Kohler K-12177 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Kohler K-12177. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKohler K-12177 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Kohler K-12177 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Kohler K-12177, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Kohler K-12177 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Kohler K-12177
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Kohler K-12177
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Kohler K-12177
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Kohler K-12177 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Kohler K-12177 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Kohler na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Kohler K-12177, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Kohler K-12177, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Kohler K-12177. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Kitchen Sink Faucet Robinet d’évier de cuisine Grifería de fregadero de cocina M product numbers ar e for Mexico (i.e. K-12345 M ) Los números de pr oductos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345 M ) USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-[...]

  • Página 2

    Thank Y ou For Choosing Kohler Company Thank you for choosing Kohler Company . Y our Kohler Company product r eflects the true passion for design, craftsmanship, artistry , and innovation Kohler Company stands for . W e are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations, satisfying you for years to come. All the inf[...]

  • Página 3

    T ools/Outils/Herramientas Important Information IMPOR T ANT! Keep these instructions after installation. They contain servicing and warranty information. CAUTION: Risk of fresh water contamination. T o prevent water contamination, do not replace the ground joints or remove any components from this faucet. This faucet contains back-siphonage protec[...]

  • Página 4

    Renseignements importants (cont.) Inspecter la tuyauterie d’évacuation et d’alimentation pour tout endommagement. Remplacer si nécessaire. Ne pas utiliser de produits à base de pétr ole sur ce robinet à l’exception de mastic de plombier sur la sous-applique. A vant l’installation, déballer le robinet et examiner pour en déceler tout [...]

  • Página 5

    Installation/Installation/Instalación 12 3 For Three-Hole Sinks P our évier s à trois orifices P ara fregaderos de tres orificios Align and press into place. Aligner et presser en place. Alinee y presione en su lugar . Apply plumbers putty or other sealant to the bottom edges of the undercov er . Appliquer du mastic de plombier ou autre étanch?[...]

  • Página 6

    Installation/Installation/Instalación 5 6 7 P ar tially thread screws into the ring. Visser par tiellement les vis sur l'anneau. Enrosque parcialmente los tornillos en el anillo. Slide the fiber and metal washers onto the f aucet shank. Thread the ring lea ving approximately 1/4" (6 mm) betw een the ring and the sink. Glisser les rondell[...]

  • Página 7

    Installation/Installation/Instalación 10 8 T urn on the water supplies. While rotating the handle, flush the hot and cold water f or 1 minute . Ouvrir les alimentations d'eau. T out en pivotant la poignée, purger l'eau chaude et froide pendant une minute. Abra los suministros del agua. Mientr as gira la manija, haga circular agua calien[...]

  • Página 8

    Installation/Installation/Instalación Spra y Hose T uyau v aporisateur Manguera del rociador 12 13 Connect the spra y hose. Connecter le tuyau du v aporisateur Conecte la manguera del rociador . V alve Outlet Hose T uyau de sortie de valve Manguera de la salida de la válvula 11 Do not overtighten! Ne pas trop serrer! ¡No apriete demasiado! Weigh[...]

  • Página 9

    Installation/Installation/Instalación If the spra yhead is not seated properly , reposition the weight. Si la tête du vaporisateur ne repose pas correctement, repositionner le poids. Si la cabeza del rociador no se asienta correctamente, cambie la ubicación de la pesa. 14 Extend and retract the spra y hose to ensure it does not snag or catch. Re[...]

  • Página 10

    Installation/Installation/Instalación Remov e the plug button, setscre w , handle, and bonnet. Retirer le bouchon, la vis de retenue, la poignée et le chapeau. Retire el tapón, el tornillo de fijación, la manija y el bonete. Mark the maximum temperature on the mounting nut with a marker or pencil. Marquer la température maximale sur l’écrou[...]

  • Página 11

    Installation/Installation/Instalación Check the w ater temperature. Repeat the previous step until the desired temperature is reached. Vérifier la température d'eau. Répéter l'étape précédente jusqu'à ce que la température désirée soit atteinte. V erifique la temperatura del agua. Repita el paso anterior hasta alcanzar la[...]

  • Página 12

    Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER pr oduct: • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area befor e applying to the entire surface. • W ipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying cleaner . Rinse and dry any overspray that lands on nearby su[...]

  • Página 13

    Lifetime Limited W arranty Kohler Co. warrants its faucets manufactured after January 1, 1997, to be leak and drip free during normal r esidential use for as long as the original consumer purchaser owns his/her home. *If the faucet should leak or drip during normal use, Kohler will, free of charge, mail to the pur chaser the cartridge necessary to [...]

  • Página 14

    Garantie limitée à vie (cont.) résidentielle normale, aussi longtemps que l’acquéreur initial soit pr opriétaire de son domicile. Si un défaut est décelé en cours d’usage normal domestique, Kohler Co. décidera à sa discrétion, de réparer , de remplacer ou d’ef fectuer les réglages appropriés. Cette garantie n’of fre pas de pro[...]

  • Página 15

    Garantía limitada de por vida (cont.) mano de obra, instalación u otros gastos indir ectos. En ningún caso la responsabilidad de Kohler excederá el precio de la grifería. Si la grifería es para uso comercial, Kohler garantiza que la grifería está libr e de defectos de material y mano de obra por un (1) año, a partir de la fecha de instalac[...]

  • Página 16

    Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto A A **Finish/color code must be specified when or dering. **V ous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez v otre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1011119 Retainer/Bague de retenue/Retén 1011608 Washer/Rondelle/Ara[...]

  • Página 17

    Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.) **Finish/color code must be specified when or dering. **V ous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez v otre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1005215 1003 8 4 8 Retainer/Bague de retenue/Retén 71020 Check [...]

  • Página 18

    1004626-2- B Kohler Co.[...]

  • Página 19

    Kohler Co. 1004626-2- B[...]

  • Página 20

    1004626-2-B[...]