ritorno "<<" (8), verrà di nuovo riprodotto il titolo successivo ossia il titolo riprodotto per ultimo. 2. Se durante la r[...]

  • Página 27

    6. Per interrompere provvisoriamente la funzione di registrazione, premere il tasto di pausa (25). Premendo ancora una volta il tasto di pausa (25), viene proseguita la registrazione. 7. Per terminare la registrazione, premere il tasto stop/espulsione (24) del registratore a cassette. T erminare successivamente la riproduzione del CD, premendo il t[...]

  • Página 28

    0 1 Interruptor de funciones (Cassette/Radio/lector de CD) 17 Indicación de emisora 0 2 Selector de gama de onda 18 Indicación LED de FM estéreo 0 3 Antena de FM 19 Compartimento de cassette 0 4 T apa de compartimento de CD 20 T ecla de grabación de cassette 0 5 Regulador de volumen 21 T ecla de reproducción de cassette 0 6 Amplificador de baj[...]

  • Página 29

    Servicio con batería Retirar el cable del aparato de la caja de enchufe de pared. Abrir la tapa del compartimento de batería (31) y colocar 8 batería s UM-2 (tamaño "C"). T ener en cuenta los polos indicados en las baterías. Radio Poner el interruptor de funciones (1) en "Radio" y el selector de gama de onda (2) en la gama [...]

  • Página 30

    • Av ance rápido y retroceso Para el avance rápido o el rebobinado del cassette, pulsar o bien la tecla de avance rápido (23) o la tecla de retrocesco (22). • P ausa Durante la reproducción o la grabación se puede detener momentáneamente el cassette pulsando la tecla de pausa (25). Para proseg uir con reproducción o grabación, pulsar de[...]

  • Página 31

    Compact Disc • Reproducción de Compact Disks / Arranque Observación: En caso de que durante la reproducción del CD sean "saltados" algunos títulos, se debería intentar reducir el volume n. El compartimento de CD no deberá abrirse, en ningún caso, durante la reproducción del CD. 1. Levantando la T APA (4), abrir el compartimento [...]

  • Página 32

    • Saltar títulos y búsqueda 1. Si se pulsa la tecla una vez, durante la interpretación o durante una pausa, el salto de título de CD avance ">>" (7) ó salto de título de CD retroceso "<<" (8) se inicia de nuevo el próximo título, si bien, el último interpretado. 2. Si durante la reproducción se pulsa o se[...]

  • Página 33

    7. Para concluir la grabación, pulsar la tecla de parada/expulsión (24) de la pletina de cassette. Seguidamente, finalizar la reproducción del CD, pulsando la tecla de parada de CD (11) del lector de CD. PRECAUCION ! PELIGRO DE ELECTROCHOQUE • NO ABRIR PRECAUCION: Proteger siempre el aparato de la lluvia y la humedad, para evitar el peligro de[...]

  • Página 34

    0 1 Interruptor de selecção da função 17 Indicação do emissor (leitor de cassetes/rádio/leitor de CD) 18 Indicação LED FM estéreo 0 2 Interruptor de selecção da banda de ondas 19 Deck de cassetes 0 3 Antena FM 20 T ecla de gravação cassetes 0 4 T ampa do deck de CD 21 T ecla de leitura cassetes 0 5 Regulador do volume de som 22 T ecla[...]

  • Página 35

    Funcionamento com pilhas Retire o cabo do aparelho e desligue a ficha da tomada da parede. Abra a tampa do compartimento das pilhas (31) e introduza 2 pi lhas de 8 UM (tamanho "C"). Dê atenção à polaridade indicada para as pilhas. Rádio Desloque o interruptor de selecção da função (1) para a posição de "Rádio" e, com[...]

  • Página 36

    • Av anço rápido e retorno Para um avanço rápido ou uma rebobinagem da cassete, prima a tecla de avanço rápido (23) ou a tecla de retorno (22). • P ausa Durante a leitura ou a gravação, a cassete pode ser parada temporariamente, se se premir a tecla de pausa (25). Para prosseguir com a leitura ou com a gravação, prima de novo a tecla [...]

  • Página 37

    Compact Disc • Leitura de Compact Discs / Início Nota: Se, durante a leitura do CD, forem "omitidos" alguns títulos, deve-se tentar reduzir o volume de som. Nunca abra o deck de CD durante a leitura do CD! 1. Abra o deck de CD, levantando a respectiva tampa (4). Introduza um CD no compartimento e feche, de novo, a tampa (4). Desloque [...]

  • Página 38

    • Omissão de títulos e busca 1 .Se, durante a reprodução ou durante uma pausa, se premir uma vez a tecla para A vanço dum título do CD ">>" (7) ou Retorno dum t ítulo do CD "<<" (8), é reproduzido o título seguinte ou, respectivamente, o título anterior . 2. Se, durante a leitura, a tecla omissão de tít[...]

  • Página 39

    6. Para interromper temporariamente a função de gravação, prima a tecla de pausa (25). Se voltar a premir a tecla de pausa (25), a gravação continuará. 7. Para terminar a gravação, prima a tecla stop/ejecção (24) do deck de cassetes. De seguida, termine a leitura do CD, premindo a te cla de stop CD (11) do leitor de CD. A VISO ! PERIGO D[...]

  • Página 40

    0 1 Functieschakelaar (cassettedeck/radio/CD-speler) 17 Stationweergave 0 2 Keuzeschakelaar golflengten 18 FM stereo LED-indicator 0 3 FM-antenne 19 Cassettevak 0 4 Afdekking CD-lade 20 Cassetteopnametoets 0 5 Volumeregelaar 21 Cassetteweergavetoets 0 6 Basversterker 22 Cassetteteruglooptoets 0 7 CD-toets voor titelsprong/zoeken/vooruit 23 Cassette[...]

  • Página 41

    Batterijvoeding Verwijder de kabel van uw toestel en uit de contactdoos. Open het deksel van het batterijvakje (31) en plaats de 8 UM-2-batterij en (maat "C"). Let daarbij op de gekenmerkte polariteit van de batterijen. Radio Functieschakelaar "radio" en golflengteschakelaar (2) op de gewenste golflengte zetten. Met de stationkn[...]

  • Página 42

    • Snel vooruit of terug Voor het snel vooruit- of terugspoelen van de cassette drukt u de toets Snel vooruit (23) of de toets T erugloop (22). • P auze Tijdens opname of weergave kunt u cassette tijdelijk stilzetten door het indrukken van de toets Pauze (25). Als u de weergave of opname weer wilt voortzetten, drukt u opnieuw op de toets Pauze. [...]

  • Página 43

    Compact Disc • Weer gave van CD's / start Opmerking: mochten bij het afspoelen van de CD titels worden overgeslagen, wil het kiezen van een lager geluidsvolume wel eens he lpen. Open het CD-vak nooit tijdens de weergave van de CD! 1. Open het CD-vak door het optillen van de afdekking (4). Plaats een CD in het CD-vak en sluit de afdekking (4)[...]

  • Página 44

    • Titels ov erslaan of zoeken 1. Wanneer u tijdens de weergave of tijdens een pauze op de toets voor het overslaan van cd-titels ">>" (7) of terugspringen naar vorige cd-titels "<<" (8) eenmaal indrukt, wordt de volgende resp. de vorige titel (opnieuw) gestart. 2. Als tijdens de CD titelsprong vooruit ">>[...]

  • Página 45

    7. U beëindigt de opname, door de toets Stop/Eject (24) van het cassettedeck in te drukken. Vervolgens beëindigt u de weergave van de CD door het indrukken van de stoptoets (11) van de CD-speler . W AARSCHUWING! GEV AAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK • NIET OPENEN WAARSCHUWING ! Bescherm het toestel altijd tegen vocht en regen. Zo voorkomt u gevaar voo[...]

  • Página 46

    0 1 ¢È·ÎfiÙ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ 17 ŒÓ‰ÂÈÍË ÛÙ·ıÌÒÓ (∫·ÛÂÙfiʈÓÔ / Ú·‰ÈfiʈÓÔ / CD-Player) 18 LED ¤Ó‰ÂÈÍË FM Stereo 0 2 ∂ÈÏÔÁ¤·˜ Ì‹ÎÔ˘˜ ·̷ÙÔ˜ 19 £‹ÎË Î·ÛÂÙÒÓ 0 3 ∫ÂÚ·›· FM 20 ¶Ï‹ÎÙÚÔ Ë¯ ÔÁÚ¿ÊËÛ˘ ηÛÂÙÒÓ 0 4 ∫¿Ï[...]

  • Página 47

    §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì Ì·Ù·Ú›Â˜ ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ·fi ÙËÓ Ú›˙· ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Ú‡̷ÙÔ˜ Î·È ·fi ÙËÓ Û˘Û΢‹. ∞ÓÔ›ÍÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· Ù˘ ı‹Î˘ Ì·Ù·ÚÈÒÓ (31) Î·È ‚¿ÏÙ 8 x UM-2 Ì·Ù·Ú›Â˜ (̤ÁÂıÔ˜[...]

  • Página 48

    ∫·ÛÂÙfiʈÓÔ ñ ¶·›ÍÈÌÔ Î·ÛÂÙÒÓ ° È· Ó· ·ÓÔ›ÍÂÙ ÙËÓ ı‹ÎË ÁÈ· ÙȘ ηۤÙ˜ ·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÁÈ· ÙÔ ÛÙ·Ì¿ÙËÌ· Î·È ÙÔ ‚Á¿ÏÛÈÌÔ Ù˘ ηۤٷ˜ (24). µ¿ÏÙ ÙËÓ Î·Û¤Ù· ÛÙËÓ ı‹ÎË Î·ÛÂÙÒÓ (19) Î·È ÎÏ›Û[...]

  • Página 49

    5. ° È· Ó· ‰È·Îfi„ÂÙ ÙËÓ Ë¯ÔÁÚ¿ÊËÛË ·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ-‰È¿ÏÂÈÌÌ· ÁÈ· ÙËÓ Î·Û¤Ù· (25). °È· Ó· Û˘Ó¯›ÛÂÙ ÙËÓ Ë¯ÔÁÚ¿ÊËÛË ·Ù‹ÛÙ ¿ÏÈ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ-‰È¿ÏÂÈÌÌ· ÁÈ· ÙËÓ Î·Û¤Ù· (25). 6. ° È· Ó· ÛÙ·Ì·Ù[...]

  • Página 50

    3. ¢È·ÎÔ‹ Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Â·Ó¿Ï˄˘: ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Â·Ó¿Ï˄˘ (10) ̤¯ÚÈ Ó· ·ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› Ë ÊˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË Ù˘ Ï˘¯Ó›·˜ LED ÁÈ· ÙËÓ Â·Ó¿ÏË„Ë ÙÔ˘ CD (15). ñ ÀÂÚ‹‰ËÌ· Ù›ÙÏˆÓ Î·È [...]

  • Página 51

    ∏¯ ÔÁÚ¿ÊËÛË ·fi CD 1. µ¿ÏÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (1) ÛÙË ı¤ÛË ”CD”. 2. µ¿ÏÙ ¤Ó· CD ÛÙË ı‹ÎË ÙÔ˘ CD Ì ÙËÓ ÂÎÙ˘ˆÌ¤ÓË ÏÂ˘Ú¿ ÚÔ˜ Ù· Â¿Óˆ. 3. µ¿ÏÙ ÌÈ· ηۤٷ ÛÙË ı‹ÎË Î·ÛÂÙÒÓ (19) Î·È ·Ù‹ÛÙ?[...]

  • Página 52

    0 1 Prze∏àcznik funkcyjny (Magnetofon/ Radio/ CD) 17 WyÊwietlacz stacji radiowej 0 2 Prze∏àcznik wyboruå‚ zakresu fal 18 Wskaênik sygna∏u stereo dla fal UKF 0 3 Antena UKF 19 Kieszeƒ kasety 0 4 Pokrywa kieszeni CD 20 Przycisk funkcji nagrywania na kaset´ 0 5 Regulator g∏oÊnoÊci 21 Przycisk funkcji odtwarzania kasety 0 6 Wzmacniac[...]

  • Página 53

    Zasilanie z baterii Od∏àczyç kabel zasilajàcy od urzàdzenia i wyjàç go z gniazdka sieciowego. Otworzyç pokryw´ pojemnika baterii (31) i w∏o˝yç 8 baterii typu UM-2 (wielkoÊç "C”). Pami´taç przy tym o zachowaniu prawid∏owego u∏o˝enia biegunów. Radio Prze∏àcznik funkcyjny (1) prze∏àczyç na radio i ustawiç prze∏[...]

  • Página 54

    • Szybkie przewijanie Do szybkiego przewijania kasety s∏u˝à przyciski do przewijania do przodu (23) i do ty∏u (22). • Pauza Podczas odtwarzania lub zapisywania mo˝na chwilowo zatrzymaç kaset´ przez wciÊni´cie przycisku Pauza (25). Aby kontynuowaç odtwarzanie lub nagrywanie, nale˝y powtórnie wcisnàç klawisz Pauzy. • Autostop Ki[...]

  • Página 55

    Compact Disc • Odtwarzanie CD / Start Uwaga: JeÊli podczas odtwarzania p∏yty CD zostanà "przeskoczone” niektóre tytu∏y, nale˝y spróbowaç zmniejszyç poziom g∏oÊnoÊci. W ˝adnym wypadku nie otwieraç kieszeni CD w czasie odtwarzania p∏yty! 1. Otworzyç kieszeƒ CD przez podniesienie jej pokrywy (4). Do kieszeni w∏o˝yç p?[...]

  • Página 56

    • Przeskakiwanie tytu∏ów i szukanie 1. JeÊli podczas odtwarzania lub pauzy wciÊniemy klawisz funkcji przeskakiwania tytu∏ów do przodu ">>” (7) lub do ty∏u "<<” (8), wybrany zostanie tytu∏ nast´pny lub wczeÊniejszy od ostatnio odtwarzanego. 2. JeÊli podczas odtwarzania wciÊniemy i przytrzymamy klawisz &quo[...]

  • Página 57

    7. W celu zakoƒczenia nagrywania wcisnàç klawisz Stop/ Eject (24) w magnetofonie. Nast´pnie zakoƒczyç odtwarzanie CD przez wciÊni´cie klawisza Stop na CD (11). OSTRZE˚ENIE ! NIEBEZPIECZE¡STWO PORA˚ENIA PRÑDEM • NIE OTWIERAå URZÑDZENIA OSTRZE˚ENIE: Urzàdzenie chroniç przed deszczem i wilgocià. Kontakt z wodà mo˝e spowodowaç za[...]

  • Página 58

    © 2002 · Design, photos and translations by ORFGEN Marketing & Communication · Essen, Germany www.orfgen-nm.de 1 manuals cd KH868 02.10.2003 14:38 Uhr Seite 58[...]