Kohler k-10950 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Kohler k-10950. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKohler k-10950 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Kohler k-10950 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Kohler k-10950, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Kohler k-10950 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Kohler k-10950
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Kohler k-10950
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Kohler k-10950
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Kohler k-10950 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Kohler k-10950 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Kohler na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Kohler k-10950, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Kohler k-10950, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Kohler k-10950. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Maintenance Guide Electronic Faucet M product numbers ar e for Mexico (i.e. K-12345 M ) Los números de pr oductos seguidos de M corresponden a México (e.j. K-12345 M ) Français, page “Français-1” Español, pagina “Español-1” K-10950, K-10951 1025498-5-H[...]

  • Página 2

    Thank Y ou For Choosing Kohler Company Thank you for choosing Kohler Company . Y our Kohler Company product r eflects the true passion for design, craftsmanship, artistry , and innovation Kohler Company stands for . W e are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations, satisfying you for years to come. All informa[...]

  • Página 3

    Care and Cleaning (cont.) • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entir e surface. • Do not allow cleaners to sit or soak on the surface. • W ipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after cleaner application. Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces. • Use [...]

  • Página 4

    Adjust the W ater T emperature CAUTION: Risk of personal injury . Scalding may result if the limit stop is not reinstalled pr operly . NOTE: The water temperature does not need to be adjusted if the water temperature is below 105°F (41°C). NOTE: Use a thermometer rated for 120°F (49°C) or greater . NOTE: When using a tempered water supply , ins[...]

  • Página 5

    Adjust the W ater T emperature (cont.) Rotate and reposition the limit stop on the handle splines. Rotating the limit stop clockwise toward the back of the faucet will decrease the maximum temperatur e limit. Each spline repr esents approximately 10°F (5°C) change in temperatur e. Reinstall the handle vertically with the limit stop in place. Do n[...]

  • Página 6

    Disassemble the Faucet Perform this step when prompted by text in the following sections. T urn of f the water supply to the faucet. If applicable, disconnect the AC power supply . Remove the housing setscrew fr om the back of the faucet housing using the supplied 2.5 mm hex wrench. If applicable, remove the handle. Use the pr ovided 2.5 mm hex wre[...]

  • Página 7

    Service the Battery CAUTION: Risk of product damage. Separate the connectors by pulling gently while holding onto each connector . Do not pull apart by the wires. Perform the steps in the ″ Disassemble the Faucet ″ section. Pull up on the spout to separate it from the valve. Disconnect the battery connectors by pulling gently on both connectors[...]

  • Página 8

    Service the Battery (cont.) Reinstall the battery clip inside the faucet body . NOTE: ″ Connector Position 1 ″ is the preferr ed installation location for the connectors. ″ Connector Position 2 ″ may also be used as an alternate installation location. Refer to the above illustration. Position the connector tight to the battery clip in conne[...]

  • Página 9

    Replace the Sensor CAUTION: Risk of product damage. Do not disconnect the connectors by pulling on the wires. Carefully disconnect the wir es by pulling gently on the connectors. Pull the loop outward to disengage the clip fr om the groove. Rotate the clip counterclockwise. Remove the old sensor . Attach the new sensor wires to the connectors. Inst[...]

  • Página 10

    Replace the Sensor (cont.) If applicable, see the ″ Reinstall the Battery Clip - DC Models Only ″ section to reinstall the battery and battery clip. Proceed to the ″ Reassemble the Faucet ″ section. 1025498-5-H 10 Kohler Co.[...]

  • Página 11

    Service the Filter IMPOR T ANT! If the flow from the faucet decr eases from its original volume, it is a possible indication that the in-line filters are partially blocked. Follow these procedur es to clean the filters. T urn of f the water supplies. Disconnect the flex hoses from the filter assemblies. Remove the filter assemblies from the s[...]

  • Página 12

    Service the Diaphragm NOTE: Disassemble the faucet following the steps in the ″ Disassemble the Faucet ″ section. Disconnect the wire connectors and set the faucet body aside. Using a Phillips screwdriver , remove the four screws. Check the O-ring for wear . Replace if worn. Remove the diaphragm from the back of the faceplate by gently prying i[...]

  • Página 13

    Service the Solenoid NOTE: Disassemble the faucet following the steps in the ″ Disassemble the Faucet ″ section. Disconnect the wire connector and set the faucet body aside. Remove the two mounting screws using a Phillips scr ewdriver . Remove the solenoid unit. Position the new solenoid unit. Make sure the O-rings ar e properly positioned on t[...]

  • Página 14

    Remove the V andal-Resistant Plug NOTE: Disassemble the faucet following the steps in the ″ Disassemble the Faucet ″ section. From inside the faucet body , use a scr ewdriver to pop out the vandal-resistant plug button. If you are adjusting the temperatur e, go to the ″ Optional T emperature Limiting Adjustment ″ section and follow the inst[...]

  • Página 15

    Reinstall the Battery Clip - DC Models Only NOTE: When installing the battery and battery clip, make sure the wire and connector ar e accessible to allow for future connection. W ith the battery clip angled slightly , insert it into the faucet body as shown above. Engage one side of the battery clip into the left tab on the inner wall of the faucet[...]

  • Página 16

    Service the Mixer V alve NOTE: Disassemble the faucet following the steps in the ″ Disassemble the Faucet ″ section. Disconnect the connector(s). Set the faucet body aside. Remove the valve using an adjustable wrench. Install the new valve. T ighten securely using an adjustable wrench. Proceed to the ″ Reassemble the Faucet ″ section. Mixer[...]

  • Página 17

    Reassemble the Faucet For AC models only: Run the AC power cord thr ough the front hole in the faucet valve to the underside of the deck. IMPOR T ANT! Connect the connectors with the arrows pointing directly towar d each other . Reconnect the sensor connector to the valve connector . NOTE: ″ Position 1 ″ is the preferr ed installation location [...]

  • Página 18

    One-Y ear Limited Warranty — USA and Canada (cont.) adjustment where Kohler Co. inspection discloses any such defects occurring in normal usage within one (1) year after installation. Kohler Co. is not responsible for r emoval or installation costs. Use of in-tank toilet cleaners will void the warranty . T o obtain warranty service contact Kohler[...]

  • Página 19

    T roubleshooting Guide (cont.) Symptoms Probable Causes Recommended Action C. There is water leakage on electrical components or connectors. C. Remove the spout and check for corrosion on the connections between the battery to solenoid and the solenoid to sensor . If possible, clean the terminals. If unable to repair the connection, order a new sen[...]

  • Página 20

    T roubleshooting Guide (cont.) Symptoms Probable Causes Recommended Action E. There is water leakage on electrical components or connectors. E. Remove the spout and check for corrosion on connections between AC unit to solenoid and the solenoid to sensor . If possible clean terminals. If you are unable to r epair the connection, order a new battery[...]

  • Página 21

    T roubleshooting Guide (cont.) Symptoms Probable Causes Recommended Action F. Sensor eyes are scratched. F. Replace the sensor assembly . G. The bleed hole in the diaphragm is plugged or the plunger is stuck. G. T urn of f the water supply . Remove valve cover and diaphragm assembly . Clean any debris from the ar ea and reinstall the components. H.[...]

  • Página 22

    T roubleshooting Guide (cont.) Symptoms Probable Causes Recommended Action 7. Constant water flow (Either AC or DC). A. The diaphragm seal dirty or damaged. A. T urn of f the water supply and purge the faucet. Remove the valve front plate and check the diaphragm and surrounding area for debris. Clean out any debris. If the diaphragm is damaged, or[...]

  • Página 23

    T roubleshooting Guide (cont.) Symptoms Probable Causes Recommended Action 10. Sensor flashes once approximately every 8 seconds. The product continues to operate. A. The battery power is low . A. Replace the battery . The product may continue to operate for several days with low battery power . The product requir es a 2CR5 6 V lithium battery . T[...]

  • Página 24

    Service Parts Screw Clip Wrench 1022178 1021731 1021966 1033915** (Mexico) 1023198** 1021730 1023486** Filter and Check Valve Assembly 1014588 Bracket 1022180 Nut O-Ring 60049 1022177 Check Valve 1021051 Hose 1003867 Screen 1023203 1031338** Handle Kit 78868 1022078 O-Ring 1023201 1023199** Screw 1014583 O-Ring 77950 1033733 Solenoid 1033958 Screw [...]

  • Página 25

    Guide de maintenance Robinet électronique Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler . V otre produit de la compagnie Kohler reflète la véritable passion du design, d’artisanat, d’art et d’innovation représentant la compagnie Kohler . Nous sommes confiants que sa fiabilité et beauté surpasse[...]

  • Página 26

    Entretien et nettoyage Pour de meilleurs résultats, prendr e ce qui suit en considération lors de l’entretien de votr e produit KOHLER: • Utiliser un détergent doux tel que liquide pour vaisselle et de l’eau chaude pour nettoyer . Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs car ils pourraient rayer ou abîmer la surface. • Lire attentivement [...]

  • Página 27

    Ajuster la température d’eau A TTENTION : Risque de blessures corporelles. Des brûlures pourraient résulter si la butée d’arrêt n’est pas correctement installée. REMARQUE : Il n’est pas nécessaire d’ajuster la températur e de l’eau si elle est en dessous de 105°F (41°C). REMARQUE : Utiliser un thermomètre qualifié pour 120?[...]

  • Página 28

    Ajuster la température d’eau (cont.) Pivoter et repositionner l’arrêt sur les cannelur es de la poignée. T ourner l’arrêt vers la droite et l’arrière du r obinet pour diminurer la températur e limite maximum. Chaque cannelure représente un changement de températur e de 10°F (5°C). Ré-installer la poignée verticalement avec l’a[...]

  • Página 29

    Démonter le robinet Suivre cette étape lorsqu’instr uit de le faire dans les sections suivantes. Couper l’alimentation d’eau au robinet. Déconnecter l’alimentation AC si applicable. Retirer la vis de fixation à l’arrièr e du logement du robinet en utilisant la clé hexagonale de 2,5 mm. Retirer la poignée si applicable. Utiliser la[...]

  • Página 30

    Dépanner la batterie A TTENTION : Risque d’endommagement du produit. Séparer les connecteurs en tirant gentiment tout en tenant chaque connecteur . Ne pas séparer par les câbles. Suivre les étapes de la section ″ Démontage du r obinet ″ . T irer sur le bec pour le séparer de la valve. Déconnecter les connecteurs de la pile en tirant g[...]

  • Página 31

    Dépanner la batterie (cont.) A suivr e dans la section ″ Réinstaller le clip de la pile - Modèles DC uniquement ″ . Réinstaller le clip de la pile à l’intérieur du corps de robinet. REMARQUE : ″ Position 1 connecteur ″ est l’emplacement d’installation préféré des connecteurs. ″ Position 2 connecteur ″ pourrait aussi être[...]

  • Página 32

    Remplacer le capteur A TTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas déconnecter les connecteurs en tirant sur les câbles. Déconnecter délicatement les câbles en tirant gentiment sur les connecteurs. T irer la boucle pour désengager le clip de la rainure. Pivoter le clip vers la gauche. Retirer l’ancien capteur . Attacher les câbl[...]

  • Página 33

    Remplacer le capteur (cont.) Si applicable, voir la section ″ Réinstaller le clip de la pile - Modèles DC uniquement ″ pour réinstaller la pile et le clip. Procéder à la section ″ Rassembler le r obinet ″ . Kohler Co. Français-9 1025498-5-H[...]

  • Página 34

    Dépanner le filtre IMPOR T ANT ! Si le débit du robinet diminue par rapport à son débit original, c’est une indication possible que les filtres en ligne soient partiellement bloqués. Suivre ces pr océdures pour nettoyer les filtres. Fermer les alimentations d’eau. Déconnecter les tuyaux flexibles des ensembles de filtre. Retirer les[...]

  • Página 35

    Dépanner le diaphragme REMARQUE : Démonter le robinet en suivant les étapes de la section ″ Démonter le robinet ″ . Déconnecter les câbles des connecteurs et mettre le r obinet de côté. En utilisant le tournevis cruciforme, r etirer les quatr e vis. Vérifier l’usure du joint torique. Remplacer si usé. Retirer le diaphragme de l’a[...]

  • Página 36

    Dépannage du solénoïde REMARQUE : Démonter le robinet en suivant les étapes de la section ″ Démonter le robinet ″ . Déconnecter les câbles des connecteurs et poser le corps du robinet de côté. Retirer les deux vis de montage en utilisant un tournevis cruciforme. Retirer l’unité solénoïde. Positionner la nouvelle unité solénoïd[...]

  • Página 37

    Retirer le bouchon anti-vandalisme REMARQUE : Démonter le robinet en suivant les étapes de la section ″ Démonter le robinet ″ . De l’intérieur du corps du robinet, utiliser un tournevis pour dégager le bouchon anti-vandalisme. Si la température est ajustée, aller à la section ″ Réglage optionnel de limitation de température ″ et[...]

  • Página 38

    Réinstaller le clip de la pile - Modèles DC uniquement REMARQUE : Lors de l’installation de la pile et de son clip, s’assurer que le câble et que le connecteur soient accessibles pour permettre une connexion futur e. A vec le clip de la pile légèrement en angle, l’insérer dans le corps du robinet tel qu’illustré ci-dessus. Engager un[...]

  • Página 39

    Entretien du mitigeur REMARQUE : Démonter le robinet en suivant les étapes de la section ″ Démonter le robinet ″ . Déconnecter le(s) connecteur(s). Placer le corps du robinet de côté. Retirer la valve en utilisant un clé ajustable Installer une nouvelle valve. Bien serrer en utilisant une clé ajustable. Procéder à la section ″ Rasse[...]

  • Página 40

    Rassembler le robinet Pour des modèles AC uniquement: Faire passer le câble d’alimentation AC part l’orifice frontal de la valve du r obinet et d’en-dessous du comptoir . IMPOR T ANT ! Les connecteurs devraient être branchés avec les flèches dirigées les unes vers les autres. Reconnecter la connexion du capteur au connecteur de la val[...]

  • Página 41

    Garantie limitée d’un an - É.U. et Canada (cont.) l’installation. Kohler Co. jugera à sa discrétion, de la réparation, du remplacement ou du réglage approprié et ceci après toute inspection faite par Kohler Co. de tous défauts dûs à une utilisation normale et ceci pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co. n?[...]

  • Página 42

    Guide de dépannage (cont.) Symptômes Causes probables Action recommandée B. Les câbles sont pincés ou endommagés. B. Retirer le bec et vérifier que les câbles soient bien enfoncés dans le bec avant de le ré-assembler . Si les câbles sont coupés ou endommagés, commander un nouveau solénoïde ou ensemble de capteur . C. Il y a une in?[...]

  • Página 43

    Guide de dépannage (cont.) Symptômes Causes probables Action recommandée 2. Pas de débit d’eau (AC). A. L’appareil AC n’est pas branché. A. Bien brancher l’appareil de courant alternatif (AC) dans la prise. B. Le disjoncteur de fuite de terre est déclenché. B. Vérifier que le disjoncteur du circuit utilisé par le robinet soit en f[...]

  • Página 44

    Guide de dépannage (cont.) Symptômes Causes probables Action recommandée F. L’unité à AC ne fonctionne pas. F. Mesurer le voltage de l’appareil. Le voltage devrait être de 6 volts. S’il n’y a pas de courant ou si la tension est trop faible, commander une nouvelle unité. 3. Pas de débit d’eau (soit AC ou DC). A. Y eux capteurs sont[...]

  • Página 45

    Guide de dépannage (cont.) Symptômes Causes probables Action recommandée E. L’aérateur est bouché. E. Retirer l’aérateur et nettoyer . Pour les dépôts de calcium et minéraux, laisser tremper avec un mélange à moitié d’eau et à moitié de vinaigre. Laisser simplement tremper l’insertion en plastique. F. Les yeux capteurs sont ra[...]

  • Página 46

    Guide de dépannage (cont.) Symptômes Causes probables Action recommandée B. Les filtres sont bouchés. B. Fermer l’alimentation d’eau et déconnecter les raccords des lignes d’alimentation. Retirer les cartouches de filtre des deux lignes d’alimentation. Nettoyer tous débris des grilles et réinstaller les cartouches. C. L ’aérateu[...]

  • Página 47

    Guide de dépannage (cont.) Symptômes Causes probables Action recommandée 7. Débit d’eau constant (soit courant alternatif AC ou courant continu DC). A. Le diaphragme du joint est sale ou endommagé. A. Couper l’alimentation d’eau et purger le robinet. Retir er la valve de la plaque frontale et vérifier le diaphragme et la surface avoisi[...]

  • Página 48

    Guide de dépannage (cont.) Symptômes Causes probables Action recommandée 9. L’eau coule sur le comptoir . A. Le joint torique de la valve est manquant, coupé ou endommagé. A. Commander un nouveau joint torique pour la valve et l’installer . 10. Le capteur clignote approximativement toutes les 8 secondes. Le produit continue à fonctionner [...]

  • Página 49

    Pièces de rechange Vis Clip Clé 1022178 1021731 1021966 1033915** Ensemble du bec 1031336** 1023198** 1021730 1023486** Ensemble du filtre et de la valve clapet de non-retour 1014588 Support 1022180 Écrou Joint torique 60049 1022177 Valve clapet de non-retour 1021051 Tuyau flexible 1003867 Grille 1023203 1031338** Jeu de poignée 78868 1033912**[...]

  • Página 50

    Guía de mantenimiento Grifería electrónica Gracias por elegir los productos Kohler Gracias por elegir los productos de Kohler . Su producto de Kohler Company refleja la ver dadera pasión por el diseño, la mano de obra, la artesanía y la innovación que forman parte de Kohler Company . Estamos seguros que su confiabilidad y belleza excederá[...]

  • Página 51

    Cuidado y limpieza Para obtener los mejores r esultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER: • Para la limpieza, utilice solamente un detergente suave como el jabón líquido para lavar platos y agua tibia. No utilice limpiadores abrasivos que puedan rayar u opacar la superficie. • Lea atentamente la etiqueta del product[...]

  • Página 52

    Ajuste la temperatura del agua PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Si el tope limitador de temperatura no se reinstala corr ectamente, se pueden producir quemaduras por escaldadura. NOT A: No es necesario ajustar la temperatura del agua si está por debajo de 105°F (41°C). NOT A: Utilice un termómetro que pueda alcanzar los 120°F (49°C[...]

  • Página 53

    Ajuste la temperatura del agua (cont.) Gire y vuelva a colocar el tope limitador en las ranuras de la manija. Al girar el tope limitador a la derecha, hacia la parte posterior de la grifería, se disminuirá la temperatura máxima. Cada ranura repr esenta un cambio de temperatura de aproximadamente 10°F (5°C). V uelva a instalar la manija vertica[...]

  • Página 54

    Desensamble la grifería Realice este paso cuando el texto lo indique en las secciones siguientes. Cierre el suministr o de agua a la grifería. Si aplica, desconecte la fuente de alimentación de CA. Retire el tornillo de fijación del alojamiento de la parte posterior del cuerpo de la grifería con la llave hexagonal provista de 2,5 mm. Si aplic[...]

  • Página 55

    Dé servicio a la pila PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Sosteniendo cada conector , sepárelos jalando suavemente. No los separ e jalando los cables. Realice los pasos de la sección ″ Desensamble la grifería ″ . Jale el surtidor hacia arriba para separarlo de la válvula. Desconecte los conectores de la pila jalando suavemente ambos[...]

  • Página 56

    Dé servicio a la pila (cont.) Continúa en la sección ″ V uelva a instalar el clip de la pila - Sólo modelos de CC ″ . V uelva a instalar el clip de la pila dentro del cuerpo de la grifería. NOT A: La ″ Posición 1 del conector ″ es el lugar preferido de instalación de los conectores. La ″ Posición 2 del conector ″ también se pue[...]

  • Página 57

    Reemplace el sensor PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No desconecte los conectores jalando los cables. Desconecte con cuidado los cables jalando suavemente los conectores. Jale el ojal hacia fuera para desenganchar el clip de la ranura. Gire el clip hacia la izquier da. Desmonte el sensor viejo. Conecte los cables nuevos del sensor a los c[...]

  • Página 58

    Reemplace el sensor (cont.) Si corresponde, consulte la sección ″ V uelva a instalar el clip de la pila - Sólo modelos de CC ″ para volver a instalar la pila y el clip de la pila. Prosiga a la sección ″ V uelva a ensamblar la grifería ″ . 1025498-5-H Español-9 Kohler Co.[...]

  • Página 59

    Dé servicio al filtro ¡IMPOR T ANTE! Si el flujo de la grifería disminuye con respecto a su caudal original, es una indicación posible de que los filtros en línea están parcialmente obstr uidos. Siga estos procedimientos para limpiar los filtros. Cierre los suministr os de agua. Desconecte las mangueras flexibles de los montajes de filt[...]

  • Página 60

    Dé servicio al diafragma NOT A: Desensamble la grifería siguiendo los pasos de la sección ″ Desensamble la grifería ″ . Desconecte los conectores de los cables y coloque a un lado el cuerpo de la grifería. Utilice un destornillador Phillips para sacar los cuatro tornillos. Revise el arosello (O-ring) para asegurarse que no esté gastado. R[...]

  • Página 61

    Dé servicio al solenoide NOT A: Desensamble la grifería siguiendo los pasos de la sección ″ Desensamble la grifería ″ . Desconecte el conector de cables y coloque a un lado el cuerpo de la grifería. Extraiga los dos tornillos de fijación utilizando un destornillador Phillips. Saque la unidad de solenoide. Coloque la nueva unidad de solen[...]

  • Página 62

    Retire el tapón resistente al vandalismo NOT A: Desensamble la grifería siguiendo los pasos de la sección ″ Desensamble la grifería ″ . Desde adentro del cuerpo de la grifería, utilice un destornillador para sacar el tapón botón resistente al vandalismo. Si va a ajustar la temperatura, prosiga en la sección ″ Ajuste opcional del lími[...]

  • Página 63

    V uelva a instalar el clip de la pila - Sólo modelos de CC NOT A: Al instalar la pila y el clip de la pila, asegúrese de que el cable y el conector estén accesibles para la conexión futura. Con el clip de la pila en ángulo leve, insértelo en el cuerpo de la grifería como se ilustra más arriba. Enganche un extremo del clip de la pila en la l[...]

  • Página 64

    Dé servicio a la válvula mezcladora NOT A: Desensamble la grifería siguiendo los pasos de la sección ″ Desensamble la grifería ″ . Desconecte el conector o los conectores. Coloque el cuerpo de la grifería a un lado. Desmonte la válvula utilizando una llave ajustable. Instale la válvula nueva. Apriete bien con una llave ajustable. Prosig[...]

  • Página 65

    V uelva a ensamblar la grifería Para modelos de CA solamente: Intr oduzca el cable de alimentación de CA a través del orificio fr ontal de la válvula de la grifería hacia abajo de la cubierta. ¡IMPOR T ANTE! Conecte los conectores con las flechas apuntando directamente una hacia la otra. V uelva a conectar el conector del sensor al conector[...]

  • Página 66

    Garantía limitada de un año - Estados Unidos y Canadá (cont.) instalación. Kohler Co., a su criterio, reparará, r eemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co. determine que dichos defectos ocurrieron durante el uso normal en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de la [...]

  • Página 67

    Guía para resolver problemas (cont.) Síntomas Causas probables Acción recomendada B. Los cables están pellizcados o dañados. B. Desmonte el surtidor y verifique que los cables estén metidos dentro del surtidor antes de volver a montarlo. Si los cables están cortados o dañados, solicite un montaje nuevo del solenoide o del sensor . C. Hay f[...]

  • Página 68

    Guía para resolver problemas (cont.) Síntomas Causas probables Acción recomendada C. Una conexión está floja. C. Desmonte el surtidor y verifique la conexión desde la unidad de CA al solenoide y desde el solenoide al sensor . Asegúrese de que las flechas del conector estén alineadas y que la conexión sea segura. D. Los cables están pel[...]

  • Página 69

    Guía para resolver problemas (cont.) Síntomas Causas probables Acción recomendada C. Instalación incorrecta. C. V erifique que la grifería quede completamente apoyada sobre la cubierta y que los ojos del sensor estén alineados con el área del usuario. Asegúrese de que los ojos del sensor estén por encima del borde del lavabo. Consulte las[...]

  • Página 70

    Guía para resolver problemas (cont.) Síntomas Causas probables Acción recomendada 4. Flujo bajo (CA o CC). A. La presión del suministro es baja. A. Revise que no haya obstrucción en los sistemas de filtración. V erifique la presión del agua entrante. La presión debe ser 20 psi (137 kPa) como mínimo. B. Los filtros están obstruidos. B. [...]

  • Página 71

    Guía para resolver problemas (cont.) Síntomas Causas probables Acción recomendada B. El solenoide está obstruido. B. Desmonte el surtidor y el solenoide. Revise si hay residuos en los orificios del solenoide. C. El solenoide no funciona. C. Desmonte el surtidor y el solenoide. Reemplace el solenoide. D. El filtro o filtros están obstruidos.[...]

  • Página 72

    Guía para resolver problemas (cont.) Síntomas Causas probables Acción recomendada 11 . El sensor parpadea una vez casi cada 2 segundos. El producto no funciona. A. La pila no tiene suficiente potencia para que el producto funcione. A. Reemplace la pila. El producto r equiere una pila de litio 2CR5 6 V . Este artículo no está disponible a trav[...]

  • Página 73

    Piezas de repuesto Tornillo Clip Llave 1022178 1021731 1021966 Montaje del surtidor 1023198** 1021730 1023486** Montaje del filtro y de la válvula de retención 1014588 Soporte 1022180 Tuerca Arosello 60049 1022177 Válvula de retención 1021051 Manguera 1003867 Rejilla 1023203 1031338** Kit de manija 78868 Aireador 1022078 Arosello 1023201 102319[...]

  • Página 74

    1025498-5- H[...]

  • Página 75

    1025498-5- H[...]

  • Página 76

    USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler .com ©2008 Kohler Co. 1025498-5-H[...]