KitchenAid W10656164B manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto KitchenAid W10656164B. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKitchenAid W10656164B vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual KitchenAid W10656164B você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual KitchenAid W10656164B, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual KitchenAid W10656164B deve conte:
- dados técnicos do dispositivo KitchenAid W10656164B
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo KitchenAid W10656164B
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo KitchenAid W10656164B
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque KitchenAid W10656164B não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos KitchenAid W10656164B e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço KitchenAid na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas KitchenAid W10656164B, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo KitchenAid W10656164B, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual KitchenAid W10656164B. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    THANK YOU for pur chasing this high-q uality pr oduct. Register your new di shwasher at www .kitchenaid.com . In Canada, r egister your dishwasher at www .kitchenaid.ca . For future refer ence, please make a note of your product mode l and serial numbers. These can be located on t he l a b el l oc at ed n e ar the door on the right-hand or left-han[...]

  • Página 2

    2 Dishwasher Safety You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. Your safety and the s[...]

  • Página 3

    3 GROUNDING INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS ■ For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-groundi[...]

  • Página 4

    4 Parts and Featur es BO T T OM RA CK TOP RA CK Micro Filtration System remov es soil from water and impro ves cleaning action. Heating element Pressurized spra y nozzles provide eff ective cleaning. Upper le vel w ash Model and serial number label W ater inlet opening Detergent dispenser W ater feed tube Fle xible f old-down tines Upper spra y ar [...]

  • Página 5

    5 Start-Up / Quick Reference IMPORT ANT : Do not block detergent dispenser . T all items placed in th e lower rack may block the dispenser door . Cookie sheets and cutting boards loaded on the left-hand side of the dishwasher can easily block the dispenser . If deter gent is inside of the dispenser or on the bottom of the tub afte r the cycle is co[...]

  • Página 6

    6 Quick Steps Dishwasher Use Prepar e and Load the Dishwasher IMPORT ANT : Remove leftover food, bone s, toothpicks and other hard items fr om the dishes. Remove labels fr om containers before washing. 1 Prepar e and load dishwasher . 3 Select a cycle and opti on. 2 Add detergent for cleaning and rinse aid for drying. 4 Start dish washer . NOTE: If[...]

  • Página 7

    7 ■ Make sure nothing keeps spray arm(s) from spinning fr eely . It is important for the water spray to reach all soiled su rfaces. ■ Make sure that when the dishwasher door is closed no items are blocking the deter gent dispenser . ■ Items should be l oaded with soiled surfaces facing down and inward to the spray as shown. This will improve [...]

  • Página 8

    8 Select a Cycle See “Cycle and Opt ion Descriptions ” charts in the fol lowing section. Efficient dishwash ers run longer to save water and ener gy , just as driving a car slower saves on gas. T ypical c ycle time is approximately 2 hours, but can take less or more time to complete depending on selections. Select Option s See “Cycle and Opt [...]

  • Página 9

    9 OPTION SELECTIONS OPTIONS CAN BE SELECTED WITH WHA T IT DOES ADDED TIME TO CYCLE ADDED WA T ER GALLONS (LITER S) TYPICAL MAX Dries dishes wi th heat and a fan. This opt ion with the u se of rinse aid will provide the best drying performance. Plastic items are less likely to deform when loaded in the top rack. T urn ProDry™ option off for an air[...]

  • Página 10

    10 Avoids unin tended use of the dishwasher betwe en cy cles, or cycle an d option changes during a cycle. T o turn on Lock, press an d hold TOP RACK ONL Y for 3 second s. The T op Rack Only/Con tol Lo ck light will stay on for a short time, indicatin g that it is activat e d, and all buttons are disabled. If you pr ess any button while yo ur dishw[...]

  • Página 11

    11 Dishwasher Feedback Section Canceling a Cycle 1. Open the door slightly to stop th e cycle. W ait for the spraying action to stop before completely opening the door . 2. Press and hold CANCEL/DRAIN button once. The Cancel/ Drain light will light up. 3. Close the door and the dishwasher starts a drain cycle (if water remains in bottom of dishwash[...]

  • Página 12

    12 Dishwasher Featur es Y our KitchenAid dishwasher may have some or all of these featur es. ProScrub ® Option W ash A rea The ProScrub ® option wash ar ea is located at the back of the lowe r level rack and th e front corn ers of the upper level rack. NOTE: Y ou must select the Pr oScrub ® option to use this feature. Make sur e items do not int[...]

  • Página 13

    13 Premium Adjustable 2-Position T op Rack Y ou can raise or lower the top rack to fit tal l items in either th e top or bottom rack. Adjusters ar e located on each side of the top rack. Each adju ster has 2 preset positions. T o raise the rack, press both rack adj usters and lift the rack until i t is in the Up position an d level. T o lower the r[...]

  • Página 14

    14 Dishwasher Car e Cleaning Dishwasher Maintenance Pr ocedure Cleaning the exte rior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild deter gent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exteri or , a stai nless stee l cleaner i s recommende[...]

  • Página 15

    15 Drain Air Gap V acation or Extended Time Without Use Some state or local plumbing codes requir e the addition of a drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain system. Check the drain air gap when your dishwasher is not draining well. The drain air gap is usuall y loca ted on top of the sink or countertop near the dishwasher . [...]

  • Página 16

    16 T roubleshooting First try the solutions suggested her e. If yo u need further assistance or more r ecomme ndation s that may help you avoid a servic e call, refer to the warranty page in this manual and scan th e code with your mobile de vice, or visit http://kitchenaid.custhelp.com . In Cana da, visit www .kitchenaid.ca (website may not be com[...]

  • Página 17

    17 HARD WA TER (WHITE RESIDUE ON DISHWASHER INTERIOR OR GLASSW ARE) NOTE: Extremely hard water mineral deposits can cause damage to your dishwasher and make it difficult to achieve good cleaning. A water softener is st rongly r ecommended if your hardness is 15 grains or more. If a water softener is not installed, the foll owing steps may help: Use[...]

  • Página 18

    18 CLOUDY OR SPOTTED DISHWARE (AND HARD WATER SOLUTION) NOTES: ■ Liquid rinse aid is necessary fo r drying and to r educe spotting. ■ Use the corr ect amount of deter gent. Confirm that the cloudiness is removable by soakin g the item in white vinegar for 5 minutes. If the cloudiness disappears, it is due to har d water . Adjust the a mount of [...]

  • Página 19

    19 4/14 KITCHENAID ® DISHWASHER LIMITED W ARRANTY A TT ACH Y OUR RECEIP T HERE. PR OOF OF PURCHASE IS REQ UIRED T O OBT AIN W ARRANTY SERV ICE. Please hav e the f ollowing inf or mation av ailable when y ou call the Customer eXperience Center : ■ Name, address and telephone number ■ Model number and serial number ■ A clear , detailed descrip[...]

  • Página 20

    20 LE AGRADECEMOS la compra de este producto de al ta calidad. Registre su nueva lavavajillas en www .kitchenaid.com. En Canadá, registr e su la vavajillas en www .kitchenaid.ca. Para referencia futura, tome nota del número de modelo y de serie del producto. Los pue de encontrar c erca de la puerta en el la do derecho o izquier do del in terior d[...]

  • Página 21

    21 Seguridad de la lavavajillas Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder [...]

  • Página 22

    22 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ■ Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a tierra : La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corrien[...]

  • Página 23

    23 Piezas y características El sistema de microfiltración remue ve la suciedad del agua y mejora la acción de limpieza. Canastilla separab le para los cubier tos Canastilla de uso general P or tacuchillos Lav ado del nivel superior Etiqueta de número del modelo y de la serie Aber tura de la entrada de agua Depósito de detergente T ubo de alime[...]

  • Página 24

    24 Puesta en mar cha/Refer encia rá pida (varía según el modelo) IMPORT ANTE: No bloquee el depósit o del detergente. Los artículos altos pueden bloquear la puerta del depósito si los coloca en la canasta inf erior . Los moldes para galletas y las tablas para cortar pueden bloquear fácilmente el depósito si los coloca en la parte izquier da[...]

  • Página 25

    25 Pasos rápidos Uso de la lavavajillas Prepar e y cargue la lavavajillas IMPORT ANTE: Quite los restos de alimen tos, huesos, palillos y otros artículos dur os de los plat os. Quite las etiquetas de los recipiente s antes de lavarlos. 1 Prep are y ca rgue la lavavajillas. 3 Seleccione un ciclo y una opci ón. 2 Agregue detergente para la limpiez[...]

  • Página 26

    26 ■ Asegúrese de que nada impida que el (los) brazo(s) rociador(es) gire(n) libr emente . Es importante que el rociado de agua alcance todas las superficies sucias. ■ Asegúrese de que cuando esté cerrada la puerta de la lavavajillas, no h aya artículos bloqueando el depósito de deterg ente. ■ Los artículos deberán cargarse con las sup[...]

  • Página 27

    27 Seleccione un ciclo V ea las tablas de “Descripcion de ciclos y opciones” en la sección siguiente. Las lavava jillas eficaces fun cio nan por más tiempo para ahorrar agua y ener gía, de la misma manera que se ahorra ga solina cuando se conduce un automóvi l más despacio. La duración común de un ciclo es de apro xi madamente 2 horas, p[...]

  • Página 28

    28 Los tiempos de lavado dependen de la tempe ratura del agua, condición de suciedad pro funda, tamaño de la carga de vajilla y opci ones seleccionadas. El agregar opciones aumentará el tiempo del ciclo. * El agr egar opciones aumentará el tiempo del c iclo. V ea la se cción de informaci ón sobre las opciones. ** Este es el tiempo aproximado [...]

  • Página 29

    29 Hace funciona r la lavavaji llas a una hora posterior o durante las horas que sean de menor consumo de ener gía. Seleccione un ciclo y opciones de lavado . Presione el botón Delay (Retraso). Presione ST ART/ RESUME (Inicio/Reanudar). Cierre la puerta con firmeza. NOT A: En cualquier momento que se abra la puerta (como puede ser para agregar un[...]

  • Página 30

    30 Sección de información provista por la lavavajillas Cómo cancelar un ciclo 1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acción de rociado se deteng a antes de abrir la puerta por completo. 2. Presione y sostenga el botón de Cancel/Drain (Cancelar/ Desaguar) una vez. La luz de Cancel/Dra in (Cance lar/ Desaguar) se en[...]

  • Página 31

    31 Características de la lavavajillas Su modelo de lavavajillas KitchenAid podrá co ntar con algun as o toda s estas características. Área de lava do con la opción Pr oScrub ® El área de lavado con la opción ProScrub ® está ubicada en la parte posterior de la parrilla inferior y en las esquinas fron tales de la parrilla del nivel superior[...]

  • Página 32

    32 Parrilla superior regulable de calidad superior de 2 posicione. Usted puede subir o bajar la pa rrilla superior para acomodar artículos más altos tanto en la parril la superior como en la inferior . Los ajustador es se encuentran a ca da lado de la parrilla superior . Cada ajustador tiene 2 posi ciones ya determinadas. Para elevar la parrilla,[...]

  • Página 33

    33 Cuidado de la lavavajillas Limpieza Limpieza externa En la mayoría de los casos, to do lo que se debe hacer e s usar periódicamente un paño suave y húmedo o una esponja con un dete r gente suave para que el exterior de su lavavajillas se ve a limpio y re luciente. Si el exterior de la lavava jillas es de acer o inoxidable, se rec omienda el [...]

  • Página 34

    34 Procedimiento para el mantenimiento de la l a vavajillas Purga de air e del desagüe V acaciones o tiempo pr olongado sin uso Limpieza de la lavavajillas Limpie el exte rior de la lavavaj illas con un paño suave y húmedo y un de ter gente suave. Si el exterior de la lavavajil las es de acero inoxidable, se rec omienda el uso de un limpiador pa[...]

  • Página 35

    35 Solución de pr oblemas Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí . Si necesita asi stencia adic ional o más recomendaciones que pueden ayudarle a evit ar una llamada de servicio técn ico, consulte la página de la garant ía de este manual y escanee el có digo con su dispositivo móvil o vi site www .kitchenaid.com . En Canadá, visite w[...]

  • Página 36

    36 QUEDA AGUA EN LA TINA/NO DESAGUA Asegúrese de que se haya te rminado el ciclo [la luz de Clean (Li mpio) está encendida]. Si no se ha terminado, deberá rean udar el ciclo cerrando la puerta y pr esionando ST ART/RESUME (Inicio/Rean udar). Si la lavavajillas está conectada a un recipiente de de sechos alimenticios, asegúr es e de haber quita[...]

  • Página 37

    37 LUCES DESTELLANDO Los LED destellarán cuando haya u na pausa en el ciclo o cuando se haya interrumpido el mismo abriendo la puerta. En este caso, el LED del botón de Start/Resu me (Inicio/Reanudar), el (los) LED del indicador de estado de ciclo y las barras de la cuenta r egresiva en la pantalla de estado del ciclo destellará n todos juntos p[...]

  • Página 38

    38 4/14 GARANTÍA LIMIT AD A DE POR VID A LO QUE ESTÁ CUBIER TO LO QUE NO ESTÁ CUBIERT O GARANTÍA LIMIT ADA DURANTE EL PR IMER AÑO (PIEZAS Y MANO DE OBRA) Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando este electrodoméstico principal haya sido instal ado, operado y mantenido de conformidad con las instrucciones adjuntas o pro[...]

  • Página 39

    39 N ous vous REMERCIO NS d'avoir ache té ce pr oduit de haute qualit é. Enr egistr ez votr e lave-vaisselle sur www .kitchenaid.ca. Au Canada : visit ez notre site W eb www .kitchenaid.ca Pour référ e nce ultérieur e, consignez par écrit les numér os de modèle et de série de votr e produ it. V ous les trouver ez près de la porte sur[...]

  • Página 40

    40 Sécurité du lave-vaisselle Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure [...]

  • Página 41

    41 INSTRUCT IONS DE MISE À LA TERRE CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ■ Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance p[...]

  • Página 42

    42 Pièces et caractéristiques Le système de micro filtration élimine les saletés de l'eau et améliore le netto yage . P anier à couver ts divisible P anier utilitaire P or te-couteaux Lav age au niveau supérieur Plaque signalétique des numéros de modèle et de série Ouverture du tuyau d'arrivée d'eau Distributeur de déte[...]

  • Página 43

    43 Démarrage/guide rapide IMPORT ANT : Ne pas obstruer le distributeur de détergent. De grands articles placés dans le pani er inférieur pourraient entraver l'ouverture du clap et du distributeur . Des tôles à biscuits ou planches à découper qui seraient char gées sur la gauc he peuvent facilement entraver l'ouverture du di strib[...]

  • Página 44

    44 Étapes rapides Utilisation du lave-vaisselle Préparation et charg ement du lave-vaisselle IMPORT ANT : Enlever les restes alimentair es, os, cure-dents et autres articles durs de la vais selle. Enlever le s étiquettes des récipients avant de les lave r . 1 Prépar er et charger le lave- vaisselle. 3 Choisir un pr ogramme et une option. 2 Ve [...]

  • Página 45

    45 ■ S'assur er que rien n'empêche le(s) bras d'aspers ion de tourner librement. Il est important que le jet d'eau at teigne toute s les surfaces sales. ■ Vérifier qu'aucun article ne bloque le distributeur de détergent lorsque la porte du lave-vaisselle est fermée. ■ Char ger dans le panier les articles en orient[...]

  • Página 46

    46 Sélectionner un pr ogramme V oir les tableaux “Description des pr ogrammes et des options” dans la section qui suit. Les lave-vaisselle écone rgi ques fonctionne nt plus longtemps pour économiser de l'eau et d e l'éner gie, tout comme une vitesse de conduite réduite permet d'écono miser du carburant. La durée normale d&[...]

  • Página 47

    47 Les durées de lavage dépendent de la température de l'eau, du degré de saleté , de la taille de la char ge de vaisselle ainsi que des options sélectionnées. Certaines options au gmenteront la du rée du pr ogramme. * Certaines options augment eront la durée du programme. V oir la sect ion d'information sur les options. ** Duré[...]

  • Página 48

    48 Pour plus de commodité, utiliser cette option pour nettoyer une petite quantité de vaisselle dans le panier supérieur pour aider à maintenir la cuisin e constamment propre . Disponible pour tous les programmes Lavage légèrement plus rapide pour les petites charges - 3 -40 0 Diffèr e le fonctionnement du lave-vaisselle ou le fait démarrer[...]

  • Página 49

    49 Section commentair es sur l’utilisation du lave-vaisselle Annulation d'un p rogramme 1. Ouvrir légèrement la porte pour arrêter le pr ogramme. Attendre que l'action d'aspersion s 'arrê te avant d'ouvrir la porte complèteme nt. 2. Appuyer une fois sur le bouton Cancel/Drain (ann ulation/ vidange) et le maintenir en[...]

  • Página 50

    50 Caractéristiques du lave-vaisselle V otre lave-vaissel le KitchenAid peut comporter toutes ces caract éristiques ou seulement certaines d'entr e elles. Option Zone de lavag e ProScru b ® La zone de lavage avec l’option ProScrub ® se situe à l'arrièr e du panier inférieur et sur les co ins avant du panier supérieu r . REMARQUE[...]

  • Página 51

    51 Panier su périeur de lu xe réglable à 2 positio ns Il est possible d’élever ou d’abai s ser le panier supérieur pour char ger de grands articles dans le panier supérieur ou inférieur . Des régleurs sont situés de chaque côt é du pani er supérieur . Chaque réglage comporte 2 positions préréglées. Pour soulever le panier , appu[...]

  • Página 52

    52 Entretien du lave-vaisselle Nettoyage Nettoyage de l'extérieur Dans la plupart des cas, il suff it d'utilis er un ling e doux, humide ou une éponge et un déter gent doux pour nettoyer les surfaces ex térieures du lave-vaisse lle et préserver son aspect de produit ne uf. Si l'extérieur du lave-vaisselle est en acier inoxydabl[...]

  • Página 53

    53 Procédur e d'entretien du lave-v aisselle Dispositif de brise-siphon V acances ou longue période d'inutilisation Nettoyage du lave-vaisselle Nettoyer l'extérieur du lave-vaisselle avec un ch iffon doux et humide et un déter gent doux. Si l'extérieur du la ve-vaisselle es t en ac ier inoxydable, un nettoyant pour acier in[...]

  • Página 54

    54 Dépannage Essayer d'abor d les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l'ai de ou des conseils qui permettr ont peut-êtr e d'éviter une inte rvention de dépannage, consulter la page d e g ar an ti e d e ce ma nu el et sc a nne r le co de QR av e c v ot re a pp are i l i nt el li ge n t, ou co ns ul te z le si te internet ww[...]

  • Página 55

    55 IL RESTE DE L'EAU DANS LA CUVE/P AS DE VIDANGE Vérifier que le programme est termi né (le témoin Clean [nettoyage] est allumé ). Si le programme n'est pas terminé, il faut le faire re pr endre en fermant la porte et en appuyant sur ST ART/RESUME. Si le lave-vaisselle est relié à un br oyeur de déchets, vérifier que le bo uchon[...]

  • Página 56

    56 DOMMAGES À LA VA I S S E L L E Un char gement incorrect peut écaille r ou endommager la vaisselle. (V oir les instr u ctions spécifiques de char gement dans ce guide.) TÉMOINS LUMINEUX CLIGNOT ANTS Si le pr og ramme est suspendu ou s' il est interrompu par l'ouvertur e de la porte, la DEL clignote. Dans ce cas, la DEL du bouton Sta[...]

  • Página 57

    57 GARANTIE LIMITÉE DES LAVE-V AISSELLE KITCHENAID ® A TT ACHE Z ICI V O TRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’A CHA T EST OBLIGA TOIRE POUR OBTENIR L'APPLICA TION DE LA GARANTIE. Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, v euillez garder à disposition les renseignements suiv ants : ■ Nom, adr esse et numér o de t?[...]

  • Página 58

    4/14 CLAUSE D'EXONÉRA T ION DE RESPONSABILI TÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLI C ABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D' APTITUDE À UN USAGE P ARTICUL IER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COUR TE PÉRIODE AUTORISÉE P AR LA LOI. Certains États et pr ovinces ne permettent pas de[...]