Kohler K-1418-CT manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Kohler K-1418-CT. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKohler K-1418-CT vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Kohler K-1418-CT você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Kohler K-1418-CT, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Kohler K-1418-CT deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Kohler K-1418-CT
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Kohler K-1418-CT
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Kohler K-1418-CT
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Kohler K-1418-CT não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Kohler K-1418-CT e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Kohler na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Kohler K-1418-CT, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Kohler K-1418-CT, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Kohler K-1418-CT. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Homeowners Guide Bath Whirlpool M product numbers ar e for Mexico (i.e. K-12345 M ) Los números de pr oductos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345 M ) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” K-1418-CT 1023246-5-C[...]

  • Página 2

    Important Information INSTRUCTIONS PERT AINING T O A RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJUR Y T O PERSONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SA VE THESE INSTRUCTIONS W ARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed, including the following: DANGER: Risk of personal injury . T o r educe the risk of injury , do no[...]

  • Página 3

    Important Information (cont.) electric shock. Do not use this whirlpool bath. Disconnect the whirlpool and have the problem corr ected by a qualified service repr esentative before using. Flush your whirlpool system twice a month or more depending upon usage, as described in the ″ Flush System ″ section of this guide. Repeated use of personal [...]

  • Página 4

    Y our Kohler Whirlpool Y our new whirlpool is designed to stimulate, invigorate, and energize your body with comforting hydro-massage therapy . The whirlpool consists of the following components: Lighted User Keypad - Located within easy reach, allows you to turn the whirlpool on and of f. It also allows you to access all the whirlpool modes and re[...]

  • Página 5

    Lighted User Keypad A vailable modes will be illuminated in blue. Active modes will be illuminated in green. Power T urns the whirlpool pump on and of f. Icons illuminated in blue indicate available modes/features. Modes which ar e operating will be illuminated in green. Outer Ring Rotate the outer ring to the desired mode. The selected mode will ?[...]

  • Página 6

    Operation (cont.) Press the power icon a second time to turn of f the whirlpool pump and heater . NOTE: The pump and heater will automatically stop after approximately 20 minutes of continuous operation. If desired, pr ess the power icon to reactivate the pump and heater . Carefully exit the bath, then open the drain to empty the whirlpool. Ef ferv[...]

  • Página 7

    Remote Control Operate The remote contr ol, which functions are identical to the user keypad, places the whirlpool functions at your fingertips to further enhance your bathing experience. The remote contr ol is waterproof, so it may be used in the bath and will float in the water . Power T urn the whirlpool or heater on and of f. Mode Selector Fu[...]

  • Página 8

    Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER pr oduct: • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area befor e applying to the entire surface. • W ipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying cleaner . Rinse and dry any overspray that lands on nearby su[...]

  • Página 9

    W arranty (cont.) This Kohler product is warranted to be fr ee of defects in material and workmanship for one (1) year from the date of purchase as shown on the invoice or r eceipt. 1. Kohler Co. will only service its commercialized pr oducts through its authorized distributors. 2. T o obtain warranty service, please present the invoice and corresp[...]

  • Página 10

    T roubleshooting NOTICE: This section is for general aid only . A Kohler Authorized Service Representative or qualified electrician should correct any electrical problems. For warranty service, contact your dealer or wholesale distributor . Remove the Port Insert the flange removal tool (pr ovided) into the opening of the port. Place your thumb a[...]

  • Página 11

    T roubleshooting (cont.) User Keypad and Pump Symptoms Probable Causes Recommended Action 3. User keypad indicator bar keeps scanning at power-up. A. Control pr ogram is locked. A. Reset GFCI or RCD. B. W iring harness from user keypad to control is loose, disconnected or damaged. B. Check wiring for proper connections. Replace wiring harness if ne[...]

  • Página 12

    T roubleshooting (cont.) Ef fervescent Ports Symptoms Probable Causes Recommended Action 1. Ef fervescent ports do not work. A. Whirlpool pump is not operating. A. T urn on pump. B. Butterfly valve does not work. B. Replace butterfly valve. C. Pump does not work. C. Refer to the service manual to troubleshoot the system. Refer to installer/dealer[...]

  • Página 13

    Service Parts 93685 Housing 96708 Flange 96895** (Colored Finishes) 65061** (Metal Finishes) Cover 65886 (Acrylic and FRP) 60050 (Cast Iron) Gasket 65054** Screw 65226** Suction Cover Plug 73518 Plug 1003065 Suction Flange Removal Tool **Finish/color code must be specified when or dering 93552** Flange Cap 96744 Flange Remov al T ool 1010618 Elbow [...]

  • Página 14

    1016953 Pump 1016954 Motor 1010548 Volute 1010673 Seal 1010677 Screw 1010675 O-Ring 1013755 Impeller 1010676 Cover 94821 O-Ring 61845-K Copper Grounding Wire 1019719 Connector 1012855 Nut 1019447-A [1/4" (6 mm)] 1019447-B [1/2" (1.3 cm)] 1019447-C [3/4" (1.9 cm)] Isolation Mount 1018964 Bracket 1019433 Carriage Bolt 1001794 Locknut 9[...]

  • Página 15

    1018710 Tee Heater 94821 O-Ring 94821 O-Ring 1012977 Adapter 1012916 Nut with Screws 1011679 Gasket 1012977 Adapter 1011679 Gasket **Finish/color code must be specified when ordering. 94821 O-Ring 1012653 Adapter 1012653 Adapter 1012916 Nut w/Screws 1022408 In-line Heater 94821 O-Ring 1032545 Housing Kohler Co. 15 1023246-5-C[...]

  • Página 16

    65157 Nut 1020677 Gasket 1013499 Housing 1013453 Spring 91639 O-Ring 1013452** Dial Trim 1013497-A Decal 1013497-B Decal 1013497-C Decal 1013497-D Decal 1013497-E Decal 1020678-A 1023381 Wrench 1020678-B 1020678-D 1020678-C 1020678-E **Finish/color code must be specified when ordering. Cover/Circuit Board (w/Wrench) 1013497-M Decal 1020678-M Cover/[...]

  • Página 17

    1023091** Cap 1013471** Stand 1013464-A Decal 1013464-B Decal 1022253-B** Remote 1022253-A** Remote 1013822-A** Remote w/Stand 1013822-B** Remote w/Stand 1023091** Cap 1013471** Stand **Finish/color code must be specified when ordering. Kohler Co. 17 1023246-5-C[...]

  • Página 18

    Guide du propriétaire Baignoire à hydromassage Renseignements importants CONSIGNES RELA TIVES AUX RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES LIRE ET SUIVRE T OUTES LES INSTRUCTIONS CONSER VER CES INSTRUCTIONS A VER TISSEMENT : Lors de l’utilisation des produits électriques, des précautions de base doivent toujours ê[...]

  • Página 19

    Renseignements importants (cont.) Utiliser cette baignoire à hydr omassage uniquement pour un usage tel que décrit dans ce guide. Ne pas utiliser des fixations non recommandées par le fabricant. Ne jamais faire tomber ou insér er d’objet quelconque dans les ouvertures. Ne pas laisser de petits objets tels que des jouets ou accessoires pour l[...]

  • Página 20

    Sommaire Renseignements importants ......................................................... 1 Conforme FCC .................................................................. 2 Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler ............................................... 3 V otre baignoire à hydromassage Kohler ........................................[...]

  • Página 21

    Clavier de l’utilisateur illuminé Les modes disponibles sont allumés en bleu. Les modes actifs seront illuminés en vert. Alimentation Met les pompes de la baignoire à hydr omassage en marche et arrêt. Les symboles illuminés en bleu indiquent la disponibilité des modes/fonctions. Les modes en opération seront illuminés en vert. Anneau ext[...]

  • Página 22

    Opération (cont.) Presser les flèches haut/bas pour augmenter ou diminuer le volume de débit d’eau. La barr e indicatrice af f iche le volume du débit d’eau. Si désiré, éteindre le chauf fe-eau en appuyant sur le bouton chauf fage. Appuyer une deuxième fois sur le bouton pour redémarr er le chauf fe-eau. Presser l’icône de démarra[...]

  • Página 23

    Télécommande Fonctionnement La télécommande, dont les fonctions sont identiques à celle du clavier de l’utilisateur , place les fonctions du bain à hydromassage à portée de main pour amélior er encore davantage votr e expérience. La télécommande étanche est conçue pour être utilisée dans le bain, et elle flotte sur l’eau. Alime[...]

  • Página 24

    Entretien et nettoyage Pour de meilleurs résultats, prendr e ce qui suit en considération lors de l’entretien de votr e produit KOHLER: • T oujours tester la solution de nettoyage sur une surface la moins évidente avant de l’appliquer sur la totalité de la surface. • Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau immédiat[...]

  • Página 25

    Garantie (cont.) droits légaux spécifiques. V ous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état/province à l’autre. Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co. Kohler Co. Français-8 1023246-5-C[...]

  • Página 26

    Dépannage A VIS : Cette section est seulement destinée à une aide générale. Seul un agent agréé de Kohler ou un électricien qualifié devrait corriger tous les problèmes électriques. Pour une réparation sous garantie, contacter le vendeur ou distributeur . Retirer le port Insérer l’outil de r etrait de la bride (fourni) dans l’ouve[...]

  • Página 27

    Dépannage (cont.) Clavier de l’utilisateur et pompe Symptômes Causes probables Action recommandée 3. La barre d’indication du clavier continue le balayage au démarrage. A. Le programme de contrôle est verrouillé. A. Réinitialiser le GFCI ou le RCD. B. Le harnais du câblage du clavier est desserré, débranché ou endommagé. B. Vérifi[...]

  • Página 28

    Dépannage (cont.) Clavier de l’utilisateur et pompe Symptômes Causes probables Action recommandée 11 . Fonctionnement bruyant. A. Les sangles de retenue de la pompe n’ont pas été coupées. A. Couper les sangles de retenue avec des cisailles de ferblantier . B. Joint torique sec ou délogé (crissement). B. Retirer le jet, r emplacer et lub[...]

  • Página 29

    Pièces de rechange 93685 Logement 96708 Bride 96895** (Finitions colorées) 65061** (Finitions métalliques) Couvercle 65886 (Acrylique et FRP) 60050 (Fonte) Joint 65054** Vis 65226** Capuchon de la vis du couvercle d'aspiration 73518 Bouchon 1003065 Outil d'extraction de la bride d'aspiration **V ous devez spécifier les codes de l[...]

  • Página 30

    1016953 Pompe 1016954 Moteur 1010548 Volute 1010673 Joint 1010677 Vis 1010675 Joint torique 1013755 Roue à aubes 1010676 Couvercle 94821 Joint torique 61845-K Câble de mise à la terre en cuivre 1019719 Connecteur 1012855 Écrou 1019447-A [1/4" (6 mm)] 1019447-B [1/2" (1,3 cm)] 1019447-C [3/4" (1,9 cm)] Montant isolation 1018964 Su[...]

  • Página 31

    1018710 Chauffe-eau en T 94821 Joint torique 94821 Joint torique 1012977 Adaptateur 1012916 Écrou avec vis 1011679 Joint 1012977 Adaptateur 1011679 Joint **Vous devez spécifier les codes de la finition/couleur lors de la commande. 94821 Joint torique 1012653 Adaptateur 1012653 Adaptateur 1012916 Écrous avec vis 1022408 Chauffe-eau en ligne 94821[...]

  • Página 32

    65157 Écrou 1020677 Joint 1013499 Logement 1013453 Ressort 91639 Joint torique 1013452** Bague du cadran 1013497-A Décalcomanie 1013497-B Décalcomanie 1013497-C Décalcomanie 1013497-D Décalcomanie 1013497-E Décalcomanie 1020678-A 1023381 Clé 1020678-B 1020678-D 1020678-C 1020678-E **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la [...]

  • Página 33

    1023091** Capuchon 1013471** Support 1013464-A Décalcomanie 1013464-B Décalcomanie 1022253-B** Télécommande 1022253-A** Télécommande 1013822-A** 1013822-B** 1023091** Capuchon 1013471** Support **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. Télécommande avec son support vertical Télé[...]

  • Página 34

    Guía del usuario Bañera de hidromasaje Información importante INSTRUCCIONES RELA TIV AS AL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES GUARDE EST AS INSTRUCCIONES ADVER TENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: PELIGRO: Riesgo de l[...]

  • Página 35

    Información importante (cont.) Use esta bañera de hidromasaje únicamente con el fin para el que se ha fabricado, tal como se explica en esta guía. No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante. No deje caer ni introduzca objetos en ninguna de las aberturas. Mantenga los objetos pequeños tales como los juguetes y accesorio[...]

  • Página 36

    Contenido Información importante ............................................................. 1 Cumple las normas de la FCC ....................................................... 2 Gracias por elegir los productos Kohler ................................................ 3 Su bañera de hidromasaje Kohler ..........................................[...]

  • Página 37

    T eclado iluminado Los modos disponibles se iluminarán en azul. Los modos activos se iluminarán en verde. Encendido/Apagado principal Enciende y apaga la bomba de la bañera de hidromasaje. Los iconos iluminados en azul indican los modos/funciones disponibles. Los modos en funcionamiento se iluminarán en verde. Anillo externo Gire el anillo exte[...]

  • Página 38

    Funcionamiento (cont.) Presione los iconos de las flechas hacia arriba/abajo para aumentar o disminuir el flujo de agua. La barra indicadora mostrará el caudal de flujo de agua. Si desea, apague el calentador presionando el icono del calentador . Oprima el botón por segunda vez para volver a encender el calentador . Oprima el icono de encendid[...]

  • Página 39

    Control remoto Funcionamiento El control r emoto, cuyas funciones son idénticas al teclado, pone al alcance de su mano las funciones de la bañera de hidromasaje para r ealzar aún más la experiencia del baño. El control r emoto es sumergible de modo que se puede usar en la bañera y flota en el agua. Encendido/Apagado principal Enciende y apag[...]

  • Página 40

    Cuidado y limpieza Para obtener los mejores r esultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su pr oducto KOHLER: • Siempre pr uebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie. • Limpie con un trapo las superficies y enjuague completa e inmediatamente con agua después de aplicar el limpiador . Enjua[...]

  • Página 41

    Garantía KOHLER CO. Al adquirir el producto, se r ecomienda verificar que todos los accesorios y componentes estén completos en la caja. Kohler Co. garantiza que el material y la mano de obra de este producto están libr es de defectos, por un (1) año, a partir de la fecha de compra que aparece en la factura o r ecibo. 1. Kohler Co. prestará s[...]

  • Página 42

    Procedimiento para resolver problemas A VISO: Esta sección es sólo para ayuda general. Un representante de servicio autorizado de Kohler o un electricista calificado debe resolver todos los problemas eléctricos. Para obtener servicio cubierto por la garantía, póngase en contacto con el vendedor o el distribuidor mayorista. Retire el puerto In[...]

  • Página 43

    Procedimiento para resolver problemas (cont.) T eclado y bomba Síntomas Causas probables Acción recomendada 2. El teclado está iluminado, pero no r esponde a los botones o anillo externo. A. El programa del contr ol está bloqueado. A. Oprima el botón de restablecer el interruptor GFCI o RCD. B. El arnés de cables del teclado al control está [...]

  • Página 44

    Procedimiento para resolver problemas (cont.) T eclado y bomba Síntomas Causas probables Acción recomendada 10. El agua de la bañera se enfría mientras la bomba está funcionando. A. La temperatura del agua sobrepasa los 104°F (40°C). A. Deje enfriar el agua de la bañera. B. El botón del calentador está apagado en el teclado. B. Encienda e[...]

  • Página 45

    Piezas de repuesto 93685 Alojamiento 96708 Brida 96895** (Acabados de color) 65061** (Acabados metálicos) Tapa 65886 (Acrílico y fibra de vidrio) 60050 (Hierro fundido) Empaque 65054** Tornillo 65226** Tapón de la tapa de succión 73518 Tapón 1003065 Herramienta para extraer la brida de succión **Se debe especificar el código del acabado/colo[...]

  • Página 46

    1016953 Bomba 1016954 Motor 1010548 Helicoide 1010673 Sello 1010677 Tornillo 1010675 Arosello 1013755 Impulsor 1010676 Tapa 94821 Arosello 61845-K Cable de cobre para puesta a tierra 1019719 Conector 1012855 Tuerca 1019447-A [1/4" (6 mm)] 1019447-B [1/2" (1,3 cm)] 1019447-C [3/4" (1,9 cm)] Montura aislante 1018964 Soporte 1019433 Per[...]

  • Página 47

    1018710 Calentador en T 94821 Arosello 94821 Arosello 1012977 Adaptador 1012916 Tuerca con tornillos 1011679 Empaque 1012977 Adaptador 1011679 Empaque **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 94821 Arosello 1012653 Adaptador 1012653 Adaptador 1012916 Tuerca con tornillos 1022408 Calentador en línea 94821 Arosello 1032545 A[...]

  • Página 48

    65157 Tuerca 1020677 Empaque 1013499 Alojamiento 1013453 Resorte 91639 Arosello 1013452** Disco decorativo 1013497-A Calcomanía 1013497-B Calcomanía 1013497-C Calcomanía 1013497-D Calcomanía 1013497-E Calcomanía 1020678-A 1023381 Llave 1020678-B 1020678-D 1020678-C 1020678-E **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Tap[...]

  • Página 49

    1023091** Tapa 1013471** Soporte 1013464-A Calcomanía 1013464-B Calcomanía 1022253-B** Control remoto 1022253-A** Control remoto 1013822-A** 1013822-B** 1023091** Tapa 1013471** Soporte **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Control remoto con soporte Control remoto con soporte Kohler Co. Español-16 1023246-5-C[...]

  • Página 50

    1023246-5- C[...]

  • Página 51

    1023246-5- C[...]

  • Página 52

    USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler .com ©2009 Kohler Co. 1023246-5-C[...]