Koblenz/Thorne Electric U-900 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Koblenz/Thorne Electric U-900. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKoblenz/Thorne Electric U-900 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Koblenz/Thorne Electric U-900 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Koblenz/Thorne Electric U-900, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Koblenz/Thorne Electric U-900 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Koblenz/Thorne Electric U-900
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Koblenz/Thorne Electric U-900
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Koblenz/Thorne Electric U-900
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Koblenz/Thorne Electric U-900 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Koblenz/Thorne Electric U-900 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Koblenz/Thorne Electric na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Koblenz/Thorne Electric U-900, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Koblenz/Thorne Electric U-900, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Koblenz/Thorne Electric U-900. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    OPERA TING INSTRUCTIONS COMMERCIAL UPRIGHT V ACUUM CLEANERS CONGRA TULA TIONS! Y ou have just purchased a Koblenz Upright V acuum Cleaner , please read this manual carefully before using you Upright V acuum Cleaner . Keep this manual at hand for further references. models U-800 U-900 ELECTRICAL RA TING / CARACTERISTICAS ELECTRICAS 120 V 60 Hz 10,0 [...]

  • Página 2

    -2- INDEX IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE When using your V acuum Cleaner , basic precautions should always be followed, including the following: W ARNING- T o reduce the risk of fire, electric shock or injury: 1. Before connecting the power cord of your new V acuum Cleaner to an electrical outlet, c[...]

  • Página 3

    COMMERCIAL MODEL U-800 & U-900 This appliance must be grounded. If it should malfunction or break down, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be plugged into an appro[...]

  • Página 4

    -4- MODEL: U-900 (Commercial) FEA TURE INPUT POWER CONTROL FULL BAG INDICA TOR HEAD LIGHT CORD LENGHT (feet) model U-900 10.0 1 SPEED NO NO 50 HOW TO INST ALL CLEANING TOOLS: MODEL: U-800 (Commercial) STEP 1 Insert 2-piece wand into stretch hose connector STEP 2 Insert 2-piece wand retainer through tool holder T ool holder W and retainer Hose holde[...]

  • Página 5

    - 5 - V ACUUM ASSEMBL Y 1. Remove the handle screw . 2. Insert handle into top of dust cover with handle switch facing forward. 3. Align small hole on handle with screw hole in dust cover . Insert screw and tighten securely . (All models) 4. T urn cord storage hook to upright position and wind cord between upper and lower hooks to store. 5. T o qui[...]

  • Página 6

    -6- The exhaust filter captures fine dust particles and purifies air exiting your V acuum Cleaner . Change the exhaust filter with every third dust bag replacement, or as needed. 1. Depress handle release pedal to drop vacuum cleaner to low position. 2. Push knob at side of exhaust filter cover to remove. 3. Remove soiled filter and replace with ne[...]

  • Página 7

    -7- Model U-900 is equipped with state-of-art, on-board cleaning tools including: extension wand crevice tool dusting brush upholstery tool Model U-900 T o use: 1. Remove 2-piece telescopic wand from wand retainer . 2. Connect 2-piece telescopic wand to extension wand. Unlock wand collar to extend wand to desired length. 3. Attach selected cleaning[...]

  • Página 8

    -8- 1. Unplug the power cord. 2. T urn the unit over and remove the bottom plate as previously described REMOVING THE BOTT OM PLA TE 3. Lift the rear belt cover up and back. 4. Remove the vented support fitting, noting position. 5. Remove agitator unit and worn out belt. 6. Loop new belt around motor drive shaft and agitator pulley . 7. Replace agi[...]

  • Página 9

    -9- The nozzle hose carries the dirt from the nozzle to the dust bag, and also fuctions as the attachment cleaning hose. 1. Unplug the power cord. 2. Lift up the lid of cleaning attachment opening. Remove the clog or blockage. 3. If the previous step does not correct the problem, pull the power nozzle from the cleaning attachment opening located at[...]

  • Página 10

    INDEX INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Al utilizar su aspiradora, se deben seguir las siguientes precauciones: • Lea todas las instrucciones y recomendaciones de este manual antes de utilizar su aspiradora. • Esta aspiradora es para uso doméstico / industrial. • GUARDE ESTE MANUAL P ARA FUTURAS REFERENCIAS. ADVERTENCIAS Para reducir el riesgo de f[...]

  • Página 11

    Este aparato deberá ser aterrizado mientras esté en uso para proteger al operador de un choque eléctrico. Esta máquina cuenta con un cable de alimentación de 3 conductores y una clavija aterrizada para conectar a una toma de corriente en la posición correcta de los contactos. El conductor verde (o amarillo verde) es el cable de tierra. Nunca [...]

  • Página 12

    -12- MODELO: U-900 (Industrial) CARACTERISTICAS ENTRADA VELOCIDADES INDICADOR DE BOLSA LLENA LUZ LONGITUD DE CABLE (metros/pies) modelo U-900 10,0 1 VELOCIDAD NO NO 15.2/50 (AMP) COMO INST ALAR ACCESORIOS MODELO U-800 (Industrial) P ASO 1 Inserte el tubo telescópico en el cople de la manguera P ASO 2 Inserte tubo telescópico a través del porta a[...]

  • Página 13

    -13- ENSAMBLE DE LA ASPIRADORA 1. Quite el tornillo de la manija. 2. Inserte manija en parte superior de aspiradora con switch hacia el frente. 3. Alinear agujeros, coloque el tornillo y apriete. 4. Gire gancho porta cable a posición vertical y enrede cable sobre ganchos. 5. Para utilizar solo gire el gancho para soltar el cable. *Recuerde siempre[...]

  • Página 14

    -14- Cambie este filtro cada 6 meses dependiendo del uso. 1. Baje la aspiradora a una posición vertical. 2. Empuje el seguro hacia arriba. 3. Reemplace el filtro, coloque tapa y seguro. Modelo U-800 1. Empuje el seguro del filtro hacia la derecha, deslize la tapa hacia arriba. 2. Sacuda el filtro, de ser necesario,reemplace el filtro sucio con uno[...]

  • Página 15

    -15- El modelo U-900 cuenta con: • T ubo telescópico expandible • Accesorio esquinero • Cepillo plumero • Accesorio tapicero Modelo U-900 Para uso de los accesorios modelo U-900: 1. Saque el cople de la parte inferior de la aspiradora. 2. Conecte el tubo telescópico, extienda a la longitud deseada girándolo. 3. Conecte el accesorio desea[...]

  • Página 16

    -16- 1. Desconecte la barredora de la corriente eléctrica. 2. Gire la máquina sobre el piso y quite la tapa inferior como se describe con anterioridad. 3. Levante la tapa de la banda. 4. Quite el soporte fijador del cepillo. 5. Quite el cepillo y saque la banda. 6. Coloque la nueva banda alrededor del eje del motor y alrededor del cepillo. 7. Col[...]

  • Página 17

    -17- 1. Desconecte el cable de la corriente eléctrica. 2. Levante la tapa de la conexión de la manguera deslizando el seguro hacia abajo. Elimine cualquier obstrucción. 3. Si esto no corrige el problema, voltee la unidad, quite el soporte inferior y revise para eliminar cualquier obstrucción. Arme y asegure las piezas antes de utilizar . 1.Desc[...]

  • Página 18

    WARRANTY These Koblenz Upright vacuum cleaners are warranted to be free from all defects in materials and workmanship in a period of one year . The warranty does not cover parts that wear under normal use such as belts, brush rolls, cloth and paper bags and bumpers. This warranty shall not apply to damage or malfunction caused by negligence, abuse [...]